background image

- 6 -

BELANGRIJK: NEEM DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN

NL

BELANGRIJK VEILIGHEIDSADVIES

Het luchtinlaat- en uitlaatrooster mogen NIET WORDEN AFGEDEKT OF GEBLOKKEERD.

ZORG DAT HET APPARAAT GEAARD IS.

Gebruik deze verwarmer niet op zeer stoffi ge plaatsen.

Plaats deze verwarmer niet pal boven of onder een vast stopcontact of aansluitkast.

Koppel altijd de netvoeding af voordat u aan het product gaat werken.

Dit product moet veilig worden gemonteerd, uitsluitend aan een stevige wand of plafond.

Controleer of de voedingskabels voldoende capaciteit hebben en door een geschikte zekering 
zijn beveiligd.

Als  het  apparaat  in  een  toilet  of  badkamer  wordt  gemonteerd,  mag  het  nergens  aangeraakt 
kunnen worden door personen die een bad of een douche nemen.

Als het apparaat in een toilet of badkamer wordt gemonteerd, breng dan buiten de badkamer 
naast de toegangsdeur een aan/uit-schakelaar aan.

Waarschuwing: om brandgevaar te voorkomen als gevolg van het onbedoeld resetten van het 
afslagmechanisme voor thermische beveiliging dient u dit toestel NIET van stroom te voorzien 
via  een  extern  schakelinstrument,  zoals  een  timer,  of  op  een  stroomkring  aan  te  sluiten  die 
regelmatig aan en uit wordt gezet door het elektriciteitsbedrijf.

Elektrisch

De installatie van dit apparaat moet worden uitgevoerd door een bevoegde elektricien en in overeenstemming 
met de actuele IEE-regelgeving voor elektrische aansluitingen.

Bevestigingsposities

Dit apparaat kan aan een wand of plafond worden gemonteerd - zie 

Afb. 2

 voor diverse bevestigingsposities 

en  de  paragraaf  ‘Installatie’  hierna,  voor  details  over  de  montage.  De  verwarmers  kunnen  bij  brede 
deuropeningen naast elkaar worden gemonteerd.

Installatie

Markeer met behulp van de montagesteun als sjabloon (zie ‘a’ in 

Afb. 3

) de plaats van de gaten op de wand 

of plafond (zie ‘B’ in 

Afb.

 

1

). De afstand tussen de vloer en de steun moet minimaal 1,8 meter bedragen. 

Bevestig de steun op de juiste plaats door te stappen uit te voeren die worden beschreven onder ‘Montage 
aan de wand of het plafond’.

Montage aan de wand of het plafond

In massieve muren van baksteen of beton moeten gaten worden geboord waarin de meegeleverde pluggen 
moeten worden aangebracht (gebruik een waterpas om te zorgen dat de steun waterpas hangt). De plug 
moet in het massieve gedeelte van de wand steken, niet alleen in de stucwerklaag.

Bij  binnenwanden  of  plafonds  opgebouwd  uit  panelen,  kunt  u  het  beste  de  gaten  in  het  onderliggende 
regelwerk maken. Plaats de montagesteun op de juiste plaats en bevestig met de meegeleverde schroeven. 
Als u niet bij het regelwerk kunt komen, maakt u met een boor (niet met een priem of schroevendraaier) 
gaten van 10 mm en gebruikt u M5 keilbouten.

Plaats de verwarmer op de montagesteun en zorg dat de pozi-schroeven zich volledig in de sleuven van 
de steun bevinden.

De metalen tandring (a) moet zich tussen de draagsteun van de verwarmer (b) en de montagesteun van de 
wand (c) bevinden. Hang de verwarmer in de vereiste hoek en draai de bevestigingsschroef (d) stevig vast 
in de eindaansluiting (e) met behulp van een kruiskopschroevendraaier (f) zoals weergegeven in 

Afb. 4

.

Elektrische aansluiting

Draai de schroeven aan beide uiteinden van het luchtuitlaatrooster los (zie 

Afb. 5

) om toegang te krijgen 

tot de aansluitingen voor verbinding van de voedingskabel - zie 

Afb. 6

.

Breng de netvoedingskabel onderaan de achterkant van het achterpaneel in (niet aan de binnenkant) en 
door de kabelklem van de achterste ingang, en maak de verbinding zoals aangegeven in 

Afb. 6

 (zie ook 

Afb. 7

 voor een gedetailleerde weergave van de kabelklem).

In 

Afb. 7a

 wordt de kabelklem voor AC3N en AC3RN modellen gedetailleerd weergegeven.

In 

Afb. 7b

 wordt de kabelklem voor AC45N en AC6N modellen gedetailleerd weergegeven. NB: deel ‘A’ 

van de kabelklem wordt opgeklapt zodat de grotere kabel er in past.

Bij AC3N, AC3RN & AC45N modellen moet de aansluiting op de vaste bedrading gemaakt worden via een 
aangrenzende schakelaar met dubbele polen van minimaal 20 ampère.

Bij AC6N modellen moet de aansluiting op de vaste bedrading worden gemaakt via een aangrenzende 
schakelaar met dubbele polen van minimaal 30 ampère, met een minimale afstand van 3 mm tussen de 
polen.

Zet het uitlaatvenster opnieuw vast.

Controleer  voordat  u  het  apparaat  in  gebruik  neemt  of  het  luchtgordijn  stevig  is  bevestigd  en  of  de 
voedingskabel stevig is vastgezet.

Bediening 

(AC3N, AC45N & AC6N modellen)

Schakel de elektrische voeding naar de verwarmer in. 

Door aanzetten van de met ‘

I

’ gemarkeerde schakelaar wordt de aanjager van stroom voorzien.

Selecteer ‘

l

’ en naar wens de kleinere met ‘

l

' gemarkeerde schakelaars (zie 

Afb. 9

).

Instellingen -

 

I

 

: Ventilator aan

 

+

 

l

 

: Verwarming op halve sterkte

 

+

 

l

 +

 

l

 

: Verwarming op volle sterkte

Bediening 

(AC3RN & AC6RN)

Schakel de elektrische voeding naar de verwarmer in.

Zet de schakelaar op ‘

MAN

’ voor handmatige bediening.

Zet de schakelaar op ‘

AUTO

’ voor bediening via de afstandsbediening.

Selecteer  de  gewenste  warmteafgifte  met  behulp  van  de  kleinere  met  ‘

l

’  gemarkeerde  schakelaars 

(zie 

Afb. 10

).

Om de afstandsbediening te kunnen gebruiken moet u eerst ‘

AUTO

’ selecteren. De verwarmer kan nu aan 

of uit worden gezet met de afstandsbediening (zie 

Afb. 8

).

Instellingen -

 

MAN 

:  Ventilator aan

 

AUTO 

:  Ventilator aan of uit 

 

 

  (met afstandsbediening 

I

 / 

O

)

 

MAN / AUTO

 

+

 

l

 

:  Verwarming op halve sterkte

 

MAN / AUTO

 

+

 

l

 +

 

l

 

:  Verwarming op volle sterkte

AUTO

’ gaat standaard naar ‘OFF’ (uit) als de afstandsbediening niet wordt gebruikt.

NB: Voor de verbinding naar de afstandsbediening wordt gebruik gemaakt van infraroodtechnologie. Het 
bereik is 8 meter als er niets in de weg staat.

Als  u  de  afstandsbediening  kwijtraakt,  schakel  het  apparaat  dan  voor  minstens  30  seconden  uit  bij  de 
netvoeding en selecteer ‘MAN’ voor handmatige bediening.

AC Luchtgordijnen
Uitvoeringen: AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN & AC6RN

Afstandsbediening 

(uitsluitend AC3RN & AC6RN)

Plaats twee AAA batterijen van 1,5 volt in de afstandsbediening.

Zet de verwarmer op ‘

AUTO

’ voor automatische bediening. 

Druk op 

I

 om de verwarmer aan te zetten en op 

O

 om hem uit te schakelen. 

Als de verwarmer niet reageert op de afstandsbediening, controleer dan eerst de batterijen en richt de 
afstandsbediening vervolgens recht op de verwarmer voor gebruik.

De afstandsbediening kan wanneer hij niet wordt gebruikt in de meegeleverde aan de wand te monteren 
houder worden geplaatst (zie 

Afb. 8

). De schroeven en pluggen om de houder aan de wand te bevestigen 

zijn meegeleverd.

Belangrijke informatie over batterijen

Gooi lekkende batterijen weg.

Werp  batterijen  op  correcte  wijze  weg,  overeenkomstig  de  provinciale  en  plaatselijke  voorschriften.  Er 
kan elektrolyt uit de batterijen lekken als u verschillende soorten batterijen door elkaar gebruikt, als u de 
batterijen niet goed plaatst, als niet alle batterijen tegelijkertijd worden vervangen, als u ze in open vuur 
gooit of als u een batterij probeert op te laden die daar niet voor bedoeld is.

Afslagmechanisme thermische beveiliging

De  voeding  naar  de  verwarmingselementen  wordt  onderbroken  als  één  of  meerdere  van  de  volgende 
abnormale omstandigheden zich voordoen:

1. 

Luchtinlaat- of uitlaatroosters geblokkeerd.

2. 

Inwendige ventilatie gebrekkig door opgehoopt stof en pluisjes.

3. 

Haperende aanjager.

NB:

 Als het afslagmechanisme is ingeschakeld kan het gebeuren dat de ventilator blijft draaien waardoor de 

werking van de verwarmer nadelig wordt beïnvloed. Als dit probleem zicht voordoet, schakelt u de eenheid 
onmiddellijk uit en voert u de volgende reset-procedure uit.

Procedure voor het resetten van het afslagmechanisme

1. 

Haal de stekker uit het stopcontact.

2. 

Stel vast waardoor het afslagmechanisme in werking is getreden en verhelp het probleem.

 

(NB : Dit mag uitsluitend worden gedaan door bevoegde personen met ervaring in het repareren 
van elektrische apparaten, die volledig op de hoogte zijn van de mogelijke risico’s).

3. 

Na  korte  tijd  (waarin  de  verwarmer  kan  afkoelen)  wordt  het  afslagmechanisme  opnieuw 
geactiveerd waardoor er weer elektrische voeding is naar de verwarmer  en er dus weer normale 
werking mogelijk is.

Onderhoud

WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud gaat uitvoeren.

Dit product is zo ontworpen dat onderhoud feitelijk niet vereist is. Alleen bij gebruik in een zeer stoffi ge 
omgeving zal het van tijd tot tijd nodig zijn om het luchtinlaatrooster voorzichtig schoon te borstelen.

Recyclen

Voor elektrische producten verkocht binnen de Europese Unie.

Na  het  verstrijken  van  de  levensduur  van  elektrische  producten  mogen  zij  niet  worden 
weggeworpen met het normale huisafval. Als er recycle-faciliteiten beschikbaar zijn, maak 
daar dan gebruik van. Neem contact op met de locale overheidsinstanties of de winkel waar 
u het apparaat hebt gekocht voor informatie over recyclen.

Reiniging

WAARSCHUWING: SCHAKEL ALTIJD DE NETVOEDING UIT voordat u de verwarmer reinigt.

Gebruik geen afwasmiddelen, schuurmiddelen of poetsmiddelen op enig deel van de verwarmer.

De buitenkant kan worden onderhouden door hem af en toe af te nemen met een vochtig doekje; verwijder 
vlekken met een mild zeepsopje en een doekje en wrijf het oppervlak droog na reiniging. Voorkom dat 
vocht het product kan binnendringen.

Zorg ook dat zich geen stof of pluisjes ophopen in de verwarmer aangezien het element dan oververhit kan 
raken. Verwijder opgehoopte pluisjes met een stofzuiger.

After-sales service

Als  u  na  aankoop  service  nodig  hebt  of  als  u  reserveonderdelen  wilt  aanschaffen,  neem  dan  contact 
op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of bel het servicenummer voor uw land dat op het 
garantiebewijs staat.

Stuur nooit meteen een defect product naar ons op omdat dit verlies of schade zou kunnen veroorzaken 
en u misschien langer op bevredigende service moet wachten. 

Bewaar de bon als bewijs van aankoop.

Содержание AC3N

Страница 1: ...Standard EN 60335 2 30 and the European Standards for Electromagetic Compatibility EMC EN55014 1 A2 2002 and EN55014 2 2003 These cover the essential requirements of EEC directives 2006 95 EC and 2004 108 EC NL FR UK PT DE IT ES RU DK SL PL NO SE FI AC3N AC3RN AC45N AC6N AC6RN Air Curtains ...

Страница 2: ... 4 6 7a 7b Model s Watt AC3N 3 0kW AC45N 4 5kW AC6N 6 0kW AC3RN 3 0kW AC6RN 6 0kW A 605 605 905 605 905 B 424 424 721 424 721 C 492 492 756 492 756 a 4 e c d a b f A B B A O I Voor modellen in Nederland is geen afstandsbediening beschikbaar ...

Страница 3: ...AC3N AC45N AC6N AC3RN 9 10 11 12 AUTO MAN 14 13 I N v t ...

Страница 4: ...UK 1 DE 2 FR 3 ES 4 PT 5 NL 6 IT 7 RU 8 PL 9 SL 10 NO 11 SE 12 DK 13 FI 14 ...

Страница 5: ...is heater is not equipped with a device to control the room temperature Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own unless constant supervision is provided AC Air Curtains Models AC3N AC45N AC6N AC3RN AC6RN Electrical The installation of this appliance should be carried out by a competent electrician and be in accordance with...

Страница 6: ...inserted incorrectly if all the batteries are not replaced at the same time if disposed of in a fire or if an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged Thermal Safety Cut outs The power supply to the heating elements will be interrupted if one or a combination of the following abnormal events occurs 1 Air inlet or outlet grilles are obstructed 2 Internal ventilation is impair...

Страница 7: ...üfter Ein I l Halbe Wärme I l l Volle Wärme Betrieb Modell AC3RN und AC6RN Die Stromversorgung zum Heizgerät einschalten Zum manuellen Betrieb den Schalter auf MAN stellen Zum Betrieb über die Fernbedienung den Schalter auf die Position AUTO stellen Die gewünschte Wärmeeinstellung über die kleineren mit l markierten Schalter auswählen siehe Abbildung 10 Zum Betrieb über die Fernbedienung muss zuer...

Страница 8: ...N pour le faire fonctionner manuellement Choisir la position AUTO pour le faire fonctionner avec la télécommande Choisir le niveau de chaleur souhaité à l aide des petits interrupteurs portant la marque l voir Fig 10 Pour pouvoir utiliser la télécommande choisir préalablement la position AUTO L appareil de chauffage peut à présent être mis sous ou hors tension à l aide de la télécommande voir la fi...

Страница 9: ...erruptores menores l según sea necesario vea la Fig 9 Ajustes I Ventilador activado I l Calor medio I l l Calor total Funcionamiento Modelo AC3RN y AC6RN Active la alimentación eléctrica de la estufa Seleccione en el interruptor la posición MAN para funcionamiento manual Seleccione en el interruptor la posición AUTO para funcionamiento mediante el mando a distancia Seleccione la intensidad de calo...

Страница 10: ...fornecimento de energia eléctrica ao sistema de calefacção Seleccione a posição MAN do interruptor para funcionamento manual Seleccione a posição AUTO do interruptor para funcionamento através do controlo remoto Seleccione a saída de calor pretendida utilizando a posição l dos interruptores menores assinalados consulte a Fig 10 Para accionar o controlo remoto tem de seleccionar primeiro AUTO O sis...

Страница 11: ...sche voeding naar de verwarmer in Zet de schakelaar op MAN voor handmatige bediening Zet de schakelaar op AUTO voor bediening via de afstandsbediening Selecteer de gewenste warmteafgifte met behulp van de kleinere met l gemarkeerde schakelaars zie Afb 10 Om de afstandsbediening te kunnen gebruiken moet u eerst AUTO selecteren De verwarmer kan nu aan of uit worden gezet met de afstandsbediening zie...

Страница 12: ... come richiesto vedi Fig 9 Impostazioni I Ventilatore acceso I l Calore medio I l l Calore massimo Funzionamento modello AC3RN e AC6RN Collegare l aerotermo alla corrente elettrica Selezionare la posizione MAN per il funzionamento manuale Selezionare la posizione AUTO per il funzionamento con il telecomando Selezionare l emissione di calore desiderata mediante gli interruttori più piccoli contrass...

Страница 13: ...ю установите переключатель в положение MAN Если используется пульт дистанционного управления установите переключатель в положение AUTO Выберите необходимую мощность нагрева с помощью маленьких переключателей с пометкой l см рис 10 Для использования пульта дистанционного управления необходимо сначала выбрать положение AUTO Теперь обогреватель можно включать и выключать с помощью пульта дистанционно...

Страница 14: ...zełączniki oznaczone l patrz rys 9 Ustawienia I Dmuchawa włączona I l Połowa mocy grzewczej I l l Pełny poziom grzania Obsługa model AC3RN i AC6RN Należy włączyć zasilanie elektryczne kurtyny Aby włączyć tryb ręczny należy ustawić przełącznik w położeniu MAN Aby włączyć tryb sterowania zdalnego należy ustawić przełącznik w położeniu AUTO Mniejsze przełączniki oznaczone l umożliwiają ustawienie moc...

Страница 15: ...elnik priključite na električno napajanje Za ročno delovanje izberite pozicijo stikala MAN Za delovanje preko daljinskega upravljalnika izberite pozicijo stikala AUTO Izberite želeni izhod ogrevanja z manjšim stikalom označenim z l glej sl 10 Za delovanje z daljinskim upravljalnikom morate najprej izbrati AUTO Grelnik zdaj lahko vklapljate ali izklapljate z daljinskim upravljalnikom glej sl 8 Nast...

Страница 16: ...nuell drift Velg bryterposisjon AUTO for drift via fjernkontroll Velg ønsket varmeeffekt ved hjelp av de mindre bryternes posisjon l se fig 10 For å bruke fjernkontrollen må du først velge AUTO Du kan nå slå varmeapparatet på eller av ved hjelp av fjernkontrollen se fig 8 Innstillinger MAN Vifte på AUTO Vifte på eller av ved bruk av fjernkontroll I O MAN AUTO l Halv varme MAN AUTO l l Full varme I p...

Страница 17: ...På I l Halv värme I l l Full värme Användning modell AC3RN och AC6RN Slå på spänningskällan till värmeapparaten Välj läget MAN för manuell användning Välj läget AUTO för användning med fjärrkontroll Välj önskad värmeffekt med de mindre brytarna märkta l se fig 10 Om du vill använda fjärrkontrollen måste du först välja AUTO Värmeapparaten kan nu slås På eller Av med fjärrkontrollen se fig 8 Inställni...

Страница 18: ...C6RN Tænd for strømtilførslen til varmeaggregatet Vælg kontaktpositionen MAN for manuel betjening Vælg kontaktpositionen AUTO for betjening med fjernbetjeningen Vælg den ønskede varmeydelse med de små kontakter mærket l se fig 10 For betjening af fjernbetjeningen vælges først AUTO Varmeaggregatet kan nu tændes On eller slukkes Off med fjernbetjeningen se fig 8 Indstillinger MAN Ventilator On AUTO Ve...

Страница 19: ...i lämpö Käyttö malli AC3RN ja AC6RN Kytke lämmittimeen sähkövirta Valitse käsikäyttö asettamalla kytkin asentoon MAN Valitse etäohjaus asettamalla kytkin asentoon AUTO Valitse haluamasi lämpöteho käyttämällä pienempiä kytkimiä joissa on merkintä l katso kuva 10 Etäohjauksen käyttö edellyttää että valitset ensin AUTO Lämmitin voidaan nyt kytkeä Päälle tai Pois päältä käyttämällä etäohjausta katso k...

Отзывы: