Dimas DM 310 Скачать руководство пользователя страница 17

GB

E

D

F

17

Drilling

Changing speed:

Speed changes may only be made when the drill is
switched off.

Check that the gear knob is in the right position when
changing speed. When it is in the right position, you
will feel a "click". If it is not in the right position, turn the
drill spindle while moving the gear knob to the right
position.

When drilling outdoors:

Always use extension cables that are approved for
outdoor use.

When drilling in roofs and the like:

Use a water collector to avoid water penetrating into the
drill.

The drill must be covered with plastic or the like in order
to prevent water penetrating into the drill.

NOTE!

The air intake must not be covered.

Taladrado

Cambio de velocidad:

El cambio sólo debe hacerse con la máquina parada.

Comprobar que la manija de cambio se pone en la
posición correcta al cambiar la velocidad. Si se ha
puesto en la posición correcta, suena un "chasquido". Si
no se ha puesto en posición correcta, girar el husillo de
taladro y al mismo tiempo poner la manija en la posición
deseada.

Para taladrar a la intemperie:

Usar siempre cables de empalme homologados para
uso en intemperie.

Para taladrar en techos y similares:

Utilizar un colector de agua para impedir que entre agua
en la máquina.

La máquina debe cubrirse con un plástico o similar para
impedir que entre agua en ella.

¡ATENCIÓN!

No se debe tapar la toma de aire.

Bohren

Drehzahlumschaltung:

Die Maschine muss zuvor ausgeschaltet werden.

Kontrollieren, dass der Schaltdrehknopf bei der
Drehzahlumschaltung in die richtige Lage kommt. In der
richtigen Lage ist ein Klicken zu spüren. Falls die Lage
nicht richtig  ist, an der Bohrspindel drehen und dabei
gleichzeitig den Schaltdrehknopf in die gewünschte
Lage bringen.

Beim Bohren im Freien:

Nur Verbindungskabel verwenden, die für den Gebrauch
im Freien zugelassen sind.

Beim Bohren in Dächern u. ä.:

Wasser in einem Gefäß auffangen, um ein Eindringen in
das Gerät zu verhindern.

Das Gerät mit Plastik o. ä. abdecken, damit kein Wasser
eindringen kann.

BITTE BEACHTEN!

Der Lufteinlass darf nicht überdeckt werden.

Perçage

Changement de vitesse :

Le changement de vitesse doit se faire uniquement
lorsque la machine est éteinte.

Contrôler que le sélecteur de vitesse est réglé sur la
bonne position lors du changement de vitesse. Lorsque
la bonne position de réglage est obtenue, un « clic » se
fait entendre. Si le sélecteur n’est pas réglé sur la bonne
position, tourner la broche et régler en même temps le
sélecteur sur la position souhaitée.

En cas de perçage à l'extérieur :

Toujours utiliser des câbles de raccordement agréés
pour une utilisation à l’extérieur.

En cas de perçage dans un toit ou élément similaire :

Utiliser un collecteur d'eau pour éviter l’infiltration de
l’eau dans la machine.

La machine doit être recouverte avec du plastique ou
matériau similaire pour empêcher l’infiltration d'eau.

ATTENTION !

L’admission d’air ne doit pas être recouverte.

Содержание DM 310

Страница 1: ...s Antes de utilizar DM 310 lea bien el manual de instrucciones hasta comprender su contenido Bedienungsanweisung Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgf ltig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt v...

Страница 2: ...2003W10 531 07 99 04...

Страница 3: ...avant de vous servir du produit Lisez comprenez et suivez toutes les instructions et tous les avertissements donn s dans ce manuel et sur le produit Die in der Bedienungsanleitung und an der Maschine...

Страница 4: ...asos peligro de muerte Es sumamente importante leer este manual de instrucciones y comprender su contenido antes de utilizar las m quinas WARNUNG Ohne Zustimmung des Herstellers d rfen keinerlei nderu...

Страница 5: ...___21 Declaraci n CE de conformidad ____________________________________________________________24 Inhalt Sicherheitsanweisungen __________________________________________________________________8 Pr...

Страница 6: ...ork clothes protective shoes a helmet protective glasses and protective earplugs or earmuffs 11 Do not use the drill in damp environments or in conjunction with the use of flammable gases 12 Keep the...

Страница 7: ...alzado protector casco gafas protectoras y protectores auriculares 11 No utilizar la m quina en entornos h medos en los que se utilicen gases inflamables 12 Mantener el lugar de trabajo bien iluminado...

Страница 8: ...zschuhe Helm Schutzbrille und Geh rsch tzer benutzen 11 Das Ger t nicht in feuchter Umgebung oder bei gleichzeitigen Arbeiten mit brennbaren Gasen benutzen 12 Der Arbeitsplatz muss gut beleuchtet sein...

Страница 9: ...res de s curit un casque des lunettes de protection et une protection antibruit 11 Ne jamais utiliser la machine dans un milieu humide ou conjointement l utilisation de gaz combustibles 12 Veiller au...

Страница 10: ...recarga electr nica Elgard Pr sentation Beim Modell DM310 handelt es sich um eine elektrische Bohrmaschine die zum Bohren in Beton Backstein und diversen Steinmaterialien vorgesehen ist Das Ger t ist...

Страница 11: ...Spindelgewinde ___________________ G 1 1 4 7 UNC Wasseranschluss __________________ G 1 4 Gewicht _________________________ 13 kg St nder DM 310 passt zu St nder DS 500 Abb 2 Caract ristiques techniqu...

Страница 12: ...age _______________________ 120 V Rated Current ______________________ 20 A Drill Diameter Max ___________________ 12 Spindle Thread ______________________ 1 1 4 7 UNC Water Connection _______________...

Страница 13: ...0 V Rated Current ______________________ 13 A Rated Power________________________ 3000 W Drill Diameter Max ___________________ 300 mm 12 Spindle Thread ______________________ 1 1 4 7 UNC Water Connec...

Страница 14: ...e cambios en el motor 5 piezas d Smartstart e Interruptor f Tapas de inspecci n 2 piezas g Manija de cambio Was ist was a Bohrspindel b Anschluss an K hlsystem c Mit diesen 5 Schrauben sind Getriebe u...

Страница 15: ...i n Handhabung Vor dem Start Daf r sorgen dass sich kein Unbefugter in der N he des Arbeitsbereichs befindet dass der Stromschalter intakt ist Falls dies nicht der Fall ist muss er durch einen autoris...

Страница 16: ...letamente el interruptor Si se desea presionar el bot n de Smartstart dass das Ger t einen geerdeten Stromanschluss hat bei dem die Netzspannung mit der Spannung bereinstimmt die auf dem Schild auf de...

Страница 17: ...be tapar la toma de aire Bohren Drehzahlumschaltung Die Maschine muss zuvor ausgeschaltet werden Kontrollieren dass der Schaltdrehknopf bei der Drehzahlumschaltung in die richtige Lage kommt In der ri...

Страница 18: ...hacer funcionar la m quina descargada durante aproximadamente un minuto para enfriar el motor Die Benutzung des Ger ts Bei der Benutzung des Ger ts bitte folgende Punkte beachten Wenn Smartstart gew...

Страница 19: ...Gleitkupplung Das Ger t ist mit einer elektronischen und einer mechanischen Gleitkupplung ausger stet Die elektronische Gleitkupplung sorgt daf r dass der Motor pulsiert wenn er ber ein bestimmtes Niv...

Страница 20: ...la m quina comprobar que la broca nueva est bien fijada Bohrer auswechseln Zum Auswechseln der Bohrer wie folgt vorgehen 1 Den Netzstecker ziehen 2 Folgendes bereit legen Den neuen Bohrer Den mitgeli...

Страница 21: ...camente De este modo se evita someter a los operadores a grandes riesgos Pflege und Wartung Die Lebensdauer des DM 310 l sst sich erheblich verl ngern wenn er richtig benutzt gepflegt und gewartet wir...

Страница 22: ...tornillos ATENCI N Al cambiar el aceite se deben cambiar siempre las juntas 4 Das Ger t vorsichtig auseinandernehmen 5 Das Alt l in den Beh lter leeren 6 Etwa 1 Liter neues l in das Getriebe geben obe...

Страница 23: ...t durante diez minutos para hacer el rodaje de las escobillas nuevas Kohlenb rsten auswechseln Wenn das Ger t t glich benutzt wird sind die Kohlenb rsten einmal pro Woche herauszunehmen und zu kontrol...

Страница 24: ...014 2 EN 61 000 3 2 EN 50 144 1 J nk ping 1 2 01 Christer Carlberg Director ejecutivo Conformit avec les directives europ ennes Dimas AB Box 2098 SE 550 02 J nk ping Su de t l 46 0 36 570 60 00 certi...

Отзывы: