Dimas DM 310 Скачать руководство пользователя страница 8

8

D

Sicherheitsanweisungen

Diese Bedienungsanleitung hat das Ziel, Ihnen die sichere Benutzung Ihres Geräts zu erklären. Außerdem wird beschrieben, wie
es gewartet wird.  Das Gerät ist für industrielle Anwendungen und die Benutzung durch erfahrene Bediener ausgelegt. Bitte vor
Benutzung des Geräts die Bedienungsanleitung gründlich durchlesen.

Das Gerät darf erst dann in Gebrauch genommen werden, wenn alle Sicherheitsrisiken, die mit der Benutzung verbunden sein
können, in vollem Umfang erfasst wurden. Der Vertragshändler erteilt auf Anfrage gerne weitere Informationen.

Diese Sicherheitsanweisungen gehen nur auf die Grundlagen sicherer Handhabung ein.  Sicherheitsanweisungen können keine
vollständige Darstellung aller möglichen Gefahrensituationen enthalten, die bei der Benutzung des Geräts aufkommen können.
Wer jedoch stets den gesunden Menschenverstand einsetzt, kann Unfällen selbst vorbeugen.

Bei der Konstruktion und Herstellung von Dimas Produkten wurde neben der Leistungsfähigkeit und Benutzerfreundlichkeit
größtes Gewicht auf die Sicherheit gelegt.

Dieses Gerät ist zum Bohren in Beton, Backstein und diversen Steinmaterialien vorgesehen. Alle anderen Einsätze sind
unzulässig.

1. Vor der Benutzung des Geräts bzw. vor der Ausführung von Wartungsarbeiten muss diese Bedienungsanleitung

durchgelesen und ihr Inhalt verstanden worden sein.

2. Falls der Bediener diese Bedienungsanleitung nicht lesen kann, ist es Aufgabe des Besitzers, ihren Inhalt zu erklären.
3. Den Arbeitsplatz stets aufräumen, denn Unordnung erhöht die Unfallgefahr.
4. Sämtliche Bediener müssen für die Benutzung des Geräts ausgebildet sein. Der Besitzer ist für die Schulung der Bediener

verantwortlich.

5. Vor Benutzung kontrollieren, ob sich das Gerät in betriebstauglichem Zustand befindet.
6. Menschen und Tiere können zu Ablenkung und damit zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen. Konzentration und

Fokussierung auf die Aufgabe sind unbedingt erforderlich.

7. Das Gerät niemals bei laufendem Motor ohne Aufsicht lassen. Rotierende Bohrkronen können zu ernsten Verletzungen

führen.

8. Bei längeren Arbeitsunterbrechungen stets den Stecker ziehen.
9. Bitte bedenken, dass Kleidung, langes Haar und Schmuck in beweglichen Teilen hängen bleiben können.
10. Zweckdienliche persönliche Schutzausrüstung wie Arbeitskleidung, Schutzschuhe, Helm, Schutzbrille und Gehörschützer

benutzen.

11. Das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder bei gleichzeitigen Arbeiten mit brennbaren Gasen benutzen.
12. Der Arbeitsplatz muss gut beleuchtet sein.
13. Jeglichen Körperkontakt mit geerdeten Flächen vermeiden.
14. Während des Bohrens dürfen sich innerhalb des Arbeitsbereichs keine Unbefugten aufhalten.  Zuschauer innerhalb des

Arbeitsbereichs setzen sich Gefahren aus. Deshalb niemals das Gerät starten, ohne vorher sichergestellt zu haben, dass
sich weder Menschen noch Tiere innerhalb des Arbeitsbereichs befinden. Gegebenenfalls den Arbeitsbereich mit
Absperrungen sichern.

15. Bei Nichtverwendung ist das Gerät in einem trockenen, verschlossenen Raum aufzubewahren.
16. Das Gerät darf nicht überlastet werden.
17. Scharfes und sauberes Werkzeug ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten.
18. Das Gerät niemals am Stromkabel tragen.
19. Sicherstellen, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und während des Arbeitens vor Beschädigung geschützt ist.
20. Beim Bohren sicher stehen und auf gutes Gleichgewicht achten.
21. Stets die Rückseite der Fläche prüfen, die von der Bohrkrone durchbohrt wird. So absichern/absperren, dass weder Mensch

noch Material zu Schaden kommen. Verborgene Leitungen wie Strom- und Wasserleitungen zuvor kennzeichnen. Beim
Durchbohren können Menschen verletzt und Ausrüstung beschädigt werden.

22. Beim Transportieren der Ausrüstung das Gerät stets ausschalten.
23. Bei Benutzung des Geräts sollte sich immer eine weitere Person in der Nähe befinden, die im Fall eines Unfalls zu Hilfe eilen

kann.

24. Bei der Benutzung des Geräts immer einen Verbandskasten zur Hand haben.
25. Das Gerät niemals benutzen, wenn es nicht wie vorgesehen funktioniert.
26. Alle Teile in funktionstauglichem Zustand halten und dafür sorgen, dass alle Befestigungsteile sorgfältig festgezogen sind.

WARNUNG!

Ohne Zustimmung von Dimas AB dürfen keinerlei Änderungen am
Gerät vorgenommen werden, durch die es von der Original-
ausführung abweicht. Unerlaubte Änderungen können zu
Verletzungen und sogar zum Tode führen.

WARNUNG!

Bei Benutzung des Geräts stets zugelassene Schutzkleidung und zugelassene Schutzausrüstung tragen.
Schutzkleidung und Schutzausrüstung können die Verletzungsgefahr nicht völlig eliminieren. Durch die richtige
Kleidung und angemessene Ausrüstung lässt sich jedoch der Ernst eventueller Verletzungen reduzieren, wenn es
zu einem Unfall kommen sollte.  Der Vertragshändler gibt Auskunft darüber, welche zugelassene Schutzausrüstung
empfehlenswert ist.

Содержание DM 310

Страница 1: ...s Antes de utilizar DM 310 lea bien el manual de instrucciones hasta comprender su contenido Bedienungsanweisung Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgf ltig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt v...

Страница 2: ...2003W10 531 07 99 04...

Страница 3: ...avant de vous servir du produit Lisez comprenez et suivez toutes les instructions et tous les avertissements donn s dans ce manuel et sur le produit Die in der Bedienungsanleitung und an der Maschine...

Страница 4: ...asos peligro de muerte Es sumamente importante leer este manual de instrucciones y comprender su contenido antes de utilizar las m quinas WARNUNG Ohne Zustimmung des Herstellers d rfen keinerlei nderu...

Страница 5: ...___21 Declaraci n CE de conformidad ____________________________________________________________24 Inhalt Sicherheitsanweisungen __________________________________________________________________8 Pr...

Страница 6: ...ork clothes protective shoes a helmet protective glasses and protective earplugs or earmuffs 11 Do not use the drill in damp environments or in conjunction with the use of flammable gases 12 Keep the...

Страница 7: ...alzado protector casco gafas protectoras y protectores auriculares 11 No utilizar la m quina en entornos h medos en los que se utilicen gases inflamables 12 Mantener el lugar de trabajo bien iluminado...

Страница 8: ...zschuhe Helm Schutzbrille und Geh rsch tzer benutzen 11 Das Ger t nicht in feuchter Umgebung oder bei gleichzeitigen Arbeiten mit brennbaren Gasen benutzen 12 Der Arbeitsplatz muss gut beleuchtet sein...

Страница 9: ...res de s curit un casque des lunettes de protection et une protection antibruit 11 Ne jamais utiliser la machine dans un milieu humide ou conjointement l utilisation de gaz combustibles 12 Veiller au...

Страница 10: ...recarga electr nica Elgard Pr sentation Beim Modell DM310 handelt es sich um eine elektrische Bohrmaschine die zum Bohren in Beton Backstein und diversen Steinmaterialien vorgesehen ist Das Ger t ist...

Страница 11: ...Spindelgewinde ___________________ G 1 1 4 7 UNC Wasseranschluss __________________ G 1 4 Gewicht _________________________ 13 kg St nder DM 310 passt zu St nder DS 500 Abb 2 Caract ristiques techniqu...

Страница 12: ...age _______________________ 120 V Rated Current ______________________ 20 A Drill Diameter Max ___________________ 12 Spindle Thread ______________________ 1 1 4 7 UNC Water Connection _______________...

Страница 13: ...0 V Rated Current ______________________ 13 A Rated Power________________________ 3000 W Drill Diameter Max ___________________ 300 mm 12 Spindle Thread ______________________ 1 1 4 7 UNC Water Connec...

Страница 14: ...e cambios en el motor 5 piezas d Smartstart e Interruptor f Tapas de inspecci n 2 piezas g Manija de cambio Was ist was a Bohrspindel b Anschluss an K hlsystem c Mit diesen 5 Schrauben sind Getriebe u...

Страница 15: ...i n Handhabung Vor dem Start Daf r sorgen dass sich kein Unbefugter in der N he des Arbeitsbereichs befindet dass der Stromschalter intakt ist Falls dies nicht der Fall ist muss er durch einen autoris...

Страница 16: ...letamente el interruptor Si se desea presionar el bot n de Smartstart dass das Ger t einen geerdeten Stromanschluss hat bei dem die Netzspannung mit der Spannung bereinstimmt die auf dem Schild auf de...

Страница 17: ...be tapar la toma de aire Bohren Drehzahlumschaltung Die Maschine muss zuvor ausgeschaltet werden Kontrollieren dass der Schaltdrehknopf bei der Drehzahlumschaltung in die richtige Lage kommt In der ri...

Страница 18: ...hacer funcionar la m quina descargada durante aproximadamente un minuto para enfriar el motor Die Benutzung des Ger ts Bei der Benutzung des Ger ts bitte folgende Punkte beachten Wenn Smartstart gew...

Страница 19: ...Gleitkupplung Das Ger t ist mit einer elektronischen und einer mechanischen Gleitkupplung ausger stet Die elektronische Gleitkupplung sorgt daf r dass der Motor pulsiert wenn er ber ein bestimmtes Niv...

Страница 20: ...la m quina comprobar que la broca nueva est bien fijada Bohrer auswechseln Zum Auswechseln der Bohrer wie folgt vorgehen 1 Den Netzstecker ziehen 2 Folgendes bereit legen Den neuen Bohrer Den mitgeli...

Страница 21: ...camente De este modo se evita someter a los operadores a grandes riesgos Pflege und Wartung Die Lebensdauer des DM 310 l sst sich erheblich verl ngern wenn er richtig benutzt gepflegt und gewartet wir...

Страница 22: ...tornillos ATENCI N Al cambiar el aceite se deben cambiar siempre las juntas 4 Das Ger t vorsichtig auseinandernehmen 5 Das Alt l in den Beh lter leeren 6 Etwa 1 Liter neues l in das Getriebe geben obe...

Страница 23: ...t durante diez minutos para hacer el rodaje de las escobillas nuevas Kohlenb rsten auswechseln Wenn das Ger t t glich benutzt wird sind die Kohlenb rsten einmal pro Woche herauszunehmen und zu kontrol...

Страница 24: ...014 2 EN 61 000 3 2 EN 50 144 1 J nk ping 1 2 01 Christer Carlberg Director ejecutivo Conformit avec les directives europ ennes Dimas AB Box 2098 SE 550 02 J nk ping Su de t l 46 0 36 570 60 00 certi...

Отзывы: