Digi DT500 Скачать руководство пользователя страница 6

AJUSTE DE LA CUENTA ATRÁS: 

1. 

Presione  el  botón 

C

  para 

acceder  a  la  función  cuenta 
atrás, la pantalla indica “

TR

” en 

la  parte  superior  izquierda 
(

fig.18

). 

 

 

 

2. 

La  línea  superior  indica  la 
primera  cuenta  atrás  y  la  línea 
central 

indica 

la 

segunda. 

Mantener  presionado  el  botón 

B

  para  poder  ajustar  las 

diferentes cifras.   El  botón 

B

 le 

permitirá  seleccionar  la  cifra  a 
ajustar, mientras que el botón 

A

 

le  permitirá  llevar  a  cabo  el 
ajuste. 

3. 

Cuando  haya  terminado  el 
ajuste,  presione  una  última  vez 
el botón 

B

.  

4. 

Presionar 

A

  para  comenzar  la 

primera cuenta atrás (

fig.19

). 

5. 

Cuando el tiempo se acerca del 
cero,  una  serie  de 

4  bips

 

resona  y  la  segunda  cuenta 
atrás  empieza  inmediatamente. 
Cuando  esta  última  se  acerca 
del  cero,  2  bips  resonan  y  la 
línea inferior con 4 cifras indica 
automáticamente “

1

”.  

Notas:

  Usted  puede  para  el  cronómetro 

cuando lo quiere pulsando el botón 

A

Si sólo la primera cuenta atrás está 
programada, se oye 5 veces une serie de 4 
bips cuando el tiempo será acabado como un 
una cuenta atrás ordinaria. El contador 
mostrará también “1” en fin de tiempo. 

STROKE / FRECUENCIA BASE 3 ; 

6. 

1.  Pulsar  el  botón 

para  ir  al 

modo «  cronómetro ». 

7. 

Pulsar  durante  algunos  segundos 
el  botón 

para  estar  en  el  modo 

« speed ». 

(cf 

fig.14). 

2.  Hacer  desfilar  pulsando  el  botón 

B

3.  Seleccionar  los  números  con  el 
botón 

A

.  La  distancia  tiene  que 

estar  programada  sobre  « 180 » 
(0180.000)  y  la  unidad  de  tiempo 
sobre  “segundos”  (SEC).

 

Pulsar  el 

botón C para validar. 
Pulsar  el  botón 

A

  para  apagar  el 

modo  “cronómetro”.  Después  del 
tercero  golpeteo  solamente,  pulsar 
una segunda vez el botón 

A

.  

 

La línea en medio indica el número 
de golpeteos por minuto.

 

 

 

 

RECORDAR LOS DATOS 
GRABADOS : 

1. 

En  el  modo  cronómetro  con  las 
cifras a cero, pulsar el botón 

D

 para 

recordar  los  datos  grabados.  La 
visualización 

da 

primero 

la 

identificación  de  la prueba  grabada 
(

fig.8

) : 

  Línea  superior:  día  de  la  semana 

MON

 (Monday = Lunes) 

  Línea central: fecha  

  Línea inferior: 

M

 = modo 

 

MSP

  =  fraccionados  y  velocidad 

(modo SPEED) 

 

MCH

 

fraccionados 

intermediarios 

2. 

Para revisar los datos grabados de 
las  diferentes  pruebas,  pulsar  el 
botón 

B

  y  pulsar  de  manera 

sucesiva  el  botón 

D

  para  hacer 

desfilar: 

  los  diferentes  tiempos  fraccionados 

(

fig.9

) si hay 

  el tiempo total  

  el tiempo fraccionado medio  AVE 

  el mejor tiempo fraccionado BES 

Nota

el cálculo del tiempo medio y 

del mejor tiempo no toma en cuenta 
la última parte cronometrada antes 
del paro del cronómetro. 

3. 

Pulsando  de  nuevo  el  botón 

D

,  los 

datos  de  la  carrera  siguiente 
aparecen  en  la  pantalla  o  la 
visualización  volverá  a  la  primera 
carrera si no hay otra. 
 

 

 

 

PUESTA A CERO DE LOS DATOS 
GRABADOS: 

Hay  la  posibilidad  de  borrar  los 
datos  uno  tras  el  otro,  o  todos  los 
datos.  En  modo  cronómetro  (cifras 
puestas  a  cero),  pulsar  el  botón 

D

 

para acceder a los datos grabados.  

1. 

Para borrar los datos uno a uno

:  

Elegir la carrera que quiere borrar 
con el botón 

B

 (numero de la 

carrera bajo izquierda, mirar fig.8). 
Mantener pulsado el botón 

A

CLEAR

” aparece en la pantalla. 

Cuando los datos de la carrera 
están borrados, un largo bip resona 
y “

CLEARED

” aparece en la 

pantalla. Repetir la operación para 
borrar varias carreras. 

2. 

Para borrar todos los datos: 

Mantener presionado el botón 

A

Aparece « 

CLEAR

 », 

« 

CLEARED

 », « 

ALL CLEAR

 », 

« 

ALL CLEARED

 ». Cuando todos 

los datos están borrados, “

ALL 

CLEARED” 

aparece para indicar 

que la operación ha terminado. La 
pantalla vuelve al modo cronómetro 
(

fig.2

).

 

 

Notas:

 Cuando la capacidad de 

memoria de su cronómetro 

DT2000

 

ha sido totalmente utilizada, el 
contador de vueltas (en la parte 
superior izquierda de la pantalla) se 
pone a parpadear.  Se oye una 
señal sonora (3 bips) que indica la 
imposibilidad de grabar nuevos 
datos.  Se puede entonces borrar 
las memorias, procediendo de 
manera sucesiva (o presionando los 
4 botones al mismo tiempo) o 
seleccionar los ficheros que quiere 
borrar como indicado más arriba.  

 

TRASLADO DE LOS DATOS 
SOBRE UN ORDENADOR: 

1. 

Pulsar  el  botón 

C

  hasta  que 

aparezca “

UPLOAD ALL

”. 

2. 

Si  sólo  la  fun

ción  “

PRINT  ALL

” 

aparece,  pulsar 

D

  para  cambiar  la 

función (fig.22). 

3. 

Pulsar  el  botón 

A

  para  trasladar 

todos  los  datos  grabados  en  el 
ordenador pero el cronómetro tiene 
que 

estar 

conectado 

con 

el 

ordenador.  Cuando  el  traslado 
acaba, “

UPLOAD END

” aparece en 

la pantalla. 

4. 

Pulsando  el  botón   

B

  en  modo 

UPLOAD  ALL

”,  se  vuelve  en  el 

modo  de  recuerdo  de  los  datos  y 
puede  así  eligir  la  carrera  que 
quiere 

trasladar 

pasando 

las 

diferentes  carreras  con  el  botón 

B

Después, pulsar 

A

 para trasladar la 

carrera elegida. 

Nota

:

 para poder trasladar los datos, 

el cronómetro tiene que estar parado. 

 

IMPRESIÓN DE LOS DATOS 
GRABADOS: 

1. 

Alcanzar 

la 

función 

impresión 

PRINT  ALL

”  pulsando  el  botón 

C

Si  sólo  la  función  “

UPLOAD  ALL

” 

aparece,  pulsar  el  botón 

D

  para 

cambiar la función (

fig.20

). 

           

     

Содержание DT500

Страница 1: ...tion pour un entraînement fractionné alarme En option Imprimante DT500P pour impression des données pendant utilisation ou après Logiciel pour transfert de données PC chronomètre DT2000U COMPOSITION 1 chronomètre DT500 1 housse de protection 1 dragonne 1 mode d emploi Features Memory 500 dual split recallable memories Multiple event memories capability to memorize lap times of different races Sele...

Страница 2: ...et les régler à l aide de la touche A 3 Lorsque la distance est validée les lettres HR correspondant à heure clignotent en haut à gauche de l écran Vous pouvez alors choisir l unité de mesure de temps en m sec m min ou m heure à l aide de la touche A 4 Appuyer sur la touche C pour revenir en mode chronométrage fig 15 5 Appuyer sur A pour lancer le chronomètre fig 16 6 Appuyer sur B pour avoir le p...

Страница 3: ...ractionné moyen AVE le meilleur temps fractionné BES Remarque le calcul du temps moyen et du meilleur temps ne prend pas en compte la dernière portion chronométrée avant l arrêt du chronomètre 3 En appuyant une nouvelle fois sur D sur l affichage apparaîtront les informations sur la course suivante ou bien il reviendra sur la première course s il n y en a pas d autres MISE Á ZÉRO DES DONNÉES ENREG...

Страница 4: ...Appuyer sur A pour imprimer la course Remarque Pour imprimer il faut que le chronomètre soit à 0 Appuyer sur C à n importe quel moment du processus d impression arrêtera celui ci PRÉCAUTIONS D UTILISATION Eviter d utiliser votre chronomètre DT500 en milieu humide ne pas manipuler les touches sous l eau Eviter le contact avec l électricité statique Eviter de soumettre votre chronomètre DT500 à des ...

Страница 5: ...primera cifra en la línea inferior parpadea permite ajustar la distancia hasta 9999 999 Seleccionar la cifra que quiere ajustar con el botón B y ajustarla con en botón A 3 Cuando la distancia está ajustada las letras HR aparecen en la pantalla parpadeando y corresponden a Horas Ahí puede elegir entre una medida en m sec m min o m hora con el botón A 4 Pulsar el botón C para volver a la función cro...

Страница 6: ...or tiempo fraccionado BES Nota el cálculo del tiempo medio y del mejor tiempo no toma en cuenta la última parte cronometrada antes del paro del cronómetro 3 Pulsando de nuevo el botón D los datos de la carrera siguiente aparecen en la pantalla o la visualización volverá a la primera carrera si no hay otra PUESTA A CERO DE LOS DATOS GRABADOS Hay la posibilidad de borrar los datos uno tras el otro o...

Страница 7: ...a Nota pulsando el botón C en cualquier momento de la impresión puede pararla PRECAUCIONES DE USO Evite utilizar su cronómetro DT500 en un entorno húmedo no manipule los botones bajo el agua Evite el contacto con la electricidad estática Evite someter su cronómetro DT500 a temperaturas extremas Asegúrese de que el aparato está bien apagado cuando lo guarde De lo contrario la pila se gastará antes ...

Страница 8: ...RONOGRAPH OPERATION 1 Press C to go to the CHRONOGRAPH MODE The display as shown in Fig 2 2 Before start choose your display SPEED DISPLAY 1 In the CHRONO MODE before the start of a race push and hold B for 2 seconds will go to the SPEED SET mode as is shown in Fig 14 2 The first digit in the lowest row is flashing to indicate setting of the thousandth digit of distance 3 Push A to set and B to se...

Страница 9: ...er race MEMORY USED UP You have the possibility to clear the races one by one or to clear all From the chronograph mode time display must be put to zero press the D button to accede to data stored 1 Clear the races one by one Choose the race you want to clear and press B button race number in the right down corner Press and hold A button when the stopwatch is displaying the RACE RECORDS will clear...

Страница 10: ...f clothing made of synthetic materials in dry weather in such cases a very strong static electricity can be generated MAGNETISM Not affected CHEMICALS Do not expose your stopwatch to solvents such as gasoline and alcohol spray of cosmetics cleaners paints etc as they may cause damage to the stopwatch BATTERY CHANGE When the battery low indicator lights up battery replacement is necessary 1 Unscrew...

Отзывы: