Dirt Devil 1-113191-000 Скачать руководство пользователя страница 8

8

BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT

BELT STYLE

15

For Belt Style 15 replacements, please call 1-800-321-1134 or visit our website at 

www.dirtdevil.com to locate a dealer nearest you.

TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER

WARNING:

 TO  REDUCE  THE  RISK  OF  INJURY  FROM  MOVING  PARTS  -  UNPLUG  BEFORE  CHANGING  BELT  OR 

 

BRUSHROLL.

MO

DÈL

E D

E C

OU

RRO

IE

15

Pour remplacer

 la

 courroie

 modèle

 15,

 veuillez

 appeler

 le

 1-800-321-1134

 ou

 visiter

 

notre site

 à 

www.dirtdevil.com pour

 connaître

 le

 revendeur

 le

 plus

 proche.

 

Lift and remove brushroll. Dispose 

of old belt. 

Slide belt onto motor shaft. 

Place new belt in area of

brushroll without bristles.

TO REMOVE BELT

Lay  cleaner  flat  and  flip  cleaner  to 

expose  nozzle  base.  Base  should  lay 

flat  and  face  up.  To  remove  nozzle 

guard,  use  Phillips  screwdriver  to 

remove  the  six  (6)  screws.  Arrows 

show location of screws.

Slide belt off motor shaft. 

Tilt  rollers  up  and  away  from 

the base of the cleaner as you 

remove the nozzle guard

4.

5.

TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL

6.

With  new  belt  in  place,  pull  and  slide 

brushroll  into  nozzle  making  sure  that 

the brushroll end caps are in the correct 

orientation  (7a  inset).  Rotate  brushroll 

manually  to  make  sure  belt  is  properly 

aligned.

Be  sure  to  replace  all  six  (6) 

screws.

Reattach  nozzle  guard  by 

carefully  sliding  back  into 

place.  Interlock  rollers  and 

nozzle  guard  by  tilting  rollers 

down towards the base while 

replacing the nozzle guard.

7.

8.

9.

2.

1.

3.

7a.

Une

 foi

s la

 nou

vel

le c

our

roi

e in

sta

llé

e, 

tire

z e

t g

lis

sez

 le

 ro

ule

au-

bro

sse

 da

ns 

le 

suc

eur

 e

n v

eilla

nt 

à c

e q

ue 

les 

ext

rém

ité

s d

u r

oul

eau

-br

oss

e s

oie

nt 

orientées correctement 

(illustration 

7a)

. F

aite

s p

ivo

ter

 le

 ro

ule

au-

bro

sse 

à l

a m

ain

 p

our

 vo

us 

ass

ure

r q

ue 

la 

cou

rro

ie 

est

 al

ign

ée 

cor

rec

tem

ent

.

Veillez à 

remettre les 

six (6) 

vis.

Con

nec

tez

 à

 n

ouv

eau

 le

 d

isp

osit

if 

de 

protection du 

suceur en 

le faisant 

glis

ser

 so

ign

eus

em

ent

 da

ns 

sa 

pos

itio

d’o

rig

ine

.  V

erro

uille

z le

s ro

ule

aux

 et

 le 

disp

osit

if 

de 

pro

tec

tio

n d

u s

uce

ur 

en 

fai

san

t p

ivo

ter

 le

s ro

ule

aux

 ve

rs 

la 

bas

lor

squ

e v

ous

 re

pla

cez

 le

 d

isp

osit

if 

de 

pro

tec

tio

n d

u s

uce

ur.

MOTOR 

SHAFT

8

COU

RRO

IE 

OU 

ROU

LEA

U-B

ROS

SE 

: R

ETR

AIT

 ET

 RÉ

INS

TAL

LAT

ION

OUTIL NÉCESSAIRE 

: TOURNEVIS

 CRUCIFORME

AVERTISSEMENT :

 POUR 

RÉDUIRE LE 

RISQUE DE 

BLESSURE,DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR 

AVANT DE 

CHANGER 

 

LA COURROIE 

OU LA 

BROSSE.

Sou

lev

ez 

et 

enl

eve

le 

rou

lea

u-

brosse. Jetez 

la courroie 

usée.

Glissez la 

courroie sur 

l’arbre de 

moteur.

Pla

cez

 l

nou

vel

le 

cou

rro

ie 

dan

la 

par

tie

 d

rou

lea

u-

brosse n’ayant 

pas de 

crins.

POUR ENLEVER

 LA

 COURROIE

Pos

ez 

l’a

spi

rat

eur

 à

 p

lat

 r

eto

urn

ez-

le 

pou

r e

xpo

ser

 la

 ba

se 

du 

suc

eur

. L

a b

ase 

doi

t ê

tre

 à 

pla

t e

t to

urn

ée 

ver

s le

 ha

ut. 

Pou

r e

nle

ver

 le

 di

spo

siti

f d

e p

rot

ect

ion 

du 

suc

eur

, u

tilis

ez 

un 

tou

rne

vis 

à p

oin

te 

cru

cifo

rm

e p

our

 dé

viss

er l

es 

six 

(6)

 vi

s. 

Les

 f

lèc

hes

 in

diq

uen

l’e

mpl

ace

men

des

 vi

s.

Retirez la 

courroie de 

l’arbre 

de moteur.

Fai

tes

 p

ivo

ter

 l

es 

rou

lea

ux 

ver

s le

 ha

ut e

t d

éga

gez

-le

s d

la 

bas

e d

e l

’ap

par

eil 

lor

squ

vou

s e

nle

vez

 le

 d

isp

osi

tif 

de 

pro

tec

tio

n d

u s

uce

ur.

4.

5.

POUR REMPLACER

 LA

 COURROIE

 OU

 LE

 ROULEAU-BROSSE

6.

7.

8.

9.

2.

1.

3.

7a.

ARBRE 

MOTEUR

Содержание 1-113191-000

Страница 1: ...ol página E1 Enregistrement en Garantie Sur Internet www dirtdevil com Adresse postale Royal Appliance Mfg 7005 Cochran Rd Glenwillow Ohio 44139 Consignez les renseignements ci dessous pour pouvoir les consulter rapidement Nº de modèle Code de fabrication Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière de l aspirateur 2004 Tous droits réservés 1 113191 000 2 07 Veuillez lire atte...

Страница 2: ...atches or hot ashes CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil ménager vous devez toujours prendre certaines précautions dont les suivantes LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CET APPAREIL RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PLACEZ L APPAREIL EN POSITION VERTICALE LORSQUE VOUS U...

Страница 3: ...quée maintenir celles ci exemptes de poussière de peluche de cheveux et de tout ce qui pourrait diminuer le passage de l air Garder les cheveux les vêtements amples les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles Ne pas aspirer quoi que ce soit qui brûle ou qui fume comme des cigarettes des allumettes ou des cendres chaudes Ne pas utiliser l aspirateur sans le g...

Страница 4: ... a Warranty Station call the factory for assistance at USA Canada 1 800 321 1134 Use only genuine Royal replacement parts The warranty does not include unusual wear damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner This warranty does not cover brushes bags flat belts filters and bulbs This warranty does not cover unauthorized repairs This warranty gives you specific legal ri...

Страница 5: ...e de la poignée 2 Guide du cordon 3 Bouton de dégagement du vide poussière 4 Interrupteur marche arrêt 5 Poignée de transport 6 Filtre 7 Vide poussière 8 Suceur ARRIÈRE 9 Poignée télescopique 10 Bouton de dégagement de la poignée télescopique 11 Dispositif d enroulement supérieur du cordon avec déclenchement rapide 12 Cordon d alimentation long 13 Dispositif d enroulement inférieur du cordon avec ...

Страница 6: ...dans le corps de l aspirateur Appuyez fermement pour enclencher la poignée 1 2 Pour ranger l aspirateur appuyez sur le bouton de dégagement de la poignée télescopique illustration 1 située à l arrière de l aspirateur et abaissez la poignée illustration 1a Pour utiliser l aspirateur poussez le bouton de dégagement de la poignée télescopique illustration 1 et relevez la poignée illustration 1a RANGE...

Страница 7: ... In some cases more or less cleaning of the filter may be required 6 8 VIDE POUSSIERE ET FILTRE RETRAIT ET RÉINSTALLATION 7 AVERTISSEMENT POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT DÉBRANCHEZ L APPAREIL AVANT D ENLEVER OU DE RÉINSTALLER LE FILTRE REMARQUE Pour un meilleur rendement remplacez le filtre tous les 6 mois Veuillez utiliser l étiquette de rappel située sur le bouchon du fi...

Страница 8: ...3 7a Une fois la nouvelle courroie installée tirez et glissez le rouleau brosse dans le suceur en veillant à ce que les extrémités du rouleau brosse soient orientées correctement illustration 7a Faites pivoter le rouleau brosse à la main pour vous assurer que la courroie est alignée correctement Veillez à remettre les six 6 vis Connectez à nouveau le dispositif de protection du suceur en le faisan...

Страница 9: ... toujours le numéro du modèle et le code de fabrication de votre aspirateur lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange Le numéro de modèle figure au bas de l appareil PROBLEME CAUSE POSIBLE SOLUTION POSIBLE L appareil ne fonctionne pas L appareil n aspire pas ou n a qu une faible succion De la poussière s échappe de l aspirateur 1 La fiche du cordon d alime...

Страница 10: ...de la aspiradora Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora ligera Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas llame al 1 800 321 1134 EE UU y Canadá www dirtdevil com MANUAL DEL PROPIETARIO Instrucciones de Funcionamiento y Servicio ADVERTENCIA El ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequeñas Las partes pequeñas pueden present...

Страница 11: ...LEMAS CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO SERVICIO AL CLIENTE 1 800 321 1134 En caso de necesitar más ayuda consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal o visite nuestro sitio Web en www dirtdevil com Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario Las partes de rep...

Страница 12: ... el cepillo giratorio de forma manual para asegurarse que la banda esté alineada apropiadamente Asegúrese de volver a poner los seis 6 tornillos Vuelva a colocar la protección de la boquilla deslizándola con cuidado hasta que quede en su lugar Entrelace las ruedecillas con la protección de la boquilla inclinándolas hacia abajo en dirección a la base mientras coloca la protección Su aspiradora cont...

Страница 13: ...en la fecha de compra original Vea la etiqueta en la placa de datos de la aspiradora para información sobre la duración de la garantía y guarde el recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía repararemos o reemplazaremos de manera gratuita cualquier parte defectuosa La máquina completa d...

Страница 14: ... 1a Para usarla regularmente oprima el botón de liberación delasatelescópica Diagrama 1 y tire el asa hacia arriba Diagrama 1a PARA ALMACENAMIENTO PARA USO REGULAR 1 1a ASA HACIA ABAJO 1 BOTÓN Conecte el cordón eléctrico en la toma de corriente Encienda la unidad oprimiendo el interruptor de encendido apagado localizado en la parte superior de la unidad INTERRUPTOR ENCENDIDO APAGADO 2 LIBERACIÓN D...

Отзывы: