background image

A-XIV

452234.66.75 · FD 9912

www.gdts.one

Anhang · Appendix · Annexes

 

SI 

3.8 Legende / Legend / Légende

A1

Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, 

wenn kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist

(Kontakt offen = EVU-Sperre

Utility block (EVU) bridge must be inserted if no 

utility blocking contactor is present

(contact open = utility block).

Pont de blocage de la société d'électricité, à 

insérer en absence de contacteur de blocage de la 

société d'électricité

(contact ouvert = blocage de la société 

d'électricité)

A2

Brücke Sperre: muss entfernt werden, wenn der 

Eingang genutzt wird 

(Eingang offen = WP gesperrt)

Block bridge: Must be removed when the input is 

being used 

(input open = HP blocked).

Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée

(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée)

A11

Brücke Solar: bei Verwendung eines Solarmoduls 

muss die Brücke durch den „Solarstecker“ ersetzt 

werden.

Solar bridge: The bridge must be replaced by a 

"solar plug" when a solar energy module is used.

Pont solaire : en cas d'utilisation d'un module 

solaire, le pont doit être remplacé par un 

« connecteur solaire ».

A-R2

Brücke Rücklauffühler: - muss versetzt werden, 

wenn doppel differenzdruckloser-Verteiler und 

„Heizkreisumkehrventil“ verwendet wird.

Neue Klemmstellen: X3 / 1 und X3 / 2

Return sensor bridge: - Must be moved when a 

dual differential pressureless manifold and a 

“heating circuit reversing valve” are used.

New terminal connections: X3/1 and X3/2

Pont sonde sur circuit de retour : - à déplacer si le 

distributeur double sans pression différentielle et 

la « vanne d’inversion du circuit de chauffage » 

sont utilisés.

Nouveaux emplacements de borne : X3 / 1 et X3 / 

2

B2*

Niederdruckpressostat-Sole

Low-pressure brine switch 

Pressostat eau glycolée basse pression

B3*

Thermostat Warmwasser

Hot water thermostat

Thermostat eau chaude sanitaire

B4*

Thermostat Schwimmbadwasser

Swimming pool water thermostat

Thermostat eau de piscine

E1

Ölsumpfheizung - M1

Oil sump heater - M1

Chauffage à carter d’huile - M1

E2

Ölsumpfheizung - M2

Oil sump heater - M2

Chauffage à carter d’huile - M2

E9*

Tauchheizkörper Warmwasser

Immersion heater for hot water

Résistance immergée eau chaude sanitaire

E10*

2. Wärmeerzeuger

Heat generator 2 

2. générateur de chaleur

E13*

2. Kälteerzeuger

Chiller 2

2. générateur de froid

F2

Sicherung für Steckklemmen J12; J13 und J21

5x20 / 4,0AT

Fuse for plug-in terminals J12; J13 and J21 

5x20 / 4.0AT

Fusible pour bornes enfichables J12 ; J13 et J21 

5x20 / 4,0AT

F3

Sicherung für Steckklemmen J15 bis J18 und 

J22

5x20 / 4,0AT

Fuse for plug-in terminals J15 to J18 and J22 

5x20 / 4.0AT

Fusible pour bornes enfichables J15 à J18 et J22 

5x20 / 4,0AT

F4

Hochdruckpressostat

High-pressure controller

Pressostat haute pression

F5

Niederdruckpressostat

Low-pressure controller

Pressostat basse pression

F10.1*

Durchflussschalter Primärkreis

Flow rate switch for primary circuit

Commutateur de débit circuit primaire

F10.2*

Durchflussschalter Sekundärkreis

Flow rate switch for secondary circuit

Commutateur de débit circuit secondaire

F18

Motorschutz M1

Motor protection M1

Protection moteur M1

F19

Motorschutz M3

Motor protection M3

Protection moteur M3

F20

Thermostat Schaltkasten

Thermostat for switch box

Thermostat boîtier électrique

F21

Sicherung für Ausgänge N17.1 und N17.2

5x20 / 4,0AT

Fuse for outputs N17.1 and N17.2

5x20 / 4.0AT

Fusible pour sorties N17.1 et N17.2

5 x 20 / 4,0 AT

[H5]*

Leuchte Störfernanzeige

Remote fault indicator lamp

Voyant de télédétection de pannes

K1

Schütz M1

Contactor M1

Contacteur M1

K1.1

Bypass Schütz zu N7

Bypass contactor for N7

Contacteur de dérivation N7

K3

Schütz M3

Contactor M3

Contacteur M3

K3.1

Bypass Schütz zu N8

Bypass contactor for N8

Contacteur de dérivation N8

K5

Schütz M11

Contactor M11

Contacteur M11

K20*

Schütz E10

Contactor E10

Contacteur E10

K21*

Schütz E9

Contactor E9

Contacteur E9

K22*

EVU-Sperrschütz

Utility blocking contactor

Contacteur de blocage de la société d'électricité

K23*

Hilfsrelais für Sperreingang

Auxiliary relay for disable contactor

Relais auxiliaire pour entrée du contacteur de 

blocage

K28*

externe Umschaltung Betriebsart „Kühlen“

External switching to "cooling" operating mode

Commutation externe mode opératoire 

« rafraîchissement »

K31.1*

Anforderung Zirkulation Warmwasser

Domestic hot water circulation request

Demande circulation ECS

M1

Verdichter 1

Compressor 1

Compresseur 1

M3

Verdichter 2

Compressor 2

Compresseur 2

M6

Schaltkastenlüfter

Switch box ventilator

Boîtier électrique ventilateur

M7

Stellmotor für Expansionsventil

Actuator for expansion valve

Servomoteur pour détendeur

M11*

Primärkreispumpe

Primary circuit pump

Pompe circuit primaire

M13*

Heizungsumwälzpumpe

Heat circulating pump

Circulateur de chauffage

M14*

Heizungsumwälzpumpe 1. Heizkreis

Heat circulating pump for heating circuit 1

Circulateur de chauffage 1er circuit de chauffage

M15*

Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis

Heat circulating pump for heating circuit 2

Circulateur de chauffage 2ème circuit de 

chauffage

M16*

Zusatzumwälzpumpe

Auxiliary circulating pump

Circulateur supplémentaire

M17*

Kühlumwälzpumpe

Cooling circulating pump

Circulateur de rafraîchissement

M18*

Warmwasserladepumpe

Hot water loading pump 

Pompe de charge eau chaude sanitaire

[M19]*

Schwimmbadwasserumwälzpumpe

Swimming pool water circulating pump

Circulateur d'eau de piscine

[M20]*

Heizungsumwälzpumpe 3. Heizkreis

Heat circulating pump for heating circuit 3

Circulateur de chauffage 3ème circuit de 

chauffage

M21*

Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis

Mixer for main circuit or heating circuit 3

Mélangeur circuit principal ou 3ème circuit de 

chauffage

M22*

Mischer 2. Heizkreis

Mixer for heating circuit 2

Mélangeur 2ème circuit de chauffage

[M24]*

Zirkulationspumpe Warmwasser

Domestic hot water circulating pump

Pompe de circulation eau chaude sanitaire

N1

Regeleinheit

Control unit

Unité de régulation

N1-J1

Spannungsversorgung

Voltage supply

Alimentation en tension

N1-J2-3

Analogeingänge

Analogue inputs

Entrées analogiques

N1-J4

Analogausgänge

Analogue outputs

Sorties analogiques

N1-J5

Digitaleingänge

Digital inputs

Entrées numériques

N1-J6

Analogausgänge

Analogue outputs

Sorties analogiques

N1-J7-8

Digitaleingänge

Digital inputs

Entrées numériques

N1-J10

Bedienteil

Control panel

Unité de commande

N1-J11

frei

free

libre

Содержание SI 130TUR+

Страница 1: ...rauchsanweisung Sole Wasser W rmepumpe f r Innenaufstellung Installation and Operating Instruction Brine to Water Heat Pump for Indoor Installation Instuctionsd installation et d utilisation Pompe cha...

Страница 2: ......

Страница 3: ...6 7 1 Allgemein DE 6 7 2 Heizungs und warmwasserseitiger Anschluss DE 7 7 3 W rmequellenseitiger Anschluss DE 7 7 4 Temperaturf hler DE 8 7 5 Elektrischer Anschluss DE 9 8 Inbetriebnahme DE 10 8 1 All...

Страница 4: ...er vorgesehenen Ver wendungszweck freigegeben Ein anderer oder dar ber hinaus gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem Dazu z hlt auch die Beachtung der zugeh rigen Projektierungsun terlagen nd...

Страница 5: ...rt wird diese W rme an das K ltemittel im K ltekreislauf abgegeben Dabei k hlt sich die Sole wieder ab so dass sie im Solekreis wieder W rmeenergie aufnehmen kann Das K ltemittel wird vom elektrisch a...

Страница 6: ...Heizen und K hlen optimierten Betrieb der reversiblen Sole Wasser W rmepumpe Durch die Umschaltung der Flussrich tung wird der W rmetauscher auf der Wasserseite sowohl im Heiz als auch im K hlbetrieb...

Страница 7: ...ge zu erfassen Er ist als Zubeh r erh ltlich Durch den vorhandenen Zusatzw rmetauscher werden f r die Erfassung der W rmemenge zwei W rmemengenz hler ben tigt Sensoren im Vor und R cklauf der W rmetau...

Страница 8: ...umpe muss in einem frostfreien und trockenen Raum auf einer ebenen glatten und waagerechte Fl che aufgestellt werden Dabei sollte der Rahmen rundum dicht am Boden anliegen um eine ausreichende Schalla...

Страница 9: ...lich die hydraulischen Anschl sse gem der dem Ventil beiliegenden Anweisung herzustellen Die Anweisung beschreibt die genauere Vorgehensweise beim Aufbau der korrekten Hydraulik Eine Nichtbeachtung f...

Страница 10: ...stern T ren Abluft ffnungen Au enleuchten oder W rmepumpen anbringen zu keiner Jahreszeit direkter Sonneneinstrahlung ausset zen 7 4 3 Montage der Anlegef hler Die Montage der Anlegef hler ist nur not...

Страница 11: ...i falschem Drehfeld bringt die W rmepumpe keine Leistung ist sehr laut und es kann zu Verdichtersch den kommen 2 Die 3 adrige elektrische Versorgungsleitung f r den W rmepumpen manager Heizungsregler...

Страница 12: ...mepumpenmanagers und der elektronisch geregelten Umw lzpumpe ein Koppelrelais zu ins tallieren bzw installiert Dies ist nicht erforderlich wenn der zu l ssige Betriebsstrom von 2 A und ein maximaler A...

Страница 13: ...s Verfl ssigers der W rmepumpe anzuschlie en Danach muss mit geeigneten neutralisierenden Mitteln gr nd lich nachgesp lt werden um Besch digungen durch eventuell im System verbliebene Reinigungsmittel...

Страница 14: ...kW 3 105 7 3 4 kW 2 55 2 3 5 bei B0 W35 kW 3 108 5 4 2 kW 2 57 6 4 4 4 3 Mindestk hlwasserdurchfluss interne Druckdifferenz m h Pa 19 08 13000 4 4 K hlleistung Leistungszahl 9 bei B20 W9 kW 3 129 0 5...

Страница 15: ...u entnehmen Dabei bedeuten z B B0 W55 W rmequellentemperatur 0 C und Heizwasser Vorlauftem peratur 55 C 5 Warmwasserbereitung ber Zusatzw rmetauscher im Parallelbetrieb die Abw rmeleistung ist vom jew...

Страница 16: ...kWh Angegebenes Lastprofil Warmwasserbereitungs Energieeffizienz wh T glicher Stromverbrauch Qelec kWh T glicher Brennstoffverbrauch Qfuel kWh Kontakt Wird der Cdh Wert nicht durch Messung bestimmt gi...

Страница 17: ...eile zur ckzu f hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Bei endg ltig fehlgeschlagener Nachbesserung wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert verg ten Im...

Страница 18: ...DE 16 452234 66 75 FD 9912 www gdts one Deutsch SI 130TUR...

Страница 19: ...ssions EN 6 7 Assembly EN 6 7 1 General EN 6 7 2 Connection on heating and hot water side EN 7 7 3 Connection on heat source side EN 7 7 4 Temperature sensor EN 8 7 5 Electrical connection EN 9 8 Star...

Страница 20: ...heat pump in order to protect the evaporator against the ingress of impurities ATTENTION Disconnect all electrical circuits from the power supply before opening the enclosure 1 2 Intended Use This de...

Страница 21: ...igeration cycle When so doing the brine cools so that it can again take up heat energy in the brine cir cuit The refrigerant is drawn in by the electrically driven compres sor is compressed and pumped...

Страница 22: ...ernal four way reversing valve Y12 enables optimised heating and cooling operation of the reversible brine to water heat pump The reversal of the flow direction ensures an opti mum flow through the he...

Страница 23: ...ed It is available as an ac cessory Due to the additional heat exchanger two thermal en ergy meters are required for measuring the quantity of thermal energy Sensors in the flow and return of the heat...

Страница 24: ...allation 6 1 General The brine to water heat pump must be installed in a frost free dry room on an even smooth and horizontal surface The entire frame should lie directly on the floor to ensure an ade...

Страница 25: ...hydraulic connections accord ing to the instructions included in the scope of supply of the valve The instructions give a description of the precise proce dure for the correct assembly of hydraulics N...

Страница 26: ...balcony Not in the vicinity of windows doors exhaust air vents ex ternal lighting or heat pumps Not to be exposed to direct sunlight at any time of year 7 4 3 Installing the strap on sensor It is onl...

Страница 27: ...y field is clockwise when connecting the mains cables if the rotary field is not clockwise the heat pump will not work properly is very loud and may cause damage to the compressor 2 The three core ele...

Страница 28: ...ump manager and the electronically regulated circulating pump This is not neces sary if the permissible operating current of 2 A and a maximum starting current of 12 A are not exceeded in the electron...

Страница 29: ...rectly to the flow and return of the liquefier of the heat pump It is then important that the system be thoroughly flushed using appropriate neutralising agents to prevent any damage from being caused...

Страница 30: ...W35 kW 3 108 5 4 2 kW 2 57 6 4 4 4 3 Minimum cooling water flow rate internal pressure differential m h Pa 19 08 13000 4 4 Cooling capacity COP9 at B20 W9 kW 3 129 0 5 6 at B20 W7 kW 2 63 4 5 8 at B2...

Страница 31: ...55 have the following meaning Heat source tem perature 0 C and heating water flow temperature 55 C 5 Domestic hot water preparation via additional heat exchanger in parallel operation The waste heat o...

Страница 32: ...missions of nitrogen oxides NOx mg kWh Declared load profile Water heating energy efficiency wh Daily electricity consumption Qelec kWh Daily fuel consumption Qfuel kWh Contact details If Cdh is not d...

Страница 33: ...FR 6 7 Montage FR 6 7 1 G n ralit s FR 6 7 2 Raccordement chauffage et circuit d eau chaude FR 7 7 3 Raccordement c t source de chaleur FR 8 7 4 Sonde de temp rature FR 8 7 5 Branchements lectriques F...

Страница 34: ...tre employ que pour l affectation pr vue par le fabricant Toute autre utilisation est consid r e comme non conforme La documentation accompagnant les projets doit galement tre prise en compte Toute mo...

Страница 35: ...r de la pompe chaleur dans lequel la chaleur est d livr e au fluide frigorig ne du circuit frigorifique Par cette op ration l eau glycol e se refroidit nouveau de mani re pouvoir de nouveau dans le ci...

Страница 36: ...externe Y12 permet un fonction nement optimis pour le chauffage et le rafra chissement des pompes chaleur eau glycol e eau r versibles Gr ce la com mutation de flux l changeur thermique du c t circuit...

Страница 37: ...cces soire Deux calorim tres sont requis pour la mesure de la quan tit de chaleur du fait de la pr sence d un changeur ther mique Des capteurs situ s dans les circuits de d part et de retour des condu...

Страница 38: ...se et horizon tale Le ch ssis doit adh rer au sol et tre tanche sur tout son pourtour afin de garantir une insonorisation correcte et d em p cher Si tel n est pas le cas des mesures d absorption acous...

Страница 39: ...er de l eau enti rement d min ralis e et un stabilisateur de pH afin de r duire le risque de corrosion dans la pompe chaleur et l instal lation de chauffage ATTENTION Il faut veiller dans le cas d eau...

Страница 40: ...propri s parateur microbulles d air dans le circuit de source de chaleur 7 4 Sonde de temp rature Les sondes de temp ratures suivantes sont d j mont es ou doivent tre install es en plus sonde de temp...

Страница 41: ...e La sonde doit tre fix e avec un collier pour flexibles serrer fond des sondes mal fix es engendrent des d fauts puis isol e 7 4 4 Syst me de distribution hydraulique Le distributeur compact et le di...

Страница 42: ...tricit ou relier au courant domestique Certaines fonctions de protection essentielles seraient sinon hors service lors des dur es de blocage 3 Le contacteur de blocage de la soci t d lectricit K22 ave...

Страница 43: ...ulateur r gulation lectronique ne d passe pas les seuils admissibles courant de service de 2 A et courant de d marrage maximal de 12 A ou si l absence de relais est express ment autoris e par le fabri...

Страница 44: ...lation de chauffage nous vous recommandons de raccorder l appareil de nettoyage directe ment sur l aller et le retour du condenseur de la pompe cha leur Il faut ensuite soigneusement rincer les tuyaut...

Страница 45: ...W45 kW 3 105 7 3 4 kW 2 55 2 3 5 pour B0 W35 kW 3 108 5 4 2 kW 2 57 6 4 4 4 3 D bit d eau de chauffage min diff de pression int m h Pa 19 08 13000 4 4 Puissance de rafra chissement coef de performanc...

Страница 46: ...t de l eau de chauffage 55 C 5 Production d eau chaude sanitaire via changeur thermique suppl mentaire en fonctionnement parall le la puissance thermique perdue d pend du point de fonctionnement respe...

Страница 47: ...sommation journali re de combustible Qfuel kWh Coordonn es de contact Si le Cdh n est pas d termin par des mesures le coefficient de d gradation par d faut est Cdh 0 9 non applicable Exigences d infor...

Страница 48: ...FR 16 452234 66 75 FD 9912 www gdts one Fran ais SI 130TUR...

Страница 49: ...st Load Charge A X 3 5 Anschlussplan Standardregler Terminal diagram for standard controller Sch ma de branchement du r gulateur standard A XI 3 6 Anschlussplan Standardregler Terminal diagram for sta...

Страница 50: ...rn Input into HP 1 1 2 internal external thread Hot water flow Output from HP 3 external thread Heat flow Output from HP 3 external thread Heat source Input into HP 1 1 2 internal external thread Hot...

Страница 51: ...on de la vanne d inversion 4 voies la plage d utilisation est plus r duite 2 Verdichter Betrieb 2 compressor mode Fonctionnement 2 compresseurs 1 Verdichter Betrieb 1 compressor mode Fonctionnement 1...

Страница 52: ...temperatur in C Brine inlet temperature in C Temp rature d entr e d eau glycol e en C Leistungsaufnahme in kW incl Pumpenleistungsanteil Power consumption in kW incl power input to pump Consommation d...

Страница 53: ...assertemperatur C Heating water temperature C Temp rature d eau de chauffage C W rmequelleneintrittstemperatur C Heat source inlet temperature C Temp rature d entr e de la source de chaleur C Wasserau...

Страница 54: ...ent SI 130TUR 0 5 10 15 20 25 0 5 10 15 20 25 30 35 K hlwassertemperatur C Cooling water temperature C Temp rature d eau de rafra chissement C W rmesenkeneintrittstemperatur C Heat sink inlet temperat...

Страница 55: ...ne 452234 66 75 FD 9912 A VII SI 130TUR Anhang Appendix Annexes 3 Stromlaufpl ne Circuit diagrams Sch mas lectriques 3 1 Steuerung Standardregler Control via the standard controller Commande r gulateu...

Страница 56: ...A VIII 452234 66 75 FD 9912 www gdts one Anhang Appendix Annexes SI 130TUR 3 2 Steuerung Standardregler Control via the standard controller Commande r gulateur standard...

Страница 57: ...www gdts one 452234 66 75 FD 9912 A IX SI 130TUR Anhang Appendix Annexes 3 3 Steuerung K hlmodul Cooling module control Commande module de rafra chissement...

Страница 58: ...A X 452234 66 75 FD 9912 www gdts one Anhang Appendix Annexes SI 130TUR 3 4 Last Load Charge...

Страница 59: ...www gdts one 452234 66 75 FD 9912 A XI SI 130TUR Anhang Appendix Annexes 3 5 Anschlussplan Standardregler Terminal diagram for standard controller Sch ma de branchement du r gulateur standard...

Страница 60: ...A XII 452234 66 75 FD 9912 www gdts one Anhang Appendix Annexes SI 130TUR 3 6 Anschlussplan Standardregler Terminal diagram for standard controller Sch ma de branchement du r gulateur standard...

Страница 61: ...www gdts one 452234 66 75 FD 9912 A XIII SI 130TUR Anhang Appendix Annexes 3 7 Anschlussplan K hlmodul Circuit diagram of cooling module Sch ma lectrique module de rafra chissement...

Страница 62: ...ection moteur M1 F19 Motorschutz M3 Motor protection M3 Protection moteur M3 F20 Thermostat Schaltkasten Thermostat for switch box Thermostat bo tier lectrique F21 Sicherung f r Ausg nge N17 1 und N17...

Страница 63: ...ircuit aller source de chaleur R7 Codierwiderstand Coding resistor R sistance de codage R9 Vorlauff hler Heizkreis Flow sensor for heating circuit Sonde aller circuit de chauffage R13 F hler regenerat...

Страница 64: ...m for heating and cooling domestic hot water and swimming pool water Installation monovalente de chauffage de rafra chissement et de production d eau chaude sanitaire et d eau de piscine X3 R1 T R1 K2...

Страница 65: ...pool water Installation monovalente avec vanne 4 voies pour le chauffage le rafra chissement et la production d eau chaude sanitaire et de piscine X3 R1 T R1 K21 E9 N1 N011 M15 X3 R5 R5 N1 N012 N013 M...

Страница 66: ...uit 1 Circulateur de chauffage 1er circuit de chauffage M15 Heizungsumw lzpumpe 2 Heizkreis Heat circulating pump for heating circuit 2 Circulateur de chauffage 2 me circuit de chauffage M16 Zusatzumw...

Страница 67: ...t tserkl rung Declaration of Conformity D claration de conformit Die aktuelle CE Konformit tserkl rung finden sie als Download unter You can find and download the current CE conformity declaration at...

Страница 68: ...tschland GmbH Gesch ftsbereich GDTS Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 9245...

Отзывы: