background image

A-XIV

452234.66.76 · FD 9912

www.gdts.one

Anhang · Appendix · Annexes

 

WI 

3.8 Legende / Legend / Légende

A1

Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn 

kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist

(Kontakt offen = EVU-Sperre

Utility block (EVU) bridge must be inserted if no 

utility blocking contactor is present

(contact open = utility block).

Pont de blocage de la société d'électricité, à insé-

rer en absence de contacteur de blocage de la 

société d'électricité

(contact ouvert = blocage de la société d'électri-

cité)

A2

Brücke Sperre: muss entfernt werden, wenn der 

Eingang genutzt wird 

(Eingang offen = WP gesperrt)

Block bridge: Must be removed when the input is 

being used 

(input open = HP blocked).

Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée

(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée)

A11

Brücke Solar: bei Verwendung eines Solarmoduls 

muss die Brücke durch den „Solarstecker“ ersetzt 

werden.

Solar bridge: The bridge must be replaced by a 

"solar plug" when a solar energy module is used.

Pont solaire : en cas d'utilisation d'un module 

solaire, le pont doit être remplacé par un 

« connecteur solaire ».

A-R2

Brücke Rücklauffühler: - muss versetzt werden, 

wenn doppelt differenzdruckloser Verteiler und 

„Heizkreisumkehrventil“ verwendet wird.

Neue Klemmstellen: X3 / 1 und X3 / 2

Return sensor bridge: - Must be moved when a 

dual differential pressureless manifold and a 

“heating circuit reversing valve” are used.

New terminal connections: X3/1 and X3/2

Pont sonde sur circuit de retour : - à déplacer si le 

distributeur double sans pression différentielle et 

la « vanne d’inversion du circuit de chauffage » 

sont utilisés.

Nouveaux emplacements de borne : X3 / 1 et X3 / 

2

B2*

Niederdruckpressostat-Sole

Low-pressure  switch brine

Pressostat eau glycolée basse pression

B3*

Thermostat Warmwasser

Hot water thermostat

Thermostat eau chaude sanitaire

B4*

Thermostat Schwimmbadwasser

Swimming pool water thermostat

Thermostat eau de piscine

E1

Ölsumpfheizung - M1

Oil sump heater - M1

Chauffage à carter d’huile - M1

E2

Ölsumpfheizung - M2

Oil sump heater - M2

Chauffage à carter d’huile - M2

E9*

Tauchheizkörper Warmwasser

Immersion heater for hot water

Résistance immergée eau chaude sanitaire

E10*

2. Wärmeerzeuger

Heat generator 2 

2. générateur de chaleur

E13*

2. Kälteerzeuger

Chiller 2

2. générateur de froid

F2

Sicherung für Steckklemmen J12; J13 und J21

5x20 / 4,0 AT

Fuse for plug-in terminals J12; J13 and J21 

5x20 / 4.0AT

Fusible pour bornes enfichables J12 ; J13 et J21 

5x20 / 4,0AT

F3

Sicherung für Steckklemmen J15 bis J18 und J22

5x20 / 4,0 AT

Fuse for plug-in terminals J15 to J18 and J22 

5x20 / 4.0AT

Fusible pour bornes enfichables J15 à J18 et J22 

5x20 / 4,0AT

F4

Hochdruckpressostat

High-pressure switch

Pressostat haute pression

F5

Niederdruckpressostat

Low-pressure switch

Pressostat basse pression

F10.1*

Durchflussschalter Primärkreis

Flow rate switch for primary circuit

Commutateur de débit circuit primaire

F10.2*

Durchflussschalter Sekundärkreis

Flow rate switch for secondary circuit

Commutateur de débit circuit secondaire

F18

Motorschutz M1

Motor protection M1

Protection moteur M1

F19

Motorschutz M3

Motor protection M3

Protection moteur M3

F20

Thermostat Schaltkasten

Thermostat for switch box

Thermostat boîtier électrique

F21

Sicherung für Ausgänge N17.1 und N17.2

5x20 / 4,0 AT

Fuse for outputs N17.1 and N17.2

5x20 / 4.0AT

Fusible pour sorties N17.1 et N17.2

5 x 20 / 4,0 AT

[H5]*

Leuchte Störfernanzeige

Remote fault indicator lamp

Voyant de télédétection de pannes

K1

Schütz M1

Contactor M1

Contacteur M1

K1.1

Bypass Schütz zu N7

Bypass contactor for N7

Contacteur de dérivation N7

K3

Schütz M3

Contactor M3

Contacteur M3

K3.1

Bypass Schütz zu N8

Bypass contactor for N8

Contacteur de dérivation N8

K5

Schütz M11

Contactor M11

Contacteur M11

K20*

Schütz E10

Contactor E10

Contacteur E10

K21*

Schütz E9

Contactor E9

Contacteur E9

K22*

EVU-Sperrschütz

Utility blocking contactor

Contacteur de blocage de la société d'électricité

K23*

Hilfsrelais für Sperreingang

Auxiliary relay for disable contactor

Relais auxiliaire pour entrée du contacteur de blo-

cage

K28*

externe Umschaltung Betriebsart „Kühlen“

External switching to "cooling" operating mode

Commutation externe mode opératoire 

« rafraîchissement »

K31.1*

Anforderung Zirkulation Warmwasser

Domestic hot water circulation request

Demande circulation ECS

M1

Verdichter 1

Compressor 1

Compresseur 1

M3

Verdichter 2

Compressor 2

Compresseur 2

M6

Schaltkastenlüfter

Switch box ventilator

Boîtier électrique ventilateur

M7

Stellmotor für Expansionsventil

Actuator for expansion valve

Servomoteur pour détendeur

M11*

Primärkreispumpe

Primary circuit pump

Pompe circuit primaire

M13*

Heizungsumwälzpumpe

Heat circulating pump

Circulateur de chauffage

M14*

Heizungsumwälzpumpe 1. Heizkreis

Heat circulating pump for heating circuit 1

Circulateur de chauffage 1er circuit de chauffage

M15*

Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis

Heat circulating pump for heating circuit 2

Circulateur de chauffage 2ème circuit de chauf-

fage

M16*

Zusatzumwälzpumpe

Auxiliary circulating pump

Circulateur supplémentaire

M17*

Kühlumwälzpumpe

Cooling circulating pump

Circulateur de rafraîchissement

M18*

Warmwasserladepumpe

Hot water loading pump 

Pompe de charge eau chaude sanitaire

[M19]*

Schwimmbadwasserumwälzpumpe

Swimming pool water circulating pump

Circulateur d'eau de piscine

[M20]*

Heizungsumwälzpumpe 3. Heizkreis

Heat circulating pump for heating circuit 3

Circulateur de chauffage 3ème circuit de chauf-

fage

M21*

Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis

Mixer for main circuit or heating circuit 3

Mélangeur circuit principal ou 3ème circuit de 

chauffage

M22*

Mischer 2. Heizkreis

Mixer for heating circuit 2

Mélangeur 2ème circuit de chauffage

[M24]*

Zirkulationspumpe Warmwasser

Domestic hot water circulating pump

Pompe de circulation eau chaude sanitaire

N1

Regeleinheit

Control unit

Unité de régulation

N1-J1

Spannungsversorgung

Voltage supply

Alimentation en tension

N1-J2-3 Analogeingänge

Analogue inputs

Entrées analogiques

N1-J4

Analogausgänge

Analogue outputs

Sorties analogiques

N1-J5

Digitaleingänge

Digital inputs

Entrées numériques

N1-J6

Analogausgänge

Analogue outputs

Sorties analogiques

N1-J7-8 Digitaleingänge

Digital inputs

Entrées numériques

N1-J10 Bedienteil

Control panel

Unité de commande

N1-J11 frei

free

libre

Содержание WI 140TUR+

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Wasser Wasser W rmepumpe f r Inenaufstellung Installation and Operating Instruction Water to Water Heat Pump for Indoor Installation Instuctionsd installation et d utilisation Pomp...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 Heizungs und warmwasserseitiger Anschluss DE 7 7 3 W rmequellenseitiger Anschluss DE 7 7 4 Temperaturf hler DE 8 7 5 Elektrischer Anschluss DE 9 8 Inbetriebnahme DE 10 8 1 Allgemein DE 10 8 2 Vorber...

Страница 4: ...nder Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem Dazu z hlt auch die Beachtung der zugeh rigen Projektierungsun terlagen nderungen oder Umbauten am Ger t sind zu unter lassen 1 3 Gesetzliche Vorschriften u...

Страница 5: ...rmepumpen zu finden ACHTUNG Das Brunnenwasser muss der geforderten Wasserqualit t entsprechen 2 2 Arbeitsweise Heizen Eine Brunnenpumpe f rdert das Wasser in den Verdampfer der W rmepumpe Dort gibt e...

Страница 6: ...12 erm glicht einen f r Heizen und K hlen optimierten Betrieb der reversiblen Was ser Wasser W rmepumpe Durch die Umschaltung der Fluss richtung wird der W rmetauscher auf der Sekund rseite so wohl im...

Страница 7: ...ge zu erfassen Er ist als Zubeh r erh ltlich Durch den vorhandenen Zusatzw rmetauscher werden f r die Erfassung der W rmemenge zwei W rmemengenz hler ben tigt Sensoren im Vor und R cklauf der W rmetau...

Страница 8: ...rmepumpe muss in einem frostfreien und trockenen Raum auf einer ebenen glatten und waage rechte Fl che aufgestellt werden Dabei sollte der Rahmen rundum dicht am Boden anliegen um eine ausreichende S...

Страница 9: ...zul ssiger Wert f r Kupfer nicht unterschritten wird Eine Unterschreitung kann zur Zerst rung der W rmepumpe f hren Es wird empfohlen das optional erh ltliche 4 Wege Umschalt ventil zu verwenden Eine...

Страница 10: ...stern T ren Abluft ffnungen Au enleuchten oder W rmepumpen anbringen zu keiner Jahreszeit direkter Sonneneinstrahlung ausset zen 7 4 3 Montage der Anlegef hler Die Montage der Anlegef hler ist nur not...

Страница 11: ...li ger Sicherungsautomat mit gemeinsamer Ausl sung aller Au enleiter vorzusehen Ausl sestr me und Charakteristi ken gem Ger teinformation weitere Details siehe Schalt plan ACHTUNG Beim Anschluss der L...

Страница 12: ...e pumpenmanagers verk rzen k nnen Aus diesem Grund ist zwischen dem Ausgang des W rmepumpenmanagers und der elektronisch geregelten Umw lzpumpe ein Koppelrelais zu ins tallieren bzw installiert Dies i...

Страница 13: ...chgesp lt werden um Besch digungen durch eventuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhindern Die S uren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor schriften der Berufsgenossensch...

Страница 14: ...hine spannungsfrei zu schalten und abzuschiebern Der Ausbau der W rmepumpe muss durch Fachpersonal erfolgen Umweltrelevante Anforderungen in Bezug auf R ckgewinnung Wiederverwendung und Entsorgung von...

Страница 15: ...kW 6 72 5 4 4 bei W10 W35 kW 5 143 3 5 2 kW 6 77 4 5 4 4 3 Mindestk hlwasserdurchfluss interne Druckdifferenz m h Pa 24 27 21100 4 4 K hlleistung Leistungszahl 8 9 bei W20 W9 kW 5 131 0 5 5 bei W20 W7...

Страница 16: ...zw rmetauscher im Parallelbetrieb die Abw rmeleistung bzw erreichte Speichertemperatur ist vom jeweiligen Betriebspunkt Temperatur niveau Leistungsstufe abh ngig Mit steigender Speichertemperatur sink...

Страница 17: ...kWh Angegebenes Lastprofil Warmwasserbereitungs Energieeffizienz wh T glicher Stromverbrauch Qelec kWh T glicher Brennstoffverbrauch Qfuel kWh Kontakt Wird der Cdh Wert nicht durch Messung bestimmt g...

Страница 18: ...eile zur ckzu f hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Bei endg ltig fehlgeschlagener Nachbesserung wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert verg ten Im...

Страница 19: ...mbly EN 6 7 1 General EN 6 7 2 Connection on heating and hot water side EN 7 7 3 Connection on heat source side EN 7 7 4 Temperature sensor EN 8 7 5 Electrical connection EN 9 8 Start Up EN 10 8 1 Gen...

Страница 20: ...the manu facturer Any other use beyond that intended by the manufac turer is prohibited This requires the user to abide by the rele vant project planning documents Please refrain from tampering with...

Страница 21: ...with the required water quality standards 2 2 Operation principle Heating A well pump conveys the water to the evaporator of the heat pump There the heat is transferred to the refrigerant in the re fr...

Страница 22: ...eversing valve Y12 enables optimised heating and cooling operation of the reversible water to water heat pump The reversal of the flow direction ensures an opti mum flow through the heat exchanger on...

Страница 23: ...ed It is available as an ac cessory Due to the additional heat exchanger two thermal en ergy meters are required for measuring the quantity of thermal energy Sensors in the flow and return of the heat...

Страница 24: ...nstallation 6 1 General The water to water heat pump must be installed in a frost free dry room on an even smooth and horizontal surface The entire frame should lie directly on the floor to ensure an...

Страница 25: ...7 5 minimum permissible value for copper is complied with Failure to comply with this value can result in the heat pump being destroyed Use of the optionally available four way reversing valve is rec...

Страница 26: ...balcony Not in the vicinity of windows doors exhaust air vents ex ternal lighting or heat pumps Not to be exposed to direct sunlight at any time of year 7 4 3 Installing the strap on sensor It is onl...

Страница 27: ...t switch with shared activation of all external conductors release currents and characteris tics in accordance with device information see circuit dia gram for further details ATTENTION Ensure the rot...

Страница 28: ...mp manager For this reason a coupling relay is installed or must be installed between the output of the heat pump manager and the electronically regulated circulating pump This is not neces sary if th...

Страница 29: ...appropriate neutralising agents to prevent any damage from being caused by cleaning agent residue remaining in the sys tem Acids must be used with care and the regulations of the em ployers liability...

Страница 30: ...wer source and close all valves The deinstallation of the heat pump must be performed by technical personnel Observe all environ mentally relevant requirements regarding the recovery recy cling and di...

Страница 31: ...43 3 5 2 kW 6 77 4 5 4 4 3 Minimum cooling water flow rate internal pressure differential m h Pa 24 27 21100 4 4 Cooling capacity COP 8 9 at W20 W9 kW 5 131 0 5 5 at W20 W7 kW 6 63 4 5 5 at W20 W18 kW...

Страница 32: ...allel operation The waste heat output and or the cylinder temperature attained is dependent on the present operating point temperature level performance level The waste heat output falls when the cyli...

Страница 33: ...missions of nitrogen oxides NOx mg kWh Declared load profile Water heating energy efficiency wh Daily electricity consumption Qelec kWh Daily fuel consumption Qfuel kWh Contact details If Cdh is not d...

Страница 34: ...EN 16 452234 66 76 FD 9912 www gdts one English WI 140TUR...

Страница 35: ...6 7 1 G n ralit s FR 6 7 2 Raccordement chauffage et circuit d eau chaude FR 7 7 3 Raccordement c t source de chaleur FR 7 7 4 Sonde de temp rature FR 8 7 5 Branchements lectriques FR 9 8 Mise en serv...

Страница 36: ...accompagnant les projets doit galement tre prise en compte Toute modification ou transformation sur l appareil est proscrire 1 3 Dispositions l gales et directives Cette pompe chaleur est con ue pour...

Страница 37: ...e projet et d installation des pompes chaleur de chauffage ATTENTION L eau de puits doit tre conforme la qualit de l eau requise 2 2 Fonctionnement Chauffage Une pompe de puits am ne l eau vers l vapo...

Страница 38: ...un fonction nement optimis pour le chauffage et le rafra chissement des pompes chaleur eau eau r versibles Gr ce la commutation de flux l changeur thermique du c t pompe secondaire est travers de man...

Страница 39: ...me acces soire Deux calorim tres sont requis pour la mesure de la quan tit de chaleur du fait de la pr sence d un changeur ther mique Des capteurs situ s dans les circuits de d part et de retour des c...

Страница 40: ...e et horizontale Le ch ssis doit adh rer au sol et tre tanche sur tout son pourtour afin de garantir une insonorisation correcte et d emp cher Si tel n est pas le cas des mesures d absorption acoustiq...

Страница 41: ...ATTENTION Il faut veiller dans le cas d eau enti rement d min ralis e ce que le seuil inf rieur admis pour la valeur pH minimale de 7 5 valeur minimale admise pour le cuivre ne soit pas d pass Un tel...

Страница 42: ...ne pas installer proximit de fen tres portes ouvertures d a ration clairage ext rieur ou pompes chaleur ne pas exposer aux rayons directs du soleil quelle que soit la saison 7 4 3 Montage des sondes d...

Страница 43: ...alimentations au moyen des ponts fournis Sur l alimentation de puissance de la pompe chaleur pr voir une coupure omnipolaire avec au moins 3 mm d cartement d ouverture de contact p ex contac teur de...

Страница 44: ...dans l appareil par l ar ri re et fix s sur le bo tier lectrique l aide d attache c bles Ils doivent galement tre s curis s l aide de colliers de fixation 7 5 3 Branchement du circulateur r gulation l...

Страница 45: ...rcuit de l installation de chauffage nous vous recommandons de raccorder l appareil de nettoyage directe ment sur le d part et le retour du condenseur de la pompe chaleur Il faut ensuite soigneusement...

Страница 46: ...11 Mise hors service Elimination Avant de d monter la pompe chaleur il faut mettre la ma chine hors tension et fermer toutes les vannes Le d montage de la pompe chaleur doit tre ex cut par du personne...

Страница 47: ...3 5 2 kW 6 77 4 5 4 4 3 D bit d eau de chauffage min diff de pression int m h Pa 24 27 21100 4 4 Capacit de rafra chissement coef de performance 8 9 pour W20 W9 kW 5 131 0 5 5 pour W20 W7 kW 6 63 4 5...

Страница 48: ...de fonctionnement respectif niveau de temp rature niveau de puissance Lorsque la temp rature du ballon augmente la puissance thermique perdue diminue 3 Les coefficients de performance sont galement at...

Страница 49: ...sommation journali re de combustible Qfuel kWh Coordonn es de contact Si le Cdh n est pas d termin par des mesures le coefficient de d gradation par d faut est Cdh 0 9 non applicable Pour les disposit...

Страница 50: ...FR 16 452234 66 76 FD 9912 www gdts one Fran ais WI 140TUR...

Страница 51: ...plan Standardregler Terminal diagram for standard controller Sch ma de branchement du r gulateur standard A XI 3 6 Anschlussplan Standardregler Terminal diagram for standard controller Sch ma de branc...

Страница 52: ...rn Input into HP 1 1 2 internal external thread Hot water flow Output from HP 3 external thread Heat flow Output from HP 3 external thread Heat source Input into HP 1 1 2 internal external thread Hot...

Страница 53: ...water or cold water flow rate in m h D bit l eau chauffage et l eau froide en m h Druckverlust in Pa Pressure loss in Pa Perte de pression en Pa Leistungszahl incl Pumpenleistungsanteil Coefficient of...

Страница 54: ...C Bedingungen Conditions Conditions K hlwasserdurchsatz Cooling water throughput D bit de l eau de rafra chissement 24 2 m h Kaltwasserdurchsatz Cold water flow D bit d eau froide 33 5 m h 1 Verdicht...

Страница 55: ...peratur C Heating water temperature C Temp rature d eau de chauffage C W rmequelleneintrittstemperatur C Heat source inlet temperature C Temp rature d entr e de la source de chaleur C Wasseraustritt 2...

Страница 56: ...issement 0 5 10 15 20 25 0 5 10 15 20 25 30 35 K hlwassertemperatur C Cooling water temperature C Temp rature d eau de rafra chissement C W rmesenkeneintrittstemperatur C Heat sink inlet temperature C...

Страница 57: ...ne 452234 66 76 FD 9912 A VII WI 140TUR Anhang Appendix Annexes 3 Stromlaufpl ne Circuit diagrams Sch mas lectriques 3 1 Steuerung Standardregler Control via the standard controller Commande r gulateu...

Страница 58: ...A VIII 452234 66 76 FD 9912 www gdts one Anhang Appendix Annexes WI 140TUR 3 2 Steuerung Standardregler Control via the standard controller Commande r gulateur standard...

Страница 59: ...www gdts one 452234 66 76 FD 9912 A IX WI 140TUR Anhang Appendix Annexes 3 3 Steuerung K hlmodul Cooling module control Commande module de rafra chissement...

Страница 60: ...A X 452234 66 76 FD 9912 www gdts one Anhang Appendix Annexes WI 140TUR 3 4 Last Load Charge...

Страница 61: ...www gdts one 452234 66 76 FD 9912 A XI WI 140TUR Anhang Appendix Annexes 3 5 Anschlussplan Standardregler Terminal diagram for standard controller Sch ma de branchement du r gulateur standard...

Страница 62: ...A XII 452234 66 76 FD 9912 www gdts one Anhang Appendix Annexes WI 140TUR 3 6 Anschlussplan Standardregler Terminal diagram for standard controller Sch ma de branchement du r gulateur standard...

Страница 63: ...www gdts one 452234 66 76 FD 9912 A XIII WI 140TUR Anhang Appendix Annexes 3 7 Anschlussplan K hlmodul Circuit diagram of cooling module Sch ma lectrique module de rafra chissement...

Страница 64: ...on moteur M1 F19 Motorschutz M3 Motor protection M3 Protection moteur M3 F20 Thermostat Schaltkasten Thermostat for switch box Thermostat bo tier lectrique F21 Sicherung f r Ausg nge N17 1 und N17 2 5...

Страница 65: ...eis Flow sensor primary circuit Sonde d part circuit primaire R7 Codierwiderstand Coding resistor R sistance de codage R9 Vorlauff hler Heizkreis Flow sensor for heating circuit Sonde aller circuit de...

Страница 66: ...heating cooling domestic hot water and swimming pool water preparation Installation mono nerg tique optimis e pour le chauffage et le rafra chissement la production d eau chaude sanitaire et d eau de...

Страница 67: ...on Installation mono nerg tique pour le chauffage et le rafra chissement la production d eau chaude sanitaire et d eau de piscine X3 R1 T R1 X2 K20 E10 1 K21 E9 N1 N011 M15 X3 R5 R5 N1 N012 N013 M22 X...

Страница 68: ...rchflussschalter Sekund rkreis Flow rate switch secondary circuit Commutateur de d bit circuit secon K20 Sch tz 2 W rmeerzeuger Contactor for HG2 Contacteur du 2 me g n rateur de chaleur K21 Sch tz Fl...

Страница 69: ...ature sensor for heating circuit 2 Sonde de temp rature 2 me circuit de chauffage R13 F hler 3 Heizkreis F hler regenerativ Sensor for heating circuit 3 renewable sensor Sonde 3 me circuit de chauffag...

Страница 70: ...rkl rung Declaration of Conformity D claration de conformit Die aktuelle CE Konformit tserkl rung finden sie als Download unter You can find and download the current CE conformity declaration at Vous...

Страница 71: ...www gdts one 452234 66 76 FD 9912 A XXI WI 140TUR Anhang Appendix Annexes...

Страница 72: ...tschland GmbH Gesch ftsbereich GDTS Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 9245...

Отзывы: