Dimas DM 310 Скачать руководство пользователя страница 10

E

GB

D

F

10

Fig. 1

Presentation

The DM 310 is an electric drill, intended for drilling concrete,
brick and various stone materials. It is designed for quick
and efficient work.

The drill has four motor speed ranges for drilling ranges up
to 300 mm. The design of the slip clutch provides the
greatest possible power output for all gears.

This drill is intended for stand-mounted drilling. The drill is
equipped with Softstart™, an electronic current limiter, and
Smartstart™, which reduces the motor speed.These
functions are of great use for creating a guide hole for
drilling.Both functions mean that you can start the drill
safely and with full control.The drill is also equipped with
electronic overload protection, Elgard™.

Presentación

La DM 310 es una taladradora eléctrica destinada a
perforar agujeros en hormigón, ladrillo y diferentes
materiales pedregosos. Está diseñada y construida para
trabajar con rapidez y eficacia.

La máquina tiene cuatro intervalos de velocidad para zonas
de perforación de hasta 300 mm. El diseño del
acoplamiento deslizante proporciona la toma de potencia
más alta en todas las velocidades.

Esta máquina debe utilizarse con soporte. La máquina es
enfriada por agua e incorpora Softstart™, un limitador
electrónico de corriente, y Smartstart™ que reduce la
velocidad. Esta función es muy útil para crear las ranuras
de guía de perforación. Con ambas funciones, el arranque
es seguro y controlado. Además, la máquina está equipada
con protección contra sobrecarga electrónica: Elgard™.

Präsentation

Beim Modell DM310 handelt es sich um eine elektrische
Bohrmaschine, die zum Bohren in Beton, Backstein, und
diversen Steinmaterialien vorgesehen ist. Das Gerät ist für
schnelles und effektives Arbeiten konstruiert.

Die Geräte haben vier Drehzahlbereiche für Bohrbereiche
bis zu 300 mm. Die Konstruktion der Gleitkupplung
garantiert höchste Leistungsaufnahme in allen Gängen.

Diese Maschine ist für Bohrarbeiten mit Stativ vorgesehen.
Das Gerät ist wassergekühlt und mit Softstart™
ausgestattet, einer elektronischen Strombegrenzung, sowie
Smartstart™ zur Begrenzung der Umdrehungszahl. Diese
Funktion ist sehr nützlich, um eine Leitspur vorzubereiten,
nach der gebohrt werden kann. Beide Funktionen sorgen
für einen sicheren und kontrollierten Start. Das Gerät ist
außerdem mit einem elektronischen Überlastungsschutz,
Elgard™, versehen.

Présentation

DM 310 E est une perceuse électrique, conçue pour le
perçage du béton, des briques et de différents types de
pierres. Elle est construite pour garantir un travail rapide et
efficace.

La machine présente quatre plages de régime pour les
perçages jusqu’à 300 mm. La construction de
l'accouplement à glissement offre une puissance de sortie
maximale à tous les régimes.

Cette machine est conçue pour être montée sur un support.
La machine est refroidie par eau et dotée du limiteur
électronique de courant Softstart™ et du réducteur de
vitesse Smartstart™. Très utile, cette dernière fonction
permet de réaliser une rainure de guidage pour le perçage.
Les deux fonctions garantissent un démarrage contrôlé et
en toute sécurité. La machine est en outre équipée d’une
protection électronique contre les surcharges, Elgard™.

Содержание DM 310

Страница 1: ...s Antes de utilizar DM 310 lea bien el manual de instrucciones hasta comprender su contenido Bedienungsanweisung Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgf ltig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt v...

Страница 2: ...2003W10 531 07 99 04...

Страница 3: ...avant de vous servir du produit Lisez comprenez et suivez toutes les instructions et tous les avertissements donn s dans ce manuel et sur le produit Die in der Bedienungsanleitung und an der Maschine...

Страница 4: ...asos peligro de muerte Es sumamente importante leer este manual de instrucciones y comprender su contenido antes de utilizar las m quinas WARNUNG Ohne Zustimmung des Herstellers d rfen keinerlei nderu...

Страница 5: ...___21 Declaraci n CE de conformidad ____________________________________________________________24 Inhalt Sicherheitsanweisungen __________________________________________________________________8 Pr...

Страница 6: ...ork clothes protective shoes a helmet protective glasses and protective earplugs or earmuffs 11 Do not use the drill in damp environments or in conjunction with the use of flammable gases 12 Keep the...

Страница 7: ...alzado protector casco gafas protectoras y protectores auriculares 11 No utilizar la m quina en entornos h medos en los que se utilicen gases inflamables 12 Mantener el lugar de trabajo bien iluminado...

Страница 8: ...zschuhe Helm Schutzbrille und Geh rsch tzer benutzen 11 Das Ger t nicht in feuchter Umgebung oder bei gleichzeitigen Arbeiten mit brennbaren Gasen benutzen 12 Der Arbeitsplatz muss gut beleuchtet sein...

Страница 9: ...res de s curit un casque des lunettes de protection et une protection antibruit 11 Ne jamais utiliser la machine dans un milieu humide ou conjointement l utilisation de gaz combustibles 12 Veiller au...

Страница 10: ...recarga electr nica Elgard Pr sentation Beim Modell DM310 handelt es sich um eine elektrische Bohrmaschine die zum Bohren in Beton Backstein und diversen Steinmaterialien vorgesehen ist Das Ger t ist...

Страница 11: ...Spindelgewinde ___________________ G 1 1 4 7 UNC Wasseranschluss __________________ G 1 4 Gewicht _________________________ 13 kg St nder DM 310 passt zu St nder DS 500 Abb 2 Caract ristiques techniqu...

Страница 12: ...age _______________________ 120 V Rated Current ______________________ 20 A Drill Diameter Max ___________________ 12 Spindle Thread ______________________ 1 1 4 7 UNC Water Connection _______________...

Страница 13: ...0 V Rated Current ______________________ 13 A Rated Power________________________ 3000 W Drill Diameter Max ___________________ 300 mm 12 Spindle Thread ______________________ 1 1 4 7 UNC Water Connec...

Страница 14: ...e cambios en el motor 5 piezas d Smartstart e Interruptor f Tapas de inspecci n 2 piezas g Manija de cambio Was ist was a Bohrspindel b Anschluss an K hlsystem c Mit diesen 5 Schrauben sind Getriebe u...

Страница 15: ...i n Handhabung Vor dem Start Daf r sorgen dass sich kein Unbefugter in der N he des Arbeitsbereichs befindet dass der Stromschalter intakt ist Falls dies nicht der Fall ist muss er durch einen autoris...

Страница 16: ...letamente el interruptor Si se desea presionar el bot n de Smartstart dass das Ger t einen geerdeten Stromanschluss hat bei dem die Netzspannung mit der Spannung bereinstimmt die auf dem Schild auf de...

Страница 17: ...be tapar la toma de aire Bohren Drehzahlumschaltung Die Maschine muss zuvor ausgeschaltet werden Kontrollieren dass der Schaltdrehknopf bei der Drehzahlumschaltung in die richtige Lage kommt In der ri...

Страница 18: ...hacer funcionar la m quina descargada durante aproximadamente un minuto para enfriar el motor Die Benutzung des Ger ts Bei der Benutzung des Ger ts bitte folgende Punkte beachten Wenn Smartstart gew...

Страница 19: ...Gleitkupplung Das Ger t ist mit einer elektronischen und einer mechanischen Gleitkupplung ausger stet Die elektronische Gleitkupplung sorgt daf r dass der Motor pulsiert wenn er ber ein bestimmtes Niv...

Страница 20: ...la m quina comprobar que la broca nueva est bien fijada Bohrer auswechseln Zum Auswechseln der Bohrer wie folgt vorgehen 1 Den Netzstecker ziehen 2 Folgendes bereit legen Den neuen Bohrer Den mitgeli...

Страница 21: ...camente De este modo se evita someter a los operadores a grandes riesgos Pflege und Wartung Die Lebensdauer des DM 310 l sst sich erheblich verl ngern wenn er richtig benutzt gepflegt und gewartet wir...

Страница 22: ...tornillos ATENCI N Al cambiar el aceite se deben cambiar siempre las juntas 4 Das Ger t vorsichtig auseinandernehmen 5 Das Alt l in den Beh lter leeren 6 Etwa 1 Liter neues l in das Getriebe geben obe...

Страница 23: ...t durante diez minutos para hacer el rodaje de las escobillas nuevas Kohlenb rsten auswechseln Wenn das Ger t t glich benutzt wird sind die Kohlenb rsten einmal pro Woche herauszunehmen und zu kontrol...

Страница 24: ...014 2 EN 61 000 3 2 EN 50 144 1 J nk ping 1 2 01 Christer Carlberg Director ejecutivo Conformit avec les directives europ ennes Dimas AB Box 2098 SE 550 02 J nk ping Su de t l 46 0 36 570 60 00 certi...

Отзывы: