background image

www.dimplex.de

F-5

Fra

n

ça

is

7.2

6 Montage

6.1 Généralités

Les raccordements suivants doivent être établis sur la pompe à
chaleur :

„

conduits aller/retour de l'installation de chauffage 

„

écoulement du condensat

„

ligne de commande vers le régulateur de la PAC

„

alimentation électrique

6.2 Branchement côté chauffage

Les raccords côté chauffage sur la pompe à chaleur sont dotés
d'un filetage extérieur de 1 pouce. Lors du raccordement à la
pompe à chaleur, il faut maintenir les transitions à l'aide d'une
clé.
Avant d'effectuer les branchements côté eau de chauffage de la
pompe à chaleur, l'installation de chauffage doit être rincée pour
éliminer les éventuelles impuretés et pour garantir le fonctionne-
ment sans perturbations de la pompe à chaleur. Les installations
où le flux d'eau peut être coupé au moyen de thermostats ou de
valves, le client doit intégrer une soupape de trop-plein en arrière
de la pompe de chauffage dans un bypass de chauffage. Ceci
garantit un débit d'eau de chauffage  minimum dans la pompe à
chaleur et évite les perturbations.
L'installation de chauffage doit être remplie, purgée et éprouvée
à la pression après avoir réalisé l'installation côté chauffage.

Débit d'eau de chauffage minimum

Lors du fonctionnement de la PAC, il faut assurer un débit d'eau
de chauffage minimum dans tous les modes de service. A  cette
fin,  il est possible de monter un distributeur exempt de pression
différentielle ou une soupape de trop-plein. Vous trouverez des
instructions pour le réglage d'une soupape de trop-plein dans le
chapitre "Mise en service".

Protection antigel

Pour les pompes à chaleur installées à un endroit exposé au gel,
il faudra prévoir un vidange manuel (voir figure). Si  le régulateur
et le circulateur de chauffage sont prêts à être mis en marche, la
protection antigel est également en service. L'installation doit
être vidée en cas de mise hors service de la pompe à chaleur ou
de coupure de courant. Dans les installations à  pompe à chaleur
pour lesquelles il n'est pas possible de s'apercevoir d'une cou-
pure de courant (maisons de vacances), le circuit de chauffage
doit être exploité avec sa protection antigel adaptée.

6.3 Branchement électrique

Le raccordement au courant de la pompe à chaleur s'effectue au
moyen d'un câble 3 brins vendu dans le commerce.
Le câble doit être fourni par le client. La section du conducteur
doit être choisi en fonction de la consommation de courant maxi-
mum de la pompe à chaleur (voir annexe "Caractéristiques tech-
niques") et  des prescriptions EN, (VDE)  et VNB afférents.
Dans l'alimentation de puissance de la pompe à chaleur, il faut
prévoir une déconnexion avec au moins 3 mm d'écartement
d'ouverture de contact (par exemple disjoncteur EDF, contacteur
de puissance) ainsi qu'un coupe-circuit automatique à 1 pôle
(courant de déclenchement selon l'information sur l'appareil). 
La tension de commande est amenée par le biais de la ligne de
commande et du régulateur de pompe à chaleur.
L'alimentation électrique du régulateur de pompe à chaleur avec
une tension de 230V AC-50 Hz s'effectue conformément à ses
propres instructions de service (protection 16 A).
La ligne de commande (non fournie) est reliée au régulateur de
la pompe à chaleur au moyen des deux connecteurs rectangulai-
res. Dans la pompe à chaleur, il faut utiliser le connecteur intégré
au fond de l'appareil, à proximité du passage des câbles par le
fond. Des instructions plus détaillées vous sont fournies dans les
instructions de service du régulateur de pompe à chaleur.
Se référer au schémas des connexions en annexe pour de plus
amples informations.

7 Mise en Service

7.1 Généralités

Pour garantir une mise en service correcte, cette dernière doit
être effectuée par un service après-vente autorisée par le cons-
tructeur. C'est dans ces conditions seules que, le cas échéant,
dans certains cas une durée de garantie prolongée pourra être
accordé (voir prestations de garantie).

7.2 Travaux préparatoires

Les points suivants doivent être contrôlés avant la mise en ser-
vice :

„

Tous les raccordements de la pompe à chaleur doivent être
montés de la manière décrite dans le chapitre 6.

„

Dans le circuit de chauffage, toutes les vannes susceptibles
de perturber l'écoulement correct de l'eau de chauffage doi-
vent être ouverts.

„

La canalisation d'aspiration et d'évacuation de l'air doivent
être libres.

„

Le sens de rotation du ventilateur doit correspondre à la flè-
che.

„

Le régulateur de la pompe à chaleur doit être accordé à l'ins-
tallation de chauffage conformément à ses instructions de
service.

„

L'écoulement du condensat doit être garanti. 

Содержание LA 11MS

Страница 1: ...ump for Outdoor Installation Pompe chaleur air eau pour installation ext rieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation Installation and Op...

Страница 2: ......

Страница 3: ...sten D 3 3 3 W rmepumpenregler D 4 4 Transport D 4 5 Aufstellung D 4 5 1 Allgemein D 4 5 2 Kondensatleitung D 4 6 Montage D 5 6 1 Allgemein D 5 6 2 Heizungsseitiger Anschluss D 5 6 3 Elektrischer Ansc...

Страница 4: ...betrei ber beachtet werden Beim Anschlie en der Heizungsanlage sind die einschl gigen Vorschriften einzuhalten 1 3 Energiesparende Handhabung der W rmepumpe Mit dem Kauf dieser W rmepumpe tragen Sie z...

Страница 5: ...turniveau gepumpt und ber den Verfl ssiger W rmeaus tauscher an das Heizwasser abgegeben Dabei wird die elektrische Energie eingesetzt um die W rme der Umwelt auf ein h heres Temperaturniveau anzuhebe...

Страница 6: ...abzunehmen Dazu werden jeweils zwei Schrauben am Sockel gel st und die Bleche durch Zur ckziehen oben ausgeh ngt Beim Einh ngen der Blechteile sollten diese mit leichtem Druck nach oben geschoben wer...

Страница 7: ...erfolgt ber ein han dels bliches 3 adriges Kabel Das Kabel ist bauseits beizustellen und der Leitungsquerschnitt gem der max Stromaufnahme der W rmepumpe siehe An hang Ger teinformation sowie der eins...

Страница 8: ...auf 15 C hochzustellen 8 Reinigung Pflege 8 1 Pflege Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able gen von Gegenst nden am und auf dem Ger t Die Au enteile der W rmepumpe k nnen mit einem...

Страница 9: ...l der Ansaug und Ausblasbereich von Eis und Schnee zu befreien 9 St rungen Fehlersuche Diese W rmepumpe ist ein Qualit tsprodukt und sollte st rungs und wartungsfrei arbeiten Tritt dennoch einmal eine...

Страница 10: ...5 2 kW 12 0 4 6 16 1 3 8 3 3 Schall Leistungspegel dB A 63 64 3 4 Schall Druckpegel in 10 m Entfernung Ausblasseite dB A 33 34 3 5 Heizwasserdurchflu bei interner Druckdifferenz m h Pa 1 0 3000 1 4 45...

Страница 11: ...bezogene Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzuf hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nac...

Страница 12: ...D 10 Deutsch 12...

Страница 13: ...E 3 3 3 Heat Pump Controller E 4 4 Transport E 4 5 Installation E 4 5 1 General Information E 4 5 2 Condensate Line E 4 6 Mounting E 5 6 1 General Information E 5 6 2 Heating Side Connection E 5 6 3 E...

Страница 14: ...observed On connecting the heating system all relevant regulations have to be complied with 1 3 Energy Efficient Use of the Heat Pump By purchasing this heat pump you contribute to the protection of t...

Страница 15: ...e level through an incre ase in pressure and given off to the heating water via the conden ser heat exchanger In so doing the electrical energy is used to raise the heat of the environment to a higher...

Страница 16: ...purpose loo sen two screws each in the base retract the panels and disen gage them at the top When reinstalling the sheet metal panels they should be pushed upward by exerting slight pressure When sl...

Страница 17: ...supplied by the client and the wire cross sec tion to be selected according to the power consumption of the heat pump see Equipment Data in the appendix as well as the relevant EN VDE and VNB regulati...

Страница 18: ...e heat pump controller should therefore be raised to 15 C 8 Cleaning Care 8 1 Care To protect the paint finish avoid placing objects against or on the unit The external parts of the heat pump can be w...

Страница 19: ...s of snow and ice if needed 9 Malfunctions Troubleshooting This heat pump is a quality product and designed for trouble free and maintenance free operation In the event that a malfunction occurs never...

Страница 20: ...3 4 Sound power level 4 dB A 63 64 3 5 Sound pressure level at a distance of 10m discharge end dB A 33 34 3 6 Heating water flow rate at internal pressure difference m h Pa 1 0 3000 1 4 4500 3 7 Air f...

Страница 21: ...F 3 3 3 R gulateur de pompe chaleur F 4 4 Transport F 4 5 Mise en place F 4 5 1 G n ralit s F 4 5 2 Ecoulement du condensat F 4 6 Montage F 5 6 1 G n ralit s F 5 6 2 Branchement c t chauffage F 5 6 3...

Страница 22: ...spect es lors du rac cordement de l installation de chauffage 1 3 Utilisation conomique en nergie de la pompe chaleur En optant pour cette pompe chaleur vous contribuez m na ger l environnement La bon...

Страница 23: ...de la pression puis d livr e l eau de chauf fage par le biais du condenseur changeur thermique L nergie lectrique ici est utilis e pour amener la chaleur de l environnement un niveau de temp rature pl...

Страница 24: ...A cette fin il faut d visser deux vis au socle et d crocher les t les en haut apr s les avoir relev es Au moment d accrocher les l ments en t le ceux ci doivent tre repouss s vers le haut en exer ant...

Страница 25: ...e raccordement au courant de la pompe chaleur s effectue au moyen d un c ble 3 brins vendu dans le commerce Le c ble doit tre fourni par le client La section du conducteur doit tre choisi en fonction...

Страница 26: ...ape de trop plein et sur le circulateur de chauffage 7 Les nouvelles constructions ont un besoin en chaleur accru en raison de l nergie n cessaire l ass chement de l ouvrage Ce besoin en chaleur accru...

Страница 27: ...at En cas de conditions m t orologiques extr mes par exemple formation de cong re il y a risque de givrage des grilles d aspi ration et d vacuation Pour assurer un d bit d air minimum il faut enlever...

Страница 28: ...9 4 1 15 4 3 7 pour A10 W35 2 kW 12 0 4 6 16 1 3 8 3 4 Niveau de puissance acoustique dB A 63 64 3 5 Niveau de pression sonore une distance de 10 m c t vacuation dB A 33 34 3 6 D bit d eau de chauffa...

Страница 29: ...branchement LA 11MS A VIII 3 4 Legende Legend L gende LA 11MS A IX 3 5 Steuerung Control Commande LA 16MS A X 3 6 Last Load Charge LA 16MS A XI 3 7 Anschlussplan Terminal diagram Sch ma de branchement...

Страница 30: ...QGHQVDWDEODXI OHNWURNDEHO OHFWULF OLQHV DVH RI KHDW SXPS UHD RI RSHQLQJV IRU KHDWLQJ FLUFXLW FRQGHQVDWH GUDLQ HOHFWULFDO FDEOH LJQHV pOHFWULTXHV 6RFOH 3 3DVVDJHV FLUFXLW GH FKDXIIDJH pFRXOHPHQW GX FRQ...

Страница 31: ...OHNWURNDEHO OHFWULF OLQHV DVH RI KHDW SXPS UHD RI RSHQLQJV IRU KHDWLQJ FLUFXLW FRQGHQVDWH GUDLQ HOHFWULFDO FDEOH LJQHV pOHFWULTXHV 6RFOH 3 3DVVDJHV FLUFXLW GH FKDXIIDJH pFRXOHPHQW GX FRQGHQVDW FkEOH...

Страница 32: ...VVDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH H...

Страница 33: ...RPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHHL...

Страница 34: ...H PP OO FURVV VHFWLRQV PP 7RXWHV OHV VHFWLRQV PP 6WHXHUOHLWXQJ PP RQWURO OHDG PP LJQH GH FRPPDQGH PP SRO SROH S OHV lUPHSXPSHQUHJOHU 1 HDW SXPS FRQWUROOHU 1 5pJXODWHXU GH SRPSH j FKDOHXU 1 NHLQH XQNWL...

Страница 35: ...www dimplex de A VII Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Last Load Charge LA 11MS OOH 4XHUVFKQLWWH PP OO FURVV VHFWLRQV PP 7RXWHV OHV VHFWLRQV PP 1HW 0DLQV 5pVHDX...

Страница 36: ...DW SXPS FRQWUROOHU 1 5pJXODWHXU GH SRPSH D FKDOHXU 1 9RUVLFKW OHLQVSDQQXQJ DXWLRQ WUD ORZ YROWDJH WWHQWLRQ 7HQVLRQ IDLEOH GHU XQG 3LQQXPPHUQ LUH DQG SLQ QXPEHUV 1XPpURV GH EULQV HW GH EURFKHV GHU XQG...

Страница 37: ...K25 Startrelais f r N7 Starting relay for N7 Relais de d marrage pour N7 M1 Verdichter Compressor Compresseur M2 Ventilator Fan Ventilateur N1 W rmepumpenregler Heat pump controller R gulateur de pomp...

Страница 38: ...A X Anhang Appendix Annexes 3 5 3 5 Steuerung Control Commande LA 16MS SRO SROH S OHV SRO SROH S OHV...

Страница 39: ...www dimplex de A XI Anhang Appendix Annexes 3 6 3 6 Last Load Charge LA 16MS...

Страница 40: ...FRPPDQGH lUPHSXPSHQUHJOHU 1 HDW SXPS FRQWUROOHU 1 5pJXODWHXU GH SRPSH D FKDOHXU 1 9RUVLFKW OHLQVSDQQXQJ DXWLRQ WUD ORZ YROWDJH WWHQWLRQ 7HQVLRQ IDLEOH GHU XQG 3LQQXPPHUQ LUH DQG SLQ QXPEHUV 1XPpURV G...

Страница 41: ...r M2 Ventilator Fan Ventilateur N1 W rmepumpenregler Heat pump controller R gulateur de pompe chaleur N7 Softstarter Soft starter Commande du d marrage progressif R9 Frostschutzf hler Heizwasser Frost...

Страница 42: ...A XIV Anhang Appendix Annexes 4 4 Hydraulische Prinzipschemen Hydraulic block diagrams Sch mas hydrauliques 4 1 Monoenergetische Anlage Mono energetic System Installation mono nerg tique...

Страница 43: ...w dimplex de A XV Anhang Appendix Annexes 4 2 4 2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung Mono energetic System and Hot Water Preparation Installation mono nerg tique et pr paration d eau chau...

Страница 44: ...A XVI Anhang Appendix Annexes 4 3 4 3 Bivalente Anlage Bivalent System Installation bivalente...

Страница 45: ...lauch Flexible connecting hose Tuyau flexible de raccordement W rmepumpe Heat pump Pompe chaleur Pufferspeicher Buffer tank R servoir tampon W rmepumpenregler Heat pump controller R gulateur de pompe...

Страница 46: ...A XVIII Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformit tserkl rung Declaration of Conformity D claration de conformit...

Страница 47: ...www dimplex de A XIX Anhang Appendix Annexes 5...

Страница 48: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Отзывы: