background image

 

d a t a

 p r o 

1 n p

v d c

v a c

a d c

a a c

8  8  8  8

d 5 p

5 e t p

6 0 0

2 0 0

5 t o r

  2 0

5 a

1 a

5 t o r

1 0 0

6 0

 

 

27.02.19    30728433

 

Configuración de la entrada

 

Configuration de l

entrée

 

Input configuration

 

Eingangs

-

Konfiguration

 

  1      2

 

   CN1

 

   

CN2

 

Dimensiones y montaje

 

Dimensions et montage

 

Dimensions and mounting

 

Abmessungen und Montage

 

Acceso directo al valor de los setpoints

 

Accès directe à la valeur des seuils

 

Direct access to setpoints value

 

Direkter Zugang zum Wert der Setpoints

 

Configuración de los Setpoints

 

Configuration des seuils d

alarmes

 

Setpoints configuration

 

Setpoints

-

Konfiguration

 

 

DISEÑOS Y TECNOLOGÍA, S.A.

 

Xarol, 6B    P.I. Les Guixeres

 

08915 Badalona (Barcelona) 

-

 Spain.

 

Tel. +34 933 394 758

 

Fax +34 934 903 145

 

Email: [email protected] ; web: www.ditel.es

 

 

 

ENTER

:

 

Desplazamiento vertical. Déplacement vertical. Vertical displacement. Vertikale Absetzung.

 

UP

: Cambia dígito activo. Changement digit actif. Changes active digit. Veränderung der blinkenden Stelle.

 

SHIFT

: Desplazamiento horizontal. Déplacement horizontale. Horizontal displacement. Horizontale Absetzung.

 

3s

 

 p r o 

0 0

7 0

7 4

5 t 0 r

7 0

 

Conexionado

 

Raccordement

 

Connections

 

Anschlüsse

 

   

CN2

 

±1A DC

 

0

-

1A AC

 

±5A DC

 

0

-

5A AC

 

CT /1A AC

 

CT /5A AC

 

Shunt DC/AC

 

60mV/100mV

 

±20V DC

 

0

-

20V AC

 

±200V DC

 

0

-

200V AC

 

±600V DC

 

0

-

600V AC

 

 

+

 

 1

 

 2

 

 1

 

 3

 

 1

 

 3

 

 2

 

 1

 

 1

 

 4

 

 1

 

 1

 

 5

 

 6

 

 1

 

 7

 

 

+

 

Retorno a la configuración de fábrica 

 

Recuperation programmation d

usine 

 

Return to factory configuration

 

Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

 

(Código. Code. Code. Kode: 

74

)

 

Orificio en panel

 

Orifice dans le panneau

 

Panel cutout

 

Schalttafel

-

Ausschnitt

 

92 x 45 mm

 

5 e t p

5 e t 1

h 1

l 0

n 0

n c

5 t 0 r

5 e t 2

8 8 . 8 8

d l y

h y 5

0 0 . 0

0 0 . 0 0

 p r o 

5 e t 1

8 8 . 8 8

5 e t 2

8 8 . 8 8

5 t 0 r

 

+

 

 

 

Conexionado salida 2RE

 

Raccordement sortie 2RE 

 

2RE output connections

 

Anschlüsse 2RE Ausgang

 

REL. 2

 

REL. 1

 

NO

 

CM

 

NC

 

NO

 

CM

 

NC

 

  1

 

  2

 

  3

 

CN3

 

CN4

 

CN4

 

CN3

 

  4

 

  5

 

  6

 

 

CAT II

 

Estanqueidad frontal

 

Étanchéité du frontal

 

Frontal protection degree

 

Frontplatte Schutzart

 

IP65

 

1 n p 1

8 8 8 8

u 5 e r

t e a c

5 c a l

f 1 l t

c a l

d 5 p

0

5 t 0 r

d 5 p 1

8 8 8 8

1 n p 2

5 t 0 r

8 8 . 8 8

8 8 8 8

d 5 p 2

8 8 8 8

**

 IMPORTANTE! / IMPORTANT! / WICHTIG!

 

Para  garantizar  la  seguridad  eléctrica  de  acuerdo  con 

EN  61010

-

1  deberá  instalarse  como  medida  de 

protección un fusible externo.

 

Pour garantir le sécurité électrique selon EN 61010

-

1 il 

faut  installer un fusible externe de protection.

 

To guarantee electrical safety according to EN 61010

-

a protective external fuse must be installed.

 

Um  die  elektrische  Sicherheit  nach  EN  61010

-

1  zu 

garantieren,  muss  eine  externe  Sicherung  installiert 

werden.

 

Fusible recomendado. Fusible recommandé.

 

Recommended fuse. Empfohlene Sicherung.

 

Corriente máxima. Courant maximal.

 

Maximum current. Maximale Strom.

 

Configuración de display

 

Configuration de l

affichage

 

Display configuration

 

Display

-

Konfiguration

 

8  8  8  8

c 0 d e

0 0 0 0

l 1 5 t

t l 0 c

c h a n

0 0 0 0

n 0

y e 5

5 e t 1

n 0

y e 5

5 e t 2

n 0

y e 5

1 n p

n 0

y e 5

d 5 p

n 0

y e 5

5 t o r

  a h

n 0

y e 5

v

3s

 

 

Configuración del bloqueo

 

Configuration du verrouillage

 

Lock

-

out configuration

 

Sperrung

-

Konfiguration

 

8A

 

(250V AC/24V DC)

 

8A

 

 L

 

 N

 

CN1

 

20

-

265V AC

 

11

-

265V DC

 

3W

 

Ver nota 

**

 

Voir note 

**

 

See note 

**

 

Lesen Sie den Hinweis

 

 

Fusible recomendado

 

Fusible recommandé

 

Recommended fuse

 

Empfohlene Sicherung

 

              (

3A

)

 

No conectar nunca una 

tensión peligrosa en el PIN 

1 de CN2 (común)!

 

 

Ne jamais connecter une 

tension dangereuse sur le 

PIN 1 de CN2 (commun)!

 

 

Never connect a dangerous 

voltage to PIN 1 of CN2 

(common)!

 

 

Schließen Sie niemals 

gefährliche Spannungen in 

PIN 1 von CN2 (comm.) 

an!

 

Отзывы: