background image

7

M A N U A L

4

3

2

1

Instructions A/ Instruktion A/ Brugsanvisning A/ Ohje A/ Anleitung A/ Instructies A

EN

 1. Follow these instructions for a stool without welded 

rings. Remove the seat from the frame.

SE 

1. Följ denna instruktion om stolen inte har svetsade 

ringar. Ta loss sitsen från ramen.

DK

 1. Bænk uden fastsvejsede holdere. Løft sædet af 

rammen.

FI 

1. Noudata tätä ohjetta, jos jakkarassa ei ole kiinteitä 

kannatinrenkaita. Poista jakkaran istuin.

DE

 1. Hocker ohne angeschweißte. Ringe Sitz vom Rah-

men nehmen.

NL

 1. Volg deze instructies bij een taboeret zonder opge-

laste ringen. Verwijder de zitting van het frame.

EN

 2. Place the holder on the frame (4x). Make sure the 

holes are lined up.

SE

 2. Montera hållaren på ramen (4x). Kontrollera att 

hålen är placerade på en rak linje.

DK

 2. Placér holderne på rammen (4x). Sørg for, at mon-

tagehullerne i ramme og holder ligger på linje.

FI

 2. Aseta kannattimet (4 kpl) jakkaran runkoon. 

Varmista, että kannattimien reiät ovat rungossa olevien 
reikien kohdalla.

DE

 2. Klemmen auf Rahmen schieben (4x). Montagelöch-

er von Rahmen und Klemmen aufeinander ausrichten.

NL

 2. Schuif de klem op het frame (4x). Zorg dat het mon-

tagegat in het frame en in de klem in lijn liggen.

EN

 3. Place the bolt through the frame and the holder, 

starting from the inside. Screw it together with the 
wingnut.

SE

 3. Montera bulten från insidan och genom ramen och 

hållaren. Skriva fast den med en vingmutter.

DK

 3. Før bolten fra indersiden gennem ramme og holder, 

og skru vingemøtrikken fast på bolten.

FI 

3. Työnnä ruuvipultti jakkaran keskeltä päin kannattimen 

ja rungon läpi. Kiristä kannatin paikalleen siipimutterilla.

DE

 3. Bolzen von innen durch Rahmen und Klemmen 

stecken und mit Flügelmutter festschrauben.

NL

 3. Steek, van binnen naar buiten, de bout door het 

frame en de klem. Schroef deze vast met de vleugelmoer. 

EN

 4. Check if the wingnut is firmly tightened.

SE

 4. Kontrollera så att vingmuttern är ordentligt åtdragen. 

DK

 4. Tjek, at vingemøtrikken er skruet helt fast.

FI 

4. Tarkista, että siipimutteri on kierretty tarpeeksi kireälle.

DE

 4. Kontrollieren, ob die Mutter fest angezogen ist.

NL 

4. Controleer of de moer strak is aan gedraaid.

Содержание Linido 200180312

Страница 1: ...Manual no LI09509 407 ver 5 210129 Manual English Manual Svenska Manual Danske Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Backrest Art no 200180312 LI2002 0014 02 MAX 150 kg 330 lbs ...

Страница 2: ...lse DK Før brug Kontroller at produktet er korrekt installeret DE Sichtprüfung Unterziehen Sie das Hilfsmittel regelmäßigen Funktionskontrollen Vergewissern Sie sich daß das Material unbeschädigt ist DE Vor der Benutzung Prüfen Sie das Produkt auf korrekte Montage NL Visuele controle Inspecteer het product regelmatig Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal NL Voor gebruik Zorg erv...

Страница 3: ... DE Lesen Sie stets die gebrauchsanweisung Lesen Sie stets die gebrauchsanweisung Verwahren Sie die Anleitung so dass sie der Anwender des Produktes rasch zur Hand hat NL Lees altijd de handleiding Lees altijd de handleiding Bewaar de handleiding zo dat deze voor gebruikers van het product altijd beschikbaar is FR Toujours lire le manuel Toujours lire le manuel Conserver le manuel pour qu il soit ...

Страница 4: ...it is not necessary to place the stool against a wall Check the correct position of the snaplocks before use Check the condition of the snaplocks frequently Regularly check that the snaplocks are correctly inserted into the tubing SE Läs instruktionerna före användning av produkten Avsedd användning För ökad säkerhet kan duschpallen utrustas med ett ryggstöd Ryggstödet är tillverkat i polyuretan e...

Страница 5: ...p ad en væg Tjek før brug at clipsene er korrekt placeret Tjek jævnligt clipsenes tilstand og at clipsene er korrekt monteret på rørene FI Lue ohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa Käyttötarkoitus Selkänoja parantaa suihkujakkaran turvallisuutta Selkänoja on valmistettu polyuretaanista jonka pinta ei luista Asentaminen katso piirrokset Jos suihkujakkaran istuimen alla ei ole kiinteitä kannatinrenkai...

Страница 6: ... Sie regelmäßig den Zustand der Schnappriegel und prüfen Sie ob die Schnappriegel gut in den Rohren befestigt sind NL Lees deze instructies aandachtig voor u het product gebruikt Doel Voor optimale veiligheid kan de douchetaboeret voorzien worden van een rugleuning De rugleuning is gemaakt van polyurethaan De leuning is zacht en comfortabel en het materiaal heeft goede anti slip eigenschappen Mont...

Страница 7: ...evien reikien kohdalla DE 2 Klemmen auf Rahmen schieben 4x Montagelöch er von Rahmen und Klemmen aufeinander ausrichten NL 2 Schuif de klem op het frame 4x Zorg dat het mon tagegat in het frame en in de klem in lijn liggen EN 3 Place the bolt through the frame and the holder starting from the inside Screw it together with the wingnut SE 3 Montera bulten från insidan och genom ramen och hållaren Sk...

Страница 8: ... pidike kunkin kannatinrenkaan kummallekin puolelle DE 6 Rückenlehne in die richtige Position bringen Schnappriegel an beiden Seiten der Ringe befestigen NL 6 Positioneer de rugleuning op de juiste diepte Bevestig de clips één aan elke zijde van de klemmen EN 7 Check if the clips are completely pressed against the tube SE 7 Kontrollera att snäpplåsen är helt pressade mot rören DK 7 Tjek at clipsen...

Страница 9: ...rugdeel door de ringen in het frame EN 3 Position the backrest to the correct seat depth Attach the snaplocks one on each side of the rings SE 3 Reglera ryggstödet till önskat sittdjup Fäst snäpp låsen ett på varje sida om ringarna DK 3 Indstil ryglænet i den rette sædedybde Påmontér clipsene én på hver side af holderne FI 3 Säädä selkänoja oikeaan istuinsyvyyteen Kiinnitä pidike kunkin kannatinre...

Страница 10: ...tä asennuksesta tai käytöstä DE Beseitige nach Benutzung Seifenreste Kein agressieves Reinigungsmittel verwenden Direct Healthcare Group ist nicht haftbar für Schäden die durch unsachgemässe Befestigung Benutzung oder falsches Befestigungsmaterial entstanden sind NL Verwijder na gebruik zeepresten Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen Direct Healthcare Group is niet aansprakelijk voor schade ...

Страница 11: ...11 M A N U A L Dimensions mm inch A 415 16 3 B 265 10 4 C 370 14 6 D 120 4 7 E 325 12 8 F 395 15 6 G 25 1 ...

Страница 12: ... various bathing showering and toileting situations Contact your local distributor if you have any questions about the product and its use See www directhealthcaregroup com for a complete list of distributors Always make sure that you have the right version of the manual The most recent editions of manuals are available for downloading from our website www directhealthcaregroup com Direct Healthca...

Отзывы: