background image

D-6

De
ut

sch

8

dern und einem erhöhten Energiebedarf führen. Um das Über-
strömventil richtig einzustellen, empfehlen wir folgende
Vorgehensweise:
Schließen Sie alle Heizkreise, die auch in Betrieb je nach Nut-
zung geschlossen sein können, so dass der vom Wasserdurch-
satz ungünstigste Betriebszustand vorliegt. Dies sind in der
Regel die Heizkreise der Räume auf der Süd- und Westseite.
Mindestens ein Heizkreis muss geöffnet bleiben (z.B. Bad).
Das Überströmventil ist so weit zu öffnen, dass sich bei der aktu-
ellen Wärmequellentemperatur die in der nachstehenden Ta-
belle angegebene maximale Temperaturspreizung zwischen
Heizungsvor- und Rücklauf ergibt. Die Temperaturspreizung ist
mög-lichst nahe an der Wärmepumpe zu messen. Bei monoen-
ergetischen Anlagen ist der Heizstab zu deaktivieren.

Störungen während des Betriebes werden ebenfalls am Wärme-
pumpenregler angezeigt und können, wie  in der Gebrauchsan-
weisung des Wärmepumpenreglers beschrieben, behoben wer-
den.
Bei Außentemperaturen kleiner 10 °C und Heizwasser-
temperaturen kleiner als 16 °C ist der Pufferspeicher mit dem
zweiten Wärmeerzeuger auf mindestens 25 °C aufzuheizen. 
Folgender Ablauf ist einzuhalten um die Inbetriebnahme stö-
rungsfrei zu realisieren:
1)

Alle Heizkreise schließen.

2)

Überströmventil ganz öffnen.

3)

Am Regler Betriebsart Automatik wählen.

4)

Warten bis der Pufferspeicher eine Temperatur von mindes-
tens 25 °C erreicht hat.

5)

Anschließend werden die Schieber der Heizkreise nachein-
ander wieder langsam geöffnet und zwar so, dass der Heiz-
wasserdurchsatz durch leichtes Öffnen des betreffenden
Heizungskreises stetig erhöht wird. Die Heizwasser-
temperatur im Pufferspeicher darf dabei nicht unter 20 °C
absinken, um jederzeit eine Abtauung der Wärmepumpe zu
ermöglichen.

6)

Wenn alle Heizkreise voll geöffnet sind und eine Heizwas-
sertemperatur im Pufferspeicher von 
ca. 20 °C gehalten wird, ist die Mindestvolumenstrommenge
am Überströmventil und Heizungsumwälzpumpe einzustel-
len.

7)

Neubauten haben wegen der zur Bauaustrocknung benötig-
ten Energie einen erhöhten Wärmebedarf. Dieser erhöhte
Wärmebedarf kann dazu führen, dass knapp dimensionierte
Heizanlagen die gewünschte Wohnraumtemperatur nicht je-

derzeit erreichen. Es wird deshalb empfohlen, in diesem Fall
den zweiten Wärmeerzeuger in der ersten Heizperiode in
Betriebsbereitschaft zu halten. Dazu ist die Grenztem-
peratur am Wärmepumpenregler auf 15 °C hochzustellen.

8 Reinigung / Pflege

8.1 Pflege

Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able-
gen von Gegenständen am und auf dem Gerät. Die Außenteile
der Wärmepumpe können mit einem feuchten Tuch und mit han-
delsüblichen Reinigern abgewischt werden.

ACHTUNG!

Verwenden Sie nie sand-, soda-, säure- oder chloridhaltige Putzmittel, da
diese die Oberfläche angreifen.

Um Störungen durch Schmutzablagerungen im Wärme-
austauscher der Wärmepumpe zu vermeiden, ist dafür zu sor-
gen, dass der Wärmeaustauscher in der Heizungsanlage nicht
verschmutzen kann. Sollte es dennoch zu Betriebsstörungen
wegen Verschmutzungen kommen, ist die Anlage wie unten an-
gegeben zu reinigen.

8.2 Reinigung Heizungsseite

Sauerstoff kann im Heizwasserkreis, insbesondere bei Verwen-
dung von Stahlkomponenten, Oxidationsprodukte (Rost) bilden.
Diese gelangen über Ventile, Umwälzpumpen oder Kunststoff-
rohre in das Heizsystem. Deshalb sollte besonders bei den Roh-
ren der Fußbodenheizung auf eine diffusionsdichte Installation
geachtet werden.

ACHTUNG!

Zur Vermeidung von Ablagerungen (z.B. Rost) im Kondensator der
Wärmepumpe wird empfohlen, ein geeignetes Korrosionsschutzsystem
einzusetzen.

Auch Reste von Schmier- und Dichtmitteln können das Heizwas-
ser verschmutzen.
Sind die Verschmutzungen so stark, dass sich die Leistungsfä-
higkeit des Verflüssigers in der Wärmepumpe verringert, muss
ein Installateur die Anlage reinigen.
Nach heutigem Kenntnisstand schlagen wir vor, die Reinigung
mit einer 5%-igen Phosphorsäure oder, falls häufiger gereinigt
werden muss, mit einer 5%-igen Ameisensäure durchzuführen.
In beiden Fällen sollte die Reinigungsflüssigkeit Raumtempera-
tur haben. Es ist empfehlenswert, den Wärmeaustauscher ent-
gegen der normalen Durchflußrichtung zu spülen.
Um zu verhindern, dass säurehaltiges Reinigungsmittel in den
Heizungsanlagenkreislauf gelangt, empfehlen wir, das Spülgerät
direkt an den Vor- und Rücklauf des Verflüssigers der Wärme-
pumpe anzuschließen.
Danach muss mit geeigneten neutralisierenden Mitteln gründlich
nachgespült werden, um Beschädigungen durch eventuell im
System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhindern.
Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor-
schriften der Berufsgenossenschaften einzuhalten.
Im Zweifelsfall ist mit dem Hersteller des Reinigungsmittels
Rücksprache zu halten!

Wärmequellen-

temperatur

max. Temperaturspreizung 

zwischen Heizungsvor- und 

Rücklauf

von

bis

-20 °C

-15 °C

4 K

-14 °C

-10 °C

5 K

-9 °C

-5 °C

6 K

-4 °C

0 °C

7 K

1 °C

5 °C

8 K

6 °C

10 °C

9 K

11 °C

15 °C

10 K

16 °C

20 °C

11 K

21 °C

25 °C

12 K

26 °C

30 °C

13 K

31 °C

35 °C

14 K

Содержание LA 11MS

Страница 1: ...ump for Outdoor Installation Pompe chaleur air eau pour installation ext rieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation Installation and Op...

Страница 2: ......

Страница 3: ...sten D 3 3 3 W rmepumpenregler D 4 4 Transport D 4 5 Aufstellung D 4 5 1 Allgemein D 4 5 2 Kondensatleitung D 4 6 Montage D 5 6 1 Allgemein D 5 6 2 Heizungsseitiger Anschluss D 5 6 3 Elektrischer Ansc...

Страница 4: ...betrei ber beachtet werden Beim Anschlie en der Heizungsanlage sind die einschl gigen Vorschriften einzuhalten 1 3 Energiesparende Handhabung der W rmepumpe Mit dem Kauf dieser W rmepumpe tragen Sie z...

Страница 5: ...turniveau gepumpt und ber den Verfl ssiger W rmeaus tauscher an das Heizwasser abgegeben Dabei wird die elektrische Energie eingesetzt um die W rme der Umwelt auf ein h heres Temperaturniveau anzuhebe...

Страница 6: ...abzunehmen Dazu werden jeweils zwei Schrauben am Sockel gel st und die Bleche durch Zur ckziehen oben ausgeh ngt Beim Einh ngen der Blechteile sollten diese mit leichtem Druck nach oben geschoben wer...

Страница 7: ...erfolgt ber ein han dels bliches 3 adriges Kabel Das Kabel ist bauseits beizustellen und der Leitungsquerschnitt gem der max Stromaufnahme der W rmepumpe siehe An hang Ger teinformation sowie der eins...

Страница 8: ...auf 15 C hochzustellen 8 Reinigung Pflege 8 1 Pflege Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able gen von Gegenst nden am und auf dem Ger t Die Au enteile der W rmepumpe k nnen mit einem...

Страница 9: ...l der Ansaug und Ausblasbereich von Eis und Schnee zu befreien 9 St rungen Fehlersuche Diese W rmepumpe ist ein Qualit tsprodukt und sollte st rungs und wartungsfrei arbeiten Tritt dennoch einmal eine...

Страница 10: ...5 2 kW 12 0 4 6 16 1 3 8 3 3 Schall Leistungspegel dB A 63 64 3 4 Schall Druckpegel in 10 m Entfernung Ausblasseite dB A 33 34 3 5 Heizwasserdurchflu bei interner Druckdifferenz m h Pa 1 0 3000 1 4 45...

Страница 11: ...bezogene Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzuf hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nac...

Страница 12: ...D 10 Deutsch 12...

Страница 13: ...E 3 3 3 Heat Pump Controller E 4 4 Transport E 4 5 Installation E 4 5 1 General Information E 4 5 2 Condensate Line E 4 6 Mounting E 5 6 1 General Information E 5 6 2 Heating Side Connection E 5 6 3 E...

Страница 14: ...observed On connecting the heating system all relevant regulations have to be complied with 1 3 Energy Efficient Use of the Heat Pump By purchasing this heat pump you contribute to the protection of t...

Страница 15: ...e level through an incre ase in pressure and given off to the heating water via the conden ser heat exchanger In so doing the electrical energy is used to raise the heat of the environment to a higher...

Страница 16: ...purpose loo sen two screws each in the base retract the panels and disen gage them at the top When reinstalling the sheet metal panels they should be pushed upward by exerting slight pressure When sl...

Страница 17: ...supplied by the client and the wire cross sec tion to be selected according to the power consumption of the heat pump see Equipment Data in the appendix as well as the relevant EN VDE and VNB regulati...

Страница 18: ...e heat pump controller should therefore be raised to 15 C 8 Cleaning Care 8 1 Care To protect the paint finish avoid placing objects against or on the unit The external parts of the heat pump can be w...

Страница 19: ...s of snow and ice if needed 9 Malfunctions Troubleshooting This heat pump is a quality product and designed for trouble free and maintenance free operation In the event that a malfunction occurs never...

Страница 20: ...3 4 Sound power level 4 dB A 63 64 3 5 Sound pressure level at a distance of 10m discharge end dB A 33 34 3 6 Heating water flow rate at internal pressure difference m h Pa 1 0 3000 1 4 4500 3 7 Air f...

Страница 21: ...F 3 3 3 R gulateur de pompe chaleur F 4 4 Transport F 4 5 Mise en place F 4 5 1 G n ralit s F 4 5 2 Ecoulement du condensat F 4 6 Montage F 5 6 1 G n ralit s F 5 6 2 Branchement c t chauffage F 5 6 3...

Страница 22: ...spect es lors du rac cordement de l installation de chauffage 1 3 Utilisation conomique en nergie de la pompe chaleur En optant pour cette pompe chaleur vous contribuez m na ger l environnement La bon...

Страница 23: ...de la pression puis d livr e l eau de chauf fage par le biais du condenseur changeur thermique L nergie lectrique ici est utilis e pour amener la chaleur de l environnement un niveau de temp rature pl...

Страница 24: ...A cette fin il faut d visser deux vis au socle et d crocher les t les en haut apr s les avoir relev es Au moment d accrocher les l ments en t le ceux ci doivent tre repouss s vers le haut en exer ant...

Страница 25: ...e raccordement au courant de la pompe chaleur s effectue au moyen d un c ble 3 brins vendu dans le commerce Le c ble doit tre fourni par le client La section du conducteur doit tre choisi en fonction...

Страница 26: ...ape de trop plein et sur le circulateur de chauffage 7 Les nouvelles constructions ont un besoin en chaleur accru en raison de l nergie n cessaire l ass chement de l ouvrage Ce besoin en chaleur accru...

Страница 27: ...at En cas de conditions m t orologiques extr mes par exemple formation de cong re il y a risque de givrage des grilles d aspi ration et d vacuation Pour assurer un d bit d air minimum il faut enlever...

Страница 28: ...9 4 1 15 4 3 7 pour A10 W35 2 kW 12 0 4 6 16 1 3 8 3 4 Niveau de puissance acoustique dB A 63 64 3 5 Niveau de pression sonore une distance de 10 m c t vacuation dB A 33 34 3 6 D bit d eau de chauffa...

Страница 29: ...branchement LA 11MS A VIII 3 4 Legende Legend L gende LA 11MS A IX 3 5 Steuerung Control Commande LA 16MS A X 3 6 Last Load Charge LA 16MS A XI 3 7 Anschlussplan Terminal diagram Sch ma de branchement...

Страница 30: ...QGHQVDWDEODXI OHNWURNDEHO OHFWULF OLQHV DVH RI KHDW SXPS UHD RI RSHQLQJV IRU KHDWLQJ FLUFXLW FRQGHQVDWH GUDLQ HOHFWULFDO FDEOH LJQHV pOHFWULTXHV 6RFOH 3 3DVVDJHV FLUFXLW GH FKDXIIDJH pFRXOHPHQW GX FRQ...

Страница 31: ...OHNWURNDEHO OHFWULF OLQHV DVH RI KHDW SXPS UHD RI RSHQLQJV IRU KHDWLQJ FLUFXLW FRQGHQVDWH GUDLQ HOHFWULFDO FDEOH LJQHV pOHFWULTXHV 6RFOH 3 3DVVDJHV FLUFXLW GH FKDXIIDJH pFRXOHPHQW GX FRQGHQVDW FkEOH...

Страница 32: ...VVDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH H...

Страница 33: ...RPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHHL...

Страница 34: ...H PP OO FURVV VHFWLRQV PP 7RXWHV OHV VHFWLRQV PP 6WHXHUOHLWXQJ PP RQWURO OHDG PP LJQH GH FRPPDQGH PP SRO SROH S OHV lUPHSXPSHQUHJOHU 1 HDW SXPS FRQWUROOHU 1 5pJXODWHXU GH SRPSH j FKDOHXU 1 NHLQH XQNWL...

Страница 35: ...www dimplex de A VII Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Last Load Charge LA 11MS OOH 4XHUVFKQLWWH PP OO FURVV VHFWLRQV PP 7RXWHV OHV VHFWLRQV PP 1HW 0DLQV 5pVHDX...

Страница 36: ...DW SXPS FRQWUROOHU 1 5pJXODWHXU GH SRPSH D FKDOHXU 1 9RUVLFKW OHLQVSDQQXQJ DXWLRQ WUD ORZ YROWDJH WWHQWLRQ 7HQVLRQ IDLEOH GHU XQG 3LQQXPPHUQ LUH DQG SLQ QXPEHUV 1XPpURV GH EULQV HW GH EURFKHV GHU XQG...

Страница 37: ...K25 Startrelais f r N7 Starting relay for N7 Relais de d marrage pour N7 M1 Verdichter Compressor Compresseur M2 Ventilator Fan Ventilateur N1 W rmepumpenregler Heat pump controller R gulateur de pomp...

Страница 38: ...A X Anhang Appendix Annexes 3 5 3 5 Steuerung Control Commande LA 16MS SRO SROH S OHV SRO SROH S OHV...

Страница 39: ...www dimplex de A XI Anhang Appendix Annexes 3 6 3 6 Last Load Charge LA 16MS...

Страница 40: ...FRPPDQGH lUPHSXPSHQUHJOHU 1 HDW SXPS FRQWUROOHU 1 5pJXODWHXU GH SRPSH D FKDOHXU 1 9RUVLFKW OHLQVSDQQXQJ DXWLRQ WUD ORZ YROWDJH WWHQWLRQ 7HQVLRQ IDLEOH GHU XQG 3LQQXPPHUQ LUH DQG SLQ QXPEHUV 1XPpURV G...

Страница 41: ...r M2 Ventilator Fan Ventilateur N1 W rmepumpenregler Heat pump controller R gulateur de pompe chaleur N7 Softstarter Soft starter Commande du d marrage progressif R9 Frostschutzf hler Heizwasser Frost...

Страница 42: ...A XIV Anhang Appendix Annexes 4 4 Hydraulische Prinzipschemen Hydraulic block diagrams Sch mas hydrauliques 4 1 Monoenergetische Anlage Mono energetic System Installation mono nerg tique...

Страница 43: ...w dimplex de A XV Anhang Appendix Annexes 4 2 4 2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung Mono energetic System and Hot Water Preparation Installation mono nerg tique et pr paration d eau chau...

Страница 44: ...A XVI Anhang Appendix Annexes 4 3 4 3 Bivalente Anlage Bivalent System Installation bivalente...

Страница 45: ...lauch Flexible connecting hose Tuyau flexible de raccordement W rmepumpe Heat pump Pompe chaleur Pufferspeicher Buffer tank R servoir tampon W rmepumpenregler Heat pump controller R gulateur de pompe...

Страница 46: ...A XVIII Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformit tserkl rung Declaration of Conformity D claration de conformit...

Страница 47: ...www dimplex de A XIX Anhang Appendix Annexes 5...

Страница 48: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Отзывы: