background image

5

M A N U A L

DK - Læs denne brugsanvisning grundigt igennem, før De begynder at anvende produktet

Tilsigtet anvendelse

Badebænken kan forsynes med et ryglæn for optimal sikkerhed.
Ryglænet er fremstillet af polyurethan. Ryglænet er blødt og komfortabelt og består af et glidsikkert materiale.

Montering – se tegningerne

Hvis badebænken ikke er forsynet med fastsvejsede ringformede holdere under sædet, skal De følge Brugsanvisning A. 
Hvis badebænken har fastsvejsede holdere, skal De følge Brugsanvisning B.

Vedligeholdelse

Bænken skal tørres af efter brug. Brug rengøringsmidler til husholdningsbrug uden slibende eller ætsende egenskaber. 
Brug ikke opløsningsmidler og klorin.
Ved rengøring kan ryglænet tages af. 
Polyurethan tåler temperaturer op til 85 ºC / 3 minutter. 

Ryglænets ramme er fremstillet af rustfrit stål.

Advarsel!

• 

Maksimal belastning af badebænk med ryglæn: 150 kg.

• 

Brug kun ryglænet som beskrevet i afsnittet ”Tilsigtet anvendelse”.

• 

Med monteret ryglæn er det ikke nødvendigt at placere badebænken op ad en væg.

• 

Tjek før brug, at clipsene er korrekt placeret.

• 

Tjek jævnligt clipsenes tilstand og, at clipsene er korrekt monteret på rørene.

FI - Lue ohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa

Käyttötarkoitus

Selkänoja parantaa suihkujakkaran turvallisuutta.
Selkänoja on valmistettu polyuretaanista, jonka pinta ei luista.

Asentaminen – katso piirrokset

Jos suihkujakkaran istuimen alla ei ole kiinteitä kannatinrenkaita, noudata ohjetta A. 
Jos suihkujakkarassa on valmiina kiinteät kannatinrenkaat, noudata ohjetta B.

Hoito

Pyyhi käytön jälkeen. Käytä kotitalouskäyttöön tarkoitettuja hankaamattomia ja syövyttämättömiä puhdistusaineita. Älä 
käytä liuottimia ja klooria.
Selkänojan säleet ovat irrotettavissa puhdistamista varten. Polyuretaani kestää 
korkeintaan 85 ºC:n lämpötilaa 3 minuutin ajan.

Selkänojan runko on ruostumatonta terästä.

Varoituksia!

• 

Selkänojalla varustetun jakkaran enimmäiskuorma: 150 kg.

• 

Käytä selkänojaa vain Käyttötarkoitus-kohdassa mainittuun tarkoitukseen.

• 

Selkänojan kiinnittämisen jälkeen jakkaraa ei tarvitse sijoittaa seinää vasten.

• 

Tarkista ennen käyttöä, että pidikkeet ovat oikeilla kohdillaan.

• 

Tarkista pidikkeiden kunto usein. Tarkista säännöllisesti, että pidikkeet ovat kunnolla kiinni putkissa.

Содержание Linido 200180312

Страница 1: ...Manual no LI09509 407 ver 5 210129 Manual English Manual Svenska Manual Danske Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Backrest Art no 200180312 LI2002 0014 02 MAX 150 kg 330 lbs ...

Страница 2: ...lse DK Før brug Kontroller at produktet er korrekt installeret DE Sichtprüfung Unterziehen Sie das Hilfsmittel regelmäßigen Funktionskontrollen Vergewissern Sie sich daß das Material unbeschädigt ist DE Vor der Benutzung Prüfen Sie das Produkt auf korrekte Montage NL Visuele controle Inspecteer het product regelmatig Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal NL Voor gebruik Zorg erv...

Страница 3: ... DE Lesen Sie stets die gebrauchsanweisung Lesen Sie stets die gebrauchsanweisung Verwahren Sie die Anleitung so dass sie der Anwender des Produktes rasch zur Hand hat NL Lees altijd de handleiding Lees altijd de handleiding Bewaar de handleiding zo dat deze voor gebruikers van het product altijd beschikbaar is FR Toujours lire le manuel Toujours lire le manuel Conserver le manuel pour qu il soit ...

Страница 4: ...it is not necessary to place the stool against a wall Check the correct position of the snaplocks before use Check the condition of the snaplocks frequently Regularly check that the snaplocks are correctly inserted into the tubing SE Läs instruktionerna före användning av produkten Avsedd användning För ökad säkerhet kan duschpallen utrustas med ett ryggstöd Ryggstödet är tillverkat i polyuretan e...

Страница 5: ...p ad en væg Tjek før brug at clipsene er korrekt placeret Tjek jævnligt clipsenes tilstand og at clipsene er korrekt monteret på rørene FI Lue ohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa Käyttötarkoitus Selkänoja parantaa suihkujakkaran turvallisuutta Selkänoja on valmistettu polyuretaanista jonka pinta ei luista Asentaminen katso piirrokset Jos suihkujakkaran istuimen alla ei ole kiinteitä kannatinrenkai...

Страница 6: ... Sie regelmäßig den Zustand der Schnappriegel und prüfen Sie ob die Schnappriegel gut in den Rohren befestigt sind NL Lees deze instructies aandachtig voor u het product gebruikt Doel Voor optimale veiligheid kan de douchetaboeret voorzien worden van een rugleuning De rugleuning is gemaakt van polyurethaan De leuning is zacht en comfortabel en het materiaal heeft goede anti slip eigenschappen Mont...

Страница 7: ...evien reikien kohdalla DE 2 Klemmen auf Rahmen schieben 4x Montagelöch er von Rahmen und Klemmen aufeinander ausrichten NL 2 Schuif de klem op het frame 4x Zorg dat het mon tagegat in het frame en in de klem in lijn liggen EN 3 Place the bolt through the frame and the holder starting from the inside Screw it together with the wingnut SE 3 Montera bulten från insidan och genom ramen och hållaren Sk...

Страница 8: ... pidike kunkin kannatinrenkaan kummallekin puolelle DE 6 Rückenlehne in die richtige Position bringen Schnappriegel an beiden Seiten der Ringe befestigen NL 6 Positioneer de rugleuning op de juiste diepte Bevestig de clips één aan elke zijde van de klemmen EN 7 Check if the clips are completely pressed against the tube SE 7 Kontrollera att snäpplåsen är helt pressade mot rören DK 7 Tjek at clipsen...

Страница 9: ...rugdeel door de ringen in het frame EN 3 Position the backrest to the correct seat depth Attach the snaplocks one on each side of the rings SE 3 Reglera ryggstödet till önskat sittdjup Fäst snäpp låsen ett på varje sida om ringarna DK 3 Indstil ryglænet i den rette sædedybde Påmontér clipsene én på hver side af holderne FI 3 Säädä selkänoja oikeaan istuinsyvyyteen Kiinnitä pidike kunkin kannatinre...

Страница 10: ...tä asennuksesta tai käytöstä DE Beseitige nach Benutzung Seifenreste Kein agressieves Reinigungsmittel verwenden Direct Healthcare Group ist nicht haftbar für Schäden die durch unsachgemässe Befestigung Benutzung oder falsches Befestigungsmaterial entstanden sind NL Verwijder na gebruik zeepresten Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen Direct Healthcare Group is niet aansprakelijk voor schade ...

Страница 11: ...11 M A N U A L Dimensions mm inch A 415 16 3 B 265 10 4 C 370 14 6 D 120 4 7 E 325 12 8 F 395 15 6 G 25 1 ...

Страница 12: ... various bathing showering and toileting situations Contact your local distributor if you have any questions about the product and its use See www directhealthcaregroup com for a complete list of distributors Always make sure that you have the right version of the manual The most recent editions of manuals are available for downloading from our website www directhealthcaregroup com Direct Healthca...

Отзывы: