DKNY FO-009 Скачать руководство пользователя страница 47

92

93

两(2)年国际保证

KARL LAGERFELD watches* 依照本保证的条款与条件,向您的 KARL 

LAGERFELD 手表提供自最初购买之日起为期两(2)年的保证。KARL 

LAGERFELD 的保证适用于材料和制造上的缺陷。您应提供销售单据或有经

销商盖章的保修手册副本作为购买时的凭证。

在质保期内,本保证只适用于手表机芯、指针和表盘等部件。如果经检

验证明在正常使用条件下,手表确实存在材料或工艺上的缺陷,KARL 

LAGERFELD 将对保证范围内的部件予以免费维修或更换手表。

在需要更换的情况下,KARL LAGERFELD 不能保证一定能提供相同型号的

手表。如果不能提供相同型号的手表,我们将为您提供同等价值、款式相似

的手表。更换后的手表则从收到更换手表之日起享受两(2)年的质量保证。

本保证不涵盖:

· 电池、表壳、表面、表带或表链的材料或工艺缺陷。

· 由于运输不当、缺乏养护、事故或正常磨损或毁坏而导致的损坏。

· 由水引起的损坏(除非标有防水标记)。

如果手表的损坏是因事故、KARL LAGERFELD 授权销售或维修代理商以

外人员的疏忽、未经授权自行维修或其它非材料或工艺缺陷等因素而引起,

则本保证不适用。

在任何情况下,上述保证和补偿是 KARL LAGERFELD 提供给买方的唯一

保证和补偿,并取代所有其它明示、隐含或法定的保证、条款或条件,包括

但不限于适销性、特定目的的适用性、准确性、品质满意度、权利和非侵权

行为。KARL LAGERFELD 对所有这些情况均明确表示不承担任何责任。无

论是依据合同、民事侵权(包括疏忽)、严格的产品责任或其它任何理论,

对由于销售或使用产品而引起的或相关的任何类型的意外的、后继的、间接

的、特殊的或惩罚性的损害或责任,KARL LAGERFELD 均不承担任何责

任,即便 KARL LAGERFELD 已被告知发生此类损害的可能性,甚至本保

证规定的有限补偿措施被认为未能发挥实质性作用。KARL LAGERFELD 的

全部责任应仅限于以买方支付的购买价更换或维修产品,具体选择何种方式

完全由 KARL LAGERFELD 决定。

中文

SIMp CHINESE

LAGERFELDに勧告されていた場合や、ここに示した制限付き救済手段が本来

の目的を果たせなかった場合でも、KARL LAGERFELDは一切責任を負いま

せん。KARL LAGERFELDは独自の判断に基づいて、製品の購入金額を超過

しない範囲で交換または修理のみを行うものとします。

一部の国や州では、偶発的または結果的損害について、黙示的保証の除外また

は制限が認められていないため、上記の制限および除外が適用されない場合が

あります。全体的に除外される場合を除き、黙示的保証は適用される保証書の

期限内のみ有効となります。この保証は、特定の法的権利をお客様に提供する

ものです。お客様は州により異なるその他の権利も有している場合があります。

この保証が法的権利に影響を及ぼすことはありません。

保証修理およびその他の修理の依頼について:

保証対象の修理が必要な場合は、レシートおよび/または販売店のスタンプ入

り保証書、および故障内容を記入したメモを同封し、お近くの公認サービスセン

ター(付属の所在地一覧を参照)まで製品をお送りください。

保証対象外の修理については、時計の型および故障の内容に応じて、サービス

センターで有料にて修理を承る場合もあります。料金は、修理の内容によって

異なります。

時計の箱や包装紙は同封しないでください。同封された場合は返却いたしま

せん。時計は十分に梱包し、補償つき小包として発送されることをお勧めしま

す。KARL LAGERFELDは、輸送中の製品の紛失や破損については、一切責

任を負いません。

KARL LAGERFELDブランドの時計の修理については、KARL LAGERFELD

公認の販売店またはお近くの公認時計サービスセンター(付属の所在地一覧を

参照)にご相談ください。

*901 South Central Expressway, Richardson, Texas 75080 USA

Содержание FO-009

Страница 1: ...a ol 20 25 29 33 37 T rk e 41 Polski 45 Czech 49 Slovak 53 57 65 72 warranty English 77 Fran ais 79 Italiano 82 Deutsch 84 Espa ol 87 91 93 95 97 T rk e 99 Polski 101 Czech 103 Slovak 105 107 111 115...

Страница 2: ...hand moves correspondingly with the hour and minute hands When setting the time be sure to check that the 24 hour hand is set properly 6 Return crown to position 1 NOTE When the crown is in position 2...

Страница 3: ...ction improperly pull out crown and press A and B at the same time for over 2 seconds When the buttons are released the stopwatch second and 1 10 second hands will spin around and return to 0 This wil...

Страница 4: ...que la date correcte s affiche dans la fen tre de la date 5 Continuer de faire tourner le remontoir pour r gler correctement l heure AM PM matin apr s midi N B l aiguille de 24 heures se d place en f...

Страница 5: ...UTES AIGUILLE DES SECONDES AIGUILLE DES 1 10 DE SECONDE Utilisation du Chronom tre 1 Le bouton A met en marche et arr te le chronom tre 2 Le bouton B contr le le temps interm diaire et remet le chrono...

Страница 6: ...12H 24H se mettra clignoter 3 Appuyez sur B pour augmenter les chiffres poussez et maintenez B pour une avance rapide 4 Appuyer sur A pour avancer la prochaine valeur de r glage 5 La s quence de r gl...

Страница 7: ...DELLE 24 ORE LANCETTA DEI MINUTI DEL CRONOGRAFO LANCETTA DEI SECONDI DEL CRONOGRAFO B sposta rispettivamente in avanti o indietro le lancette del cronografo di una posizione Oppure premere e tenere pr...

Страница 8: ...i tasti per 3 secondi l ora riprender a scorrere Il display si spegner automaticamente al completamento dello scorrere del tempo Impostazione Ora e Calendario 1 Premi B per mostrare l ora 2 Premi e ti...

Страница 9: ...u stoppen 2 Dr cken Sie B um den Chronographen auf Null zur ckzusetzen A B 1 2 3 SEKUNDENZEIGER DES CHRONOGRAPHEN MINUTENZEIGER DES CHRONOGRAPHEN 24 STUNDEN ZEIGER Chronographen auf Null Zur cksetzen...

Страница 10: ...1 Ziehen Sie die Krone bis auf Position 2 heraus 2 Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis das gew nschte Datum im Fenster angezeigt wird 3 Dr cken Sie die Krone zur ck auf Position 1 LED FO 009 Normale Z...

Страница 11: ...fecha correcta en la ventana de la fecha 5 Contin e girando la corona para ajustar correctamente el formato a m p m NOTA la manecilla de 24 horas se mueve de la misma manera que las manecillas de la...

Страница 12: ...se ponga en funcionamiento Utilizaci n del Cron metro 1 Pulse A para poner en marcha detener el cron metro 2 Pulse B para controlar el tiempo parcial y la reposici n 1 2 3 B A MINUTERO SEGUNDERO 1 10...

Страница 13: ...hora y el calendario 1 Oprima B para mostrar la hora 2 Inmediatamente oprima A durante 2 segundos para entrar en la modalidad de ajuste el formato de 12 24 horas comenzar a parpadear 3 Oprima B para...

Страница 14: ...26 27 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 8 2 1 A 2 B 0 1 12 3 2 A B A B 3 1 24 A B 1 2 3 VD55 1 3 2 2 3 1 1 A 2 B A B 2 1 10 1 2 3 2 A 1 10 3 B 4 A B 1 1 5 1 1 2 3 B A 1 10...

Страница 15: ...28 29 LED FO 009 1 B LED LED 2 B 3 3 1 B 2 A 2 12 24 3 B B 4 A 5 12 24 7 VD57 1 2 2 3 1 1 II 2 3 I 1 2 1 2 1 2 B A...

Страница 16: ...30 31 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 9 00 1 00 1 A 2 B 1 12 00 3 2 A B A B A B 3 1 24 A B 1 2 3 VD55 1 3 2 3 1 1 A 2 B 1 3 2 A 1 10 0 3 B 4 A B A B 2 1 10 0 1 2 2 3 1 1 2 3 B A 1 10...

Страница 17: ...32 33 LED FO 009 1 B LED 2 B 3 LED 3 1 B 2 A 2 12 24 3 B B 4 A 5 12 24 7 1 2 2 3 1 1 2 1 2 1 2 B A...

Страница 18: ...34 35 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 9 1 21 1 1 A 2 B 1 12 00 3 2 A B A B A B 3 12 00 1 24 A B 1 2 3 VD55 1 3 2 3 1 1 A 2 B 1 3 2 A 1 10 0 3 B 4 A B A B 2 1 10 0 1 2 2 3 1 1 2 3 B A 1 10...

Страница 19: ...36 37 LED FO 009 1 B LED 2 B 3 LED 3 1 B 2 A 2 12 24 3 B B 4 A 5 12 24 7 1 2 2 3 1 1 2 1 2 1 2 B A...

Страница 20: ...38 39 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 9 00 1 00 1 A 2 B 0 0 1 0 12 00 3 2 A B A B A B 3 0 1 0 24 A B 1 2 3 VD55 VD57 1 3 2 3 1 1 A 2 B 1 3 2 A 1 10 0 3 B 4 A B A B 2 1 10 0 1 2 2 3 1 1 2 3 B A 1 10...

Страница 21: ...2 B 3 3 1 B 2 A 2 12 24 3 B B 4 A 5 12 24 7 Zaman Ayar 1 Tepeyi pozisyon 2 ye getirin 2 Saati ve dakikay ayarlamak i in tepeyi el ile evirin 3 Tepeyi pozisyon 1 e getirin 1 2 ANALOG TAL MATLAR 1 2 T...

Страница 22: ...i in A ya saatin tersi KRONOGRAF SAN YE KOLU KRONOGRAF DAK KA KOLU 24 SAAT KOLU A B 1 2 3 y n nde hareket ettirmek i in B ye bas n A ya da B ye her bas n zda kollar bir birim ileri geri gidecektir H z...

Страница 23: ...eriminden sonra butona 3 saniye kadar bas lmaz zaman kayacakt r Zaman n kaymas tamamland ktan sonra ekran otomatik olarak kapanacakt r Tarih ve Saat Ayarlar 1 Zaman ekran i in B ye bas n 2 Ayar moduna...

Страница 24: ...kierunku przeciwnym Ka de wci ni cie przyciska A lub B spowoduje przesuni cie wskaz wek o jedn pozycj Nale y wcisn i przytrzyma A lub B aby przewija w trybie przyspieszonym Wskaz wka sekundowa Wskaz w...

Страница 25: ...przez 3 sekundy czas b dzie si przewija Wy wietlacz wy czy si po zako czeniu przewijania czasu lub daty Ustawienia czasu i kalendarza 1 Wci nij B aby wy wietli czas 2 Wci nij A od razu i przytrzymaj...

Страница 26: ...mi ve sm ru hodinov ch ru i ek pot stiskn te tla tko B a posu te je proti sm ru hodinov ch ru i ek Ka d stisknut A i B p em st ru i ky chronografu o kousek dop edu dozadu Pro rychl p esun stiskn te a...

Страница 27: ...sekund dokud nenastane dal manipulace N sledn se displej automaticky vypne Nastaven asu a kalend e 1 Pro zobrazen asov ho displeje stiskn te tla tko B 2 Stiskn te a z rove na 2 sekundy dr te stisknut...

Страница 28: ...ov ch ru i iek potom stla te tla idlo B a posu te ich proti smeru hodinov ch ru i iek SEKUNDOV RU I KA CHRONOGRAFU MIN TOV RU I KA CHRONOGRAFU 24 HODINOV RU I KA A B 1 2 3 Ka d stla enie A i B premies...

Страница 29: ...2 Po zobrazen asu stla te tla idlo B pre zobrazenie d tumu 3 asov daj sa strat po uplynut 3 sek nd pokia nenastane al ia manipul cia N sledne sa displej automaticky vypne Nastavenie asu a kalend ra 1...

Страница 30: ...58 59 A B 1 2 3 JS15...

Страница 31: ...60 61 1 2 3 B A VD55...

Страница 32: ...62 63 FO 009 B A...

Страница 33: ...64 65 1 2 1 2 1 2...

Страница 34: ...66 67 A B 1 2 3 JS15...

Страница 35: ...68 69 1 2 3 B A VD55...

Страница 36: ...70 71 FO 009 LED B A...

Страница 37: ...72 73 1 2 2 3 1 1 2 1 2 1 2 JS15 1 2 2 3 3 4 5 24 24 6 1 2 21 00 01 00 1 2 B 24 A B 1 2 3...

Страница 38: ...74 75 1 A 2 B 1 3 2 1 10 0 A 3 B 4 A B A B 2 1 10 0 1 2 2 3 1 1 12 00 3 2 A 3 1 VD55 1 3 2 3 1 1 2 3 B A 1 10...

Страница 39: ...ee that you will receive the same model watch If your model is not available a watch of equal value and similar style will be provided The warranty for the replacement watch ends two 2 years from the...

Страница 40: ...ity title and non infringement all of which are expressly disclaimed by KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD shall not be liable for incidental consequential indirect special or punitive damages or liabiliti...

Страница 41: ...tyle similaire sera fournie La garantie de la montre de remplacement est valable pour une p riode de deux 2 ans compter de la date de r ception de la montre de remplacement Cette garantie ne couvre pa...

Страница 42: ...razioni dell orologio Nel caso in cui fossero necessari interventi in garanzia si prega di inviare l orologio una copia dello scontrino di acquisto e o il libretto di garanzia con il timbro del rivend...

Страница 43: ...ob auf Grundlage von Vertr gen Schadensersatzrecht direkter Produkthaftpflicht oder sonstiger Rechtstheorien Dies gilt auch dann wenn KARL LAGERFELD ber die M glichkeit der Entstehung solcher Sch den...

Страница 44: ...01 South Central Expressway Richardson Texas 75080 USA eingeschr nkte Rechtsbehelfe ihren wesentlichen Zweck verfehlt haben Die von KARL LAGERFELD bernommene Haftung erstreckt sich ausschlie lich auf...

Страница 45: ...racasado Toda la responsabilidad de KARL LAGERFELD quedar limitada a la sustituci n o la reparaci n del precio de compra pagado a criterio exclusivo de KARL LAGERFELD Caracter sticas El ctricas Reloj...

Страница 46: ...ant a con el sello del representante y una descripci n del problema al centro de mantenimiento de relojes internacional autorizado m s cercano a su domicilio v ase la lista de direcciones adjunta Para...

Страница 47: ...GERFELD KARL LAGERFELD 2 KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD...

Страница 48: ...L LAGERFELD KARL LAGERFELD 2 water resistant KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL...

Страница 49: ...LD 2 KARL LAGERFELD Watches KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD 2 KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD 901 South Central Expressway Richar...

Страница 50: ...lezikteki malzeme ya da i ilik hatalar Hatal kullan m dikkatsizlik kaza normal kullan m ya da hor kullan m Su ge irmez damgas bulunmuyorsa su kaynakl hasarlar Bu garanti saat kaza ile hasar al rsa KAR...

Страница 51: ...jako ci materia w lub wad produkcyjnych kaybetmesine neden olsa bile sorumlu tutulamaz KARL LAGERFELD n t m sorumlulu u KARL LAGERFELD n karar na ba l olarak denen sat n alma cretini demek tamir ya d...

Страница 52: ...opr vn n a neporu en z nich v echny jsou v slovn odm tnuty spole nost KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD neodpov d za n hodn n sledn nep m speci ln nebo jinak obdobn kody zda CZECH Warunki opisane tutaj s...

Страница 53: ...edn nepriame peci lne alebo inak obdobn kody i SLOVAK z vazky jak hokoliv druhu vypl vaj c z prodeje nebo v souvislosti s n m i s pou it m tohoto produktu a u na z klad smlouvy pr vn skute nosti v etn...

Страница 54: ...ytuje pecifick z konn pr va m ete ma al ie pr va odli uj ce sa v z vislosti od miestnych pr vnych predpisov Va e z konn pr va nie s dotknut IADOSTI O UPLATNENIE Z RUKY A IN OPRAVY HODINIEK V pr pade e...

Страница 55: ...108 109...

Страница 56: ...110 111 901 South Central Expressway Richardson Texas 75080 USA...

Страница 57: ...112 113...

Страница 58: ...114 115 2 KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD watches 2 KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD 2 901 South Central Expressway Richardson Texas 75080 USA...

Страница 59: ...116 117 KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD KARL LAGERFELD...

Страница 60: ...6 T 1 800 699 0556 E service metroservicecentrecanada ca CHINA Fossil Trading Shanghai Co Ltd Rm 2504 Grand Gateway Tower II 3 Hong Qiao Road Xu Hui District Shanghai 200030 China T 86 400 820 3126 F...

Страница 61: ...A Ejercito Nacional 539 Piso 8 Col Granada Del Miguel Hidalgo 11520 Mexico DF T 55 56 11 04 56 T 55 56 11 63 47 E servicio fossil com mx MEXICO Global Time R F C SRG 12061144A Hidalgo 480 PTE L 3 Cto...

Страница 62: ...60 99 00 F 41 61 560 99 02 E customerservice ch fossil com TAIWAN Fossil Asia Holdings Ltd Taiwan Branch 5F NO 221 Zhongxiao East Rd Sec 4 Taipei Taiwan T 886 2 8773 9911 F 886 2 8771 4477 TURKEY Saat...

Страница 63: ...de GARANTIESCHEIN ist zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Einzelh ndler auszuf llen bei dem der Kauf erfolgte El siguiente CERTIFICADO DE GARANT A deber ser cumplimentado en el momento de la compra por...

Страница 64: ...auft an Vendido a Sat c Sprzedaj cy Prodejce Predajca Sold By Vendu par Venduto da Verkauft durch Vendido por Bayi Damgas Piecz tka sprzedawcy Raz tko prodejce Pe iatka predajcu Vendor Stamp Cachet du...

Страница 65: ...rvinning av gammal Elektrisk och Elektronik utrustning Symbolen indikerar att denna produkt inte skall blandas med osorterade sopor Det finns ett separat system f r tervinning av elektrisk och elektro...

Страница 66: ...atch styles are fitted with lithium batteries which may contain perchlorate material special handling may apply see www dtsc ca gov hazardouswaste perchlorate for more information NOTA algunos estilos...

Страница 67: ...132 5 14...

Отзывы: