background image

DNSR-2R    Original Betriebsanleitung

    

Original Instruction Manual

    

 

DNSR-2R 

Stand 15.08.2016 

Seite 4 von 8  

Date 2016-08-15 

Page 4 von 8 

 

Verwendung 33SR02 / 33SR03 

Usage 33SR02 / 33SR03 

 

Das Not-Halt Relais DNSR-2R ist vorgesehen zur 
Stilllegung von Bearbeitungsmaschinen beim 
Auftreten von Gefahren. Die Kontakte sind als NO 
ausgeführt.  

 

Die Kontakte 14, 24 und 24, 34 sind potentialgebunden 
an 24V DC, andere sind potenzialfrei.  

 

Sie sind so zu verwenden, dass die vorgesehene Not-
Halt Funktion ausgeführt wird.  

 

DNSR-2R kann in Sicherheitskreisen nach VDE 0113 Teil 
1 eingesetzt werden.  

 

Abhängig von der DNSR-2R Version ist maximal 
Kategorie 3 / PLd nach DIN EN ISO 13849-1 zu 
erreichen.  

 

DNSR-2R ist in einem 22.5mm Kunststoffgehäuse zum 
Einbau auf einer 35mm Norm Hutschiene vorgesehen.  

 

Ein Anschlussplan ist seitlich auf dem Gerät.  

 

The emergency stop relay DNSR-2R is designated 
for the shutdown of machining centre in the event 
of danger. All contacts are NO.  

 

The contacts 14, 24 and 24, 34 are potential closed 
to 24V DC the others are potential free.  

 

They are used to cause the designated emergency 
stop function.  

 

DNSR-2R can be used in safety circuits according to 
VDE 0113 part 1.  

 

Depending of the version of DNSR-2R maximal 
category 3 / PLd according to DIN EN ISO 13849-1 
can be reached. 

 

DNSR-2R is mounted in a 22.5 mm plastic housing to 
be installed on a 35mm standard rail.  

 

A connection plan is on the side of the unit.  

Funktionsart 1 

 

Diese Funktion ist ein einkanaliger Not-Halt Kreis mit 
einem Start (S12) und Quitt Kreis (S34).  

 

Beide Kreise werden über geräteinterne Spannung 15V 
an S11 und S33 angesteuert.  

 

Die 15V werden über die Taster für Not-Halt und Quitt 
zu S12 und S34 geschaltet.  

 

Nach dem Abschalten von S34 

 schließen alle 

Kontakte.  

 

Bei Unterbrechung der 15V von S12 schalten die 
Kontakte 24 und 34 sowie der Kontakt 13-14 sofort ab. 
Der Kontakt 47-48 ist rückfallverzögert.  

 

Die Rückfallzeit ist intern eingestellt.  

 

Ein- und Ausgänge werden auf Plausibilität geprüft.

 

Functional mode 1 

 

This function is one channel emergency stop circuit 
with a start (S12) and quit circuit (S34).  

 

Both circuits are controlled with the unit internal 
voltage 15V at S11 and S33.  

 

The 15V is switched on to S12 and S34 with the 
button of the emergency stop and quit.  

 

After the switching off of S34 

 the contacts are 

immediately closed.  

 

After the switching off of S12 the contacts 24, 34 
and 13-14 open immediately. The contact 47-48 is off 
delayed.  

 

The time delay is adjusted internal. 

 

The In- and outputs are checked for plausibility.  

Funktionsart 2 

 

2 Start (S12, S22) und 2 Quitt Kreise (S34, S44) sind 
verfügbar.  

 

Die Kreise werden über geräteinterne Spannung 15V an 
S11 und S33 bzw. 12V an S21 und S43 angesteuert.  

 

Die 15V werden zu S12 und S34 die 12V zu S22 und S44 
über den Not-Halt und Quitt Taster geführt.  

 

Nach dem Abschalten von S34 und S44 

 schließen 

die Kontakte sofort.  

 

Wird S12 oder S12 und S22 vom Potential getrennt, 
schalten die Kontakte 14 und 24 sofort ab.  

 

37-38 und 47-48 sind rückfallverzögert ab.  

 

Die Rückfallzeit wird intern eingestellt. 

 

Ein- und Ausgänge werden auf Plausibilität geprüft.

 

Functional mode 2 

 

Two start (S12, S22) and 2 quit circuits (S34, S44) are 
available.  

 

The circuits are controlled with the unit internal 
voltage 15V at S11 and S33, 12V at S21 and S43.  

 

The 15V is switched on to S12 and S34 the 12V to S22 
and S44 via the emergency stop and quit button.  

 

After the switching off of S34 and S44 

 the 

contacts are immediately closed.  

 

After the switching off of S12 or S12 and S22 the 
contacts 14 and 24 open immediately.  

 

The contacts 37-38 and 47-48 are off delayed. 

 

The time is adjusted internal. 

 

The In- and outputs are checked for plausibility. 

 

 

Funktionsart 3 

 

Zwei Start (S12, S22) und 1 Quitt Kreis (S34) sind 
verfügbar.  

 

Die Kreise werden über geräteinterne Spannung 15V an 
S11 und S33 bzw. 12V an S21 angesteuert.  

 

Die 15V werden zu S12 und S34 die 12V zu S22 über den 
Not-Halt und Quitt Taster geschaltet.  

 

Nach dem Abschalten von S34 

 schließen die 

Kontakte sofort.  

 

Wird S12 oder S12 und S22 vom Potential getrennt, 
schalten die Kontakte 14 und 24 sofort ab.  

 

Die Kontakte 37-38, 47-48 sind rückfallverzögert.  

 

Die Rückfallzeit wird intern eingestellt. 

 

Ein- und Ausgänge werden auf Plausibilität geprüft. 

Functional mode 3 

 

Two start circuits (S12, S22) and one quit (S34) are 
available.  

 

The circuits are controlled with the unit internal 
voltage 15V at S11 and S33 respectively 12V at S33. 

 

 The 15V is switched on to S12 and S34 the 12V to 
S22 with the button of the emergency stop and quit. 

 

After the switching off of S34 

 the contacts are 

immediately closed.  

 

After the switching off of S12 or S12 and S22 the 
contacts 14 and 24 open immediately.  

 

The contacts 37-38 and 47-48 are off delayed. 

 

The time is adjusted internal.  

 

The In- and outputs are checked for plausibility. 

 

Die 

Die 

Die 

Die Funktionsart

Funktionsart

Funktionsart

Funktionsarten

en

en

en    1, 2 und 3

1, 2 und 3

1, 2 und 3

1, 2 und 3    erreich

erreich

erreich

erreichen

en

en

en    die 

die 

die 

die 

Sicherheitskategorie 

Sicherheitskategorie 

Sicherheitskategorie 

Sicherheitskategorie 3

3

3

3, PL

, PL

, PL

, PLd

d

d

d    nach DIN EN ISO 13849

nach DIN EN ISO 13849

nach DIN EN ISO 13849

nach DIN EN ISO 13849----1.

1.

1.

1.    

Th

Th

Th

The

e

e

e    function

function

function

function    mode

mode

mode

modes

ss

s    enable

enable

enable

enable    the 

the 

the 

the saf

saf

saf

safety 

ety 

ety 

ety category 1, 

category 1, 

category 1, 

category 1, 

PLc according to DIN EN ISO 138

PLc according to DIN EN ISO 138

PLc according to DIN EN ISO 138

PLc according to DIN EN ISO 13849

49

49

49----1.

1.

1.

1.    

Содержание DNSR-2R

Страница 1: ...DNSR 2R Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual wir sind sicherheit we are safety ...

Страница 2: ...e Verwendung Prüfgrundlage Intended purpose Testing based on EN 55011 2009 A1 2010 EN 61326 1 2006 05 Klasse B Elektrische Mess Steuer Regel und Laborgeräte EMV Anforderungen DIN EN 60947 5 1 Niederspannungsschaltgeräte Teil 5 1 Steuergeräte und Schaltelemente Elektromechanische Steuergeräte ISO EN 13849 1 Sicherheit von Maschinen Sicherheits bezogene Teile von Steuerungen Teil 1 Funktionsart 1 2 ...

Страница 3: ...llowing unauthorised modifications This can lead to death serious injury or cause considerable damage The unit should be mounted in a cabinet with a protection class of IP54 Otherwise dampness and dust could lead to functional impairment The installation in a control cabinet is imperative Adequate fuse protection must be provided on all output contacts especially with capacitive and inductive load...

Страница 4: ...33 bzw 12V an S21 und S43 angesteuert Die 15V werden zu S12 und S34 die 12V zu S22 und S44 über den Not Halt und Quitt Taster geführt Nach dem Abschalten von S34 und S44 schließen die Kontakte sofort Wird S12 oder S12 und S22 vom Potential getrennt schalten die Kontakte 14 und 24 sofort ab 37 38 und 47 48 sind rückfallverzögert ab Die Rückfallzeit wird intern eingestellt Ein und Ausgänge werden au...

Страница 5: ...8 14 15 16 S33S34 15V 3 4 24 34 A1 A2 1 2 24VDC 0V ID No 33SR03 13 5 6 7 8 S11 15V S12 3 4 14 24 A1 A2 3738 4748 14 15 16 S33S34 15V 9 10 12 11 S21S22 12V 1 2 24VDC 0V Anzeige und Anmerkung Betriebsspannung eingeschaltet LED ON leuchtet Nur Start Kreis 1 ist unterbrochen LED K1 blinkt Nur Start Kreis 2 ist unterbrochen LED K2 blinkt Für die Quittierung müssen beide Start Kreise unterbrochen werden...

Страница 6: ...e Anzeige ON Betriebsspannung K1 Kontakt 14 und 37 38 K2 Kontakt 24 und 45 48 bzw 24 und 47 48 LED Display LED Display LED Display LED Display ON Power supply K1 contact 14 and 37 38 K2 contact 24 and 45 48 respectively 24 and 47 48 Technische Daten Allgemeine technische Daten Betriebsspannung 24VDC 10 Stromaufnahme ca 40mA in Ruhestellung ca 70mA in Wirkstellung Sicherung Intern PTC Sicherung 200...

Страница 7: ...V not for the contacts 14 24 34 Technical data of inputs S12 S34 15V 0 5V internal at S11 S33 test against other voltage S22 S44 12V 0 5V internal at S21 S43test against other voltage Technical data of the contact outputs Contacts closed to power supply 14 24 and 34 NO Minimal 3mA maximal 0 5A from the power supply of the unit Potential free contacts Minimal 10mA maximal 6A contact fuse 5A slow Sw...

Страница 8: ... Instruction Manual DNSR 2R Stand 15 08 2016 Seite 8 von 8 Date 2016 08 15 Page 8 von 8 Wir sind Sicherheit We are safety DINA Elektronik GmbH Esslinger Str 84 D72649 Wolfschlugen Phone 49 7022 95170 Fax 49 7022 9517 710 info dina de www dina de ...

Отзывы: