background image

EN-6

English

6.3

6.3 Electrical Connection

A standard four-core cable is used for connecting the heat pump
to the power supply.
The cable must be provided by the customer. The conductor
cross section is selected in accordance with the power consump-
tion of the heat pump (see Appendix Device Information) and the
applicable VDE (EN) and VNB regulations.
An all-pole disconnecting device with a contact gap of at least
3 mm (e.g. utility blocking contactor or power contactor) as well
as a 3-pole circuit breaker with common tripping for all external
conductors must be installed in the power supply (tripping current
in compliance with the Device Information). 
Ensure that the incoming supply has a clockwise rotating field
when connecting multiphase devices.
Phase sequence: L1, L2, L3.

ATTENTION!

Ensure that there is a clockwise rotating field: Operating the compressor
in the wrong rotational direction could cause damage to the compressor.

The control voltage is supplied via the heat pump manager.
The heat pump manager has a 230 V AC-50 Hz power supply.
Connect the controller in compliance with its own operating in-
structions (see type plate for fuse protection).
The control line (not included in scope of supply) is connected to
the heat pump manager using the two rectangular plug connec-
tors. The plug connector on the switch box must be used close to
the pivotal point in the heat pump. More detailed information can
be found in the operating instructions of the heat pump manager.
For detailed information, see Circuit Diagrams in the Appendix.

7 Start-UP

7.1 General Information

To ensure that start-up is performed correctly, it should only be
carried out by an after-sales service technician authorised by the
manufacturer. This may be a condition for extending the guaran-
tee (see Warranty Service).

7.2 Preparation

The following items need to be checked prior to start-up:

„

The heat pump must be fully connected, as described in
Chapter 6.

„

All valves that could impair the proper flow of the heating
water in the heating circuit must be open.

„

The air intake and air outlet paths must be clear.

„

The ventilator must turn in the direction indicated by the ar-
row.

„

The settings of the heat pump manager must be adapted to
the heating system in accordance with the controller’s oper-
ating instructions.

„

Ensure the condensate outflow functions.

7.3 Procedure

The heat pump is started up via the heat pump manager. Adjust-
ments should be made in compliance with the instructions.
If an overflow valve is fitted to maintain the minimum heating
water flow rate, the valve must be adapted to the requirements of
the heating system. Incorrect adjustment can lead to faulty oper-
ation and increased energy consumption. We recommend carry-
ing out the following procedure to correctly adjust the overflow
valve:
Close all of the heating circuits that may also be closed during
operation (depending on the type of heat pump usage) so that
the most unfavourable operating state - with respect to the water
flow rate - is achieved. This normally means the heating circuits
of the rooms on the south and west sides of the building. At least
one heating circuit must remain open (e.g. bathroom).
The overflow valve should be opened far enough to produce the
maximum temperature spread between the heating flow and re-
turn flow listed in the following table for the current heat source
temperature. The temperature spread should be measured as
close as possible to the heat pump. The heating element of mono
energy systems should be disconnected.

Any faults occurring during operation are also displayed on the
heat pump manager and can be corrected as described in the
operating instructions of the heat pump manager.
At hot water temperatures under 7° C, start-up is not possible.
The water in the buffer tank must be heated to a minimum of
18 °C with the second heat generator.
To ensure a problem-free start-up, the following procedure is to
be implemented:
1)

Close all consumer circuits.

2)

Ensure that the heat pump has the correct water flow.

3)

Use the controller to select the automatic operating mode.

4)

In the special functions menu, start the “Start-up” program.

5)

Wait until a return temperature of at least 25 °C has been
reached.

6)

Now slowly reopen the heating circuit valves in succession
so that the heating water flow is constantly raised by slightly
opening the respective heating circuit. The heating water
temperature in the buffer tank must not be allowed to drop
below 20 °C during this process. This ensures that the heat
pump can be defrosted at any time.

7)

When all heat circuits are fully open and a return tempera-
ture of at least 18° C is maintained, set a minimum volume
flow quantity on the overflow valve (where present) and on
the heat circulating pump.

Heat source
temperature

Max. temperature spread

between heating flow and return 

flow

From

To

-20 °C

-15 °C

4 K

-14 °C

-10 °C

5 K

-9 °C

-5 °C

6 K

-4 °C

0 °C

7 K

1 °C

5 °C

8  K

6 °C

10 °C

9 K

11 °C

15 °C

10 K

16 °C

20 °C

11 K

21 °C

25 °C

12 K

26 °C

30 °C

13 K

31 °C

35 °C

14 K

Содержание LA 11TAS

Страница 1: ... Pump for Outdoor Installation Pompe à chaleur air eau pour installation extérieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Français Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Bestell Nr Order no No de commande 452164 66 01 FD 9006 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 3 2 Schaltkasten DE 4 3 3 Wärmepumpenmanager DE 4 4 Transport DE 4 5 Aufstellung DE 5 5 1 Allgemein DE 5 5 2 Kondensatleitung DE 5 6 Montage DE 5 6 1 Allgemein DE 5 6 2 Heizungsseitiger Anschluss DE 5 6 3 Elektrischer Anschluss DE 6 7 Inbetriebnahme DE 6 7 1 Allgemein DE 6 7 2 Vorbereitung DE 6 7 3 Vorgehensweise DE 6 8 Reinigung Pflege DE 7 8 1 Pflege DE 7 8 2 Reinigung Heizungsseite DE 7 8 3 Re...

Страница 4: ...N und VDE Vorschriften eingehalten siehe CE Konformitätserklärung Beim elektrischen Anschluss der Wärmepumpe sind die entspre chenden VDE EN und IEC Normen einzuhalten Außerdem müssen die Anschlussbedingungen der Versorgungsnetzbetrei ber beachtet werden Beim Anschließen der Heizungsanlage sind die einschlägigen Vorschriften einzuhalten Personen insbesondere Kinder die aufgrund ihrer physischen se...

Страница 5: ...ragen Mit Hilfe eines elektrisch angetriebenen Verdichters wird die auf genommene Wärme durch Druckerhöhung auf ein höheres Tem peraturniveau gepumpt und über den Verflüssiger Wärmeaus tauscher an das Heizwasser abgegeben Dabei wird die elektrische Energie eingesetzt um die Wärme der Umwelt auf ein höheres Temperaturniveau anzuheben Da die der Luft entzogene Energie auf das Heizwasser übertragen w...

Страница 6: ...eise und Handhabung des Wärmepumpenmanager sind in der dazu beiliegenden Gebrauchsanweisung beschrie ben 4 Transport ACHTUNG Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45 in jeder Richtung gekippt werden Der Transport zum endgültigen Aufstellungsort sollte mit Holz rost erfolgen Das Grundgerät bietet einerseits die Transport möglichkeit mit Hubwagen Sackkarre o Ä oder mittels ...

Страница 7: ...s dem Gerät geführt Beim Anschluss an die Wärmepumpe muss an den Übergängen mit einem Schlüs sel gegengehalten werden Bevor die heizwasserseitigen Anschlüsse der Wärmepumpe er folgen muss die Heizungsanlage gespült werden um eventuell vorhandene Verunreinigungen Reste von Dichtmaterial oder Ähnliches zu entfernen Ein Ansammeln von Rückständen im Verflüssiger kann zum Totalausfall der Wärmepumpe fü...

Страница 8: ...rchgeführt werden Unter bestimmten Bedingungen ist damit eine Verlängerung der Gewährleistung verbunden vgl Garan tieleistung 7 2 Vorbereitung Vor der Inbetriebnahme müssen folgende Punkte geprüft wer den Alle Anschlüsse der Wärmepumpe müssen wie in Kapitel 6 beschrieben montiert sein Im Heizkreislauf müssen alle Schieber die den korrekten Fluss des Heizwassers behindern könnten geöffnet sein Der ...

Страница 9: ...in der Heizungsanlage nicht verschmutzen kann Sollte es dennoch zu Betriebsstörungen wegen Verschmutzungen kommen ist die Anlage wie unten an gegeben zu reinigen 8 2 Reinigung Heizungsseite Sauerstoff kann im Heizwasserkreis insbesondere bei Verwen dung von Stahlkomponenten Oxidationsprodukte Rost bilden Diese gelangen über Ventile Umwälzpumpen oder Kunststoff rohre in das Heizsystem Deshalb sollt...

Страница 10: ...Ansaug und Ausblasbereich von Eis und Schnee zu befreien 9 Störungen Fehlersuche Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs und wartungsfrei arbeiten Tritt dennoch einmal eine Störung auf wird diese im Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt Schlagen Sie dazu auf der Seite Störungen und Fehlersuche in der Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenmanagers nach Wenn die Störung nicht s...

Страница 11: ...auftemperatur 35 C EN 255 EN 14511 EN 255 EN 14511 bei A 7 W35 kW 7 3 2 9 7 2 2 8 10 2 2 8 10 0 2 7 bei A2 W35 kW 8 6 3 5 8 5 3 4 12 1 3 3 11 7 3 2 bei A7 W35 kW 10 2 3 9 14 6 3 7 bei A7 W55 kW 10 1 2 7 14 4 2 7 bei A10 W35 kW 11 3 4 6 11 3 4 4 16 9 4 0 16 6 3 9 4 3 Schall Leistungspegel dB A 60 62 4 4 Schall Druckpegel in 10 m Entfernung Ausblasseite 3 dB A 3 Der angegebene Schalldruckpegel entsp...

Страница 12: ...ene Teile und Geräte Anlagenmängel die auf nicht vom Liefe rer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nach besserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Gelte...

Страница 13: ...ox EN 4 3 3 Heat Pump Manager EN 4 4 Transport EN 4 5 Set UP EN 5 5 1 General Information EN 5 5 2 Condensed Water Pipe EN 5 6 Installation EN 5 6 1 General Information EN 5 6 2 Heating System Connection EN 5 6 3 Electrical Connection EN 6 7 Start UP EN 6 7 1 General Information EN 6 7 2 Preparation EN 6 7 3 Procedure EN 6 8 Maintenance Cleaning EN 7 8 1 Maintenance EN 7 8 2 Cleaning the Heating S...

Страница 14: ...ith all relevant EU directives DIN VDE regulations see CE declaration of conformity When connecting the heat pump to the power supply the rele vant VDE EN and IEC standards are to be fulfilled Any further connection requirements stipulated by local utility companies must also be observed When connecting the heating system all applicable regulations must also be adhered to Persons especially childr...

Страница 15: ...gerant in the evaporator The heat is pumped to a higher temperature level by increasing its pressure with the aid of an electrically driven compressor It is then transferred to the heating water using the liquifier heat ex changer Electrical energy is used to raise the temperature of the heat in the environment to a higher level Because the energy extracted from the air is transferred to the heati...

Страница 16: ...ogether with the neces sary fixing accessories The enclosed operating instructions describe the function and use of the heat pump manager 4 Transport ATTENTION When transporting the heat pump ensure that it is not tilted more than 45 in any direction Use a wooden pallet for transporting the heat pump to the final in stallation location The basic device can be transported with a lift truck hand tru...

Страница 17: ...irection Use a spanner to firmly grip the transitions when connecting the heat pump Before connecting the heating water system to the heat pump the heating system must be flushed to remove any impurities residue from sealants etc Any accumulation of deposits in the liquifier could cause the heat pump to completely break down For systems in which the heating water flow can be shut off via the radia...

Страница 18: ...pump manager Adjust ments should be made in compliance with the instructions If an overflow valve is fitted to maintain the minimum heating water flow rate the valve must be adapted to the requirements of the heating system Incorrect adjustment can lead to faulty oper ation and increased energy consumption We recommend carry ing out the following procedure to correctly adjust the overflow valve Cl...

Страница 19: ...and return flow of the liquifier of the heat pump It is important that the system be thoroughly flushed using appro priate neutralising agents to prevent any damage from being caused by cleaning agent residue remaining in the system Acids must be used with great care and all relevant regulations of the employers liability insurance associations must be adhered to If in doubt contact the manufactur...

Страница 20: ...ting water flow temperature 35 C EN 255 EN 14511 EN 255 EN 14511 at A 7 W35 kW 7 3 2 9 7 2 2 8 10 2 2 8 10 0 2 7 at A2 W35 kW 8 6 3 5 8 5 3 4 12 1 3 3 11 7 3 2 at A7 W35 kW 10 2 3 9 14 6 3 7 at A7 W55 kW 10 1 2 7 14 4 2 7 at A10 W35 kW 11 3 4 6 11 3 4 4 16 9 4 0 16 6 3 9 4 3 Sound power level dB A 60 62 4 4 Sound pressure level at a distance of 10 m air outlet side 3 dB A 3 The specified sound pre...

Страница 21: ...de pompe à chaleur FR 4 4 Transport FR 4 5 Emplacement de montage FR 5 5 1 Remarques d ordre général FR 5 5 2 Ecoulement des condensats FR 5 6 Installation FR 5 6 1 Remarques d ordre général FR 5 6 2 Branchement côté installation de chauffage FR 5 6 3 Branchements électriques FR 6 7 Mise en service FR 6 7 1 Remarques d ordre général FR 6 7 2 Préparation FR 6 7 3 Procédures à suivre FR 6 8 Nettoyag...

Страница 22: ...E Les normes VDE EN et CEI correspondantes sont à respecter lors du branchement électrique de la pompe à chaleur D autre part les prescriptions de branchement des exploitants de ré seaux d alimentation doivent être respectées Lors du raccordement de l installation les prescriptions afféren tes sont à respecter Les personnes en particulier les enfants qui compte tenu de leurs capacités physiques se...

Страница 23: ... A l aide d un compresseur à commande électrique la chaleur ab sorbée est pompée à un niveau de température plus élevé par augmentation de pression puis délivrée via le condenseur échangeur de chaleur à l eau de chauffage Il est fait appel à l énergie électrique pour faire passer la chaleur de l environnement à un niveau de température plus élevé Comme l énergie extraite de l air est transmise à l...

Страница 24: ...uctions Mode de fonctionnement et utilisation du gestionnaire de pom pes à chaleur sont décrits dans les instructions d utilisation li vrées avec l appareil 4 Transport ATTENTION Lors du transport l angle d inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45 quel que soit le sens Le transport vers l emplacement définitif devrait s effectuer à l aide d une palette en bois L appareil de base p...

Страница 25: ... le bas Pour raccorder la pompe à chaleur il faudra contre bloquer au niveau des traversées à l aide d une clé Avant de procéder au raccordement de la pompe à chaleur côté eau de chauffage l installation de chauffage doit être rincée pour éliminer d éventuelles impuretés et les restes éventuels des ma tériaux d étanchéité ou autres Une accumulation de dépôts di vers dans le condenseur est suscepti...

Страница 26: ...ervice après vente agréé par le construc teur Ceci permet de prolonger la garantie sous certaines condi tions cf Garantie 7 2 Préparation Avant la mise en service il est impératif de procéder aux vérifica tions suivantes tous les raccordements de la pompe à chaleur doivent être réalisés comme décrit au chapitre 6 dans les circuits de chauffage et d eau glycolée toutes les vannes susceptibles de pe...

Страница 27: ...dysfonctionnements dus à des impuretés devaient se produire malgré cette mesure l installa tion devra être nettoyée comme indiqué ci après 8 2 Nettoyage côté chauffage L oxygène est susceptible d entraîner la formation de produits d oxydation rouille dans l eau de chauffage notamment lorsque des composants en acier sont utilisés Ces produits d oxydation gagnent le système de chauffage par les vann...

Страница 28: ...cherche de pannes Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait fonctionner sans dysfonctionnements Si un dysfonctionnement devrait quand même survenir celui ci sera affiché sur l écran du gestionnaire de pompe à chaleur Référez vous pour cela à la page des dysfonctionnements et de recherche de panne dans les instructions du gestionnaire de pompe à chaleur Si vous n êtes pas en m...

Страница 29: ... eau de chauffage 35 C EN 255 EN 14511 EN 255 EN 14511 pour A 7 W35 kW 7 3 2 9 7 2 2 8 10 2 2 8 10 0 2 7 pour A2 W35 kW 8 6 3 5 8 5 3 4 12 1 3 3 11 7 3 2 pour A7 W35 kW 10 2 3 9 14 6 3 7 pour A7 W55 kW 10 1 2 7 14 4 2 7 pour A10 W35 kW 11 3 4 6 11 3 4 4 16 9 4 0 16 6 3 9 4 3 Niveau de puissance sonore dB A 60 62 4 4 Niveau de pression sonore à 10 m de distance côté évac d air 3 dB A 3 Le niveau de...

Страница 30: ...FR 10 Français 11 ...

Страница 31: ...splan Circuit Diagram Schéma électrique LA 11TAS LA 16TAS A VIII 3 4 Legende Legend Légende LA 11TAS LA 16TAS A IX 4 Hydraulische Prinzipschemen Hydraulic Plumbing Diagrams Schémas hydrauliques A X 4 1 Monoenergetische Anlage mit doppelt differenzdrucklosem Verteiler Mono energy system and dual differential pressureless manifold Installation mono énergétique et distributeur double sans pression di...

Страница 32: ...vents dominants en cas d installation sur emplacement dégagé Luftrichtung Direction of air flow Sens de l air Luftrichtung Direction of air flow Sens de l air 1 Heizwasservorlauf Ausgang aus Wärmepumpe R1 2 Heizwasserrücklauf Eingang in Wärmepumpe R1 3 Durchführungsbereich Elektroleitungen Kondensat Heating water flow Output from heat pump R1 Heating water return flow Input into the heat pump R1 F...

Страница 33: ...ts en cas d installation sur emplacement dégagé Luftrichtung Direction of air flow Sens de l air Luftrichtung Direction of air flow Sens de l air 1 Heizwasservorlauf Ausgang aus Wärmepumpe R1 2 Heizwasserrücklauf Eingang in Wärmepumpe R1 3 Durchführungsbereich Elektroleitungen Kondensat Heating water flow Output from heat pump R1 Heating water return flow Input into the heat pump R1 Feedthrough ar...

Страница 34: ...OpH HQ HLVWXQJVDXIQDKPH LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ HLVWXQJV DKO LQFO ...

Страница 35: ...LVWXQJVDXIQDKPH LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOH...

Страница 36: ...A VI Anhang Appendix Annexes 3 3 Stromlaufpläne Circuit Diagrams Schémas électriques 3 1 Steuerung Control Commande LA 11TAS LA 16TAS į 7 3 3 5 5 1 3 0 7 7 7 7 1 1 1 ...

Страница 37: ...www dimplex de A VII Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Last Load Charge LA 11TAS LA 16TAS a 3 9 0 9 8 a 0 3 a 0 7 7 7 0 7 7 7 7 1 7 7 8 7 9 7 5 6 G 1 ...

Страница 38: ...A VIII Anhang Appendix Annexes 3 3 3 3 Anschlussplan Circuit Diagram Schéma électrique LA 11TAS LA 16TAS 1 8 9 8 d 9 1 a 3 9 3 1 ...

Страница 39: ...r N7 Sanftanlaufsteuerung Verdichter Soft start control compressor Commande de démarrage progressif compresseur R9 Vorlauffühler Flow sensor Sonde du circuit aller X1 Klemmenleiste Lasteinspeisung Terminal strip Incoming supply to the load Bornier alimentation de charge X2 Klemmenleiste interne Verdrahtung Terminal strip Internal wiring Bornier câblage interne X4 Steckverbinder Steuerleitung Wärme...

Страница 40: ...ydraulic Plumbing Diagrams Schémas hydrauliques 4 1 Monoenergetische Anlage mit doppelt differenzdrucklosem Verteiler Mono energy system and dual differential pressureless manifold Installation mono énergétique et distributeur double sans pression différentielle ...

Страница 41: ... 2 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation Installation mono énergétique avec deux circuits de chauffage et production d eau chaude sanitaire ...

Страница 42: ...en Pufferspeicher Buffer tank connected in series Réservoir tampon en série Warmwasserspeicher Hot water cylinder Réservoir d eau chaude sanitaire E9 Flanschheizung Warmwasser Hot water flange heater Cartouche chauffante eau chaude sanitaire E10 1 Tauchheizkörper Immersion heater Résistance immergée M13 Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis Heat circulating pump for main circuit Circulateur de chauffage ...

Страница 43: ...www dimplex de A XIII Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité ...

Страница 44: ...tschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrtümer und Änderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 565 www dimplex de ...

Отзывы: