background image

 
 
 

4/10

 

ES 

1 Indicaciones 

básicas 

1.1 Introducción 

Este manual de instrucciones contiene información sobre el uso seguro 
y apropiado del taburete de ducha.  
Lea el manual de instrucciones detenidamente antes del uso del 
producto y tenga en cuenta los avisos. 
Guarde todos los documentos cuidadosamente. 

1.2 Uso 

previsto 

El taburete de ducha se usará exclusivamente como ayuda para que 
jóvenes y adultos se duchen en el baño. Permite a personas con 
movilidad reducida ducharse en posición sentada. No está permitido 
ningún otro uso. 
Los niños no deben usar el taburete de ducha. El taburete de ducha no 
es apropiado para personas con una estatura inferior a 146 cm o un 
peso inferior a 40 kg (índice de masa corporal inferior a 17). 

Contraindicación 

No se sabe de ninguna contraindicación en los casos de uso correcto. 

1.3 Eliminación 

EL producto está compuesto de materiales reciclables. 
La eliminación y el reciclaje de los equipos usados y los embalajes 
deberán realizarse de conformidad con las normativas nacionales 
vigentes. 

1.4 Marcado 

CE 

El producto cumple con la Directiva 93/42/CEE relativa a los productos 
sanitarios. 

1.5 Reutilización 

El producto es apto para su reutilización. El número de reutilizaciones 
depende del estado del producto correspondiente. 
Antes de reutilizarlo, tenga en cuenta las pautas de preparación e 
higiene del fabricante, y compruebe la seguridad técnica y funcional del 
producto. 

1.6 

Vida útil  

En caso de usar el producto de conformidad con el uso previsto y de 
cumplir las instrucciones de limpieza y de seguridad, el producto se ha 
concebido para una vida útil mínima de 3 años.  
Esta vida útil puede excederse si el producto se trata, mantiene y usa 
con cuidado. 

Notas de seguridad

 

No sobrecargar el taburete de ducha (peso máx. del usuario: 130 kg). 
Colocar el producto taburete de ducha solo sobre una base plana. 
No usar el taburete de ducha como escalera ni ponerse de pie sobre él. 
No poner peso en un solo lado del taburete. 
Las patas de silla deben estar ajustadas a la misma altura. 
Comprobar si se observan daños en el taburete antes de cada uso. No 
usar el taburete si se observan daños. 
En caso de movilidad muy reducida, el taburete de ducha debe usarse 
con ayuda de un acompañante. 
La superficie del taburete de ducha podría calentarse demasiado al 
contacto con agua caliente o radiación solar. ¡Riesgo de quemaduras!

 

3 Descripción 

El producto está a disposición en las siguientes versiones: 

 

Taburete de ducha (Fig. 1) 

El taburete de ducha consta de una placa de asiento y tres patas de 
silla. La placa de asiento dispone de un recorte higiénico que facilita el 
lavado de las partes íntimas. Los extremos de las patas de silla 
cuentan con protectores de goma antideslizantes. 

3.1 Datos 

técnicos 

Consulte la sección "Datos técnicos" al final del manual de instruc-
ciones. 

3.2 

Placa de identificación 

La placa de identificación (Fig. 3) se encuentra en el lado inferior de la 
placa de asiento y ofrece los siguientes datos: 
Dirección del vendedor o bien del servicio postventa (1, Fig. 3), marca 
de conformidad (5, Fig. 3), fabricante (2, Fig. 3), número de artículo 
(7, Fig. 3), tipo de producto (8, Fig. 3), peso máximo del usuario 
(3, Fig. 3), aviso (consultar el manual de instrucciones) (4, Fig. 3), 
periodo de producción (6, Fig. 3), número de lote (9, Fig. 3) y código de 
barras (10, Fig. 3). 

4 Uso 

     PRECAUCIÓN 

 No deje que sustancias aceitosas o muy jabonosas 

entren en contacto con los protectores de goma. De lo contrario, las 
patas del taburete de ducha podrían resbalarse.

 

     PRECAUCIÓN 

 Al usar el taburete de ducha, mantenga una 

posición de asiento tranquila y evite movimientos extremos. De lo 
contrario, podría resbalarse.

 

1. 

Coloque el taburete en la ducha. 

2. 

Asegúrese de que la placa de asiento esté seca antes de  
sentarse. 

5 Montaje 

5.1 

Colocación de las patas de silla 

     PRECAUCIÓN 

 Riesgo de pinzamiento durante el montaje de las 

patas de silla. Monte las patas de silla con precaución. 
1. 

Extraiga el clip (2, Fig. 2) de la pata de silla. 

2. 

Encaje la pata de silla (3, Fig. 2) hasta el tope en la unión de tubo 
(1, Fig. 2) de la placa de asiento. El ensanchamiento del protector 
de goma (6, Fig. 2) debe apuntar hacia adentro. 

3. 

Deslice el clip (2, Fig. 2) a través del orificio en la pata de silla y la 
unión de tubo hasta que encaje en su lugar. 

4. 

Extraiga el clip (4, Fig. 2) de la pata de silla y de la parte extraíble. 

5. 

Extraiga la parte extraíble (5, Fig. 2) hasta alcanzar la altura de 
asiento deseada. 

6. 

Deslice el clip (4, Fig. 2) a través del orificio en la pata de silla y la 
parte extraíble hasta que encaje en su lugar. 

6 Desmontaje 

Extraiga el clip y quite la pata de silla. 

7 Mantenimiento 

cuidado 

7.1 Mantenimiento 

Si se siguen las instrucciones de limpieza y seguridad, el producto no 
requiere ningún mantenimiento. 

7.2 Cuidado 

 ATENCIÓN 

 No use ningún limpiador abrasivo. De lo contrario, la 

superficie de plástico puede quedar dañada.

 

El producto

 

se puede lavar con agua tibia mezclada con algún producto 

de limpieza suave (sin disolventes y de un valor pH de 5 a 9). Limpie la 
pieza de plástico con algún limpiador de plástico comercial. 
En caso necesario, el taburete de ducha se puede desensamblar para 
limpiar/desinfectar las piezas individualmente. 
En caso necesario, así como al usar el producto para varias personas, 
la superficie del taburete se puede desinfectar con algún producto 
desinfectante comercial (máx. un 70 % de alcohol) 

después de la 

limpieza

. Según el producto desinfectante elegido, se aplicará el 

desinfectante en forma de aerosol o con un paño. Siga las indicaciones 
del fabricante del producto de limpieza o del desinfectante. 

.

Содержание 430101

Страница 1: ...eisung PT Banco de banho Instruções de utilização NL Douchekruk Gebruiksaanwijzing EN Shower stool Operating instructions FR Tabouret de douche Mode d emploi IT Sgabello per doccia Istruzioni per l uso ES Taburete de ducha Manual de instrucciones 2 3 1 ...

Страница 2: ...e und drei Stuhlbeinen Die Sitzplatte verfügt über einen Hygieneausschnitt der das Waschen im Unterleibsbereich erleichtert Die Stuhlbeine enden in großvolumigen Gummifüßen die für eine erhöhte Rutschsicherheit sorgen 3 1 Technische Daten Siehe Technische Daten am Ende der Gebrauchsanweisung 3 2 Typschild Das Typschild Abb 3 ist auf der Unterseite der Sitzplatte angebracht und enthält folgende Inf...

Страница 3: ... that makes washing the private parts easier The ends of the chair legs are provided with large rubber pads that enhance anti slip safety 3 1 Technical data Refer to Technical data at the end of the operating instructions 3 2 Label The label Fig 3 is attached to the bottom side of the seat section and contains the following information Sales or service address 1 Fig 3 conformity marking 5 Fig 3 ma...

Страница 4: ...illa cuentan con protectores de goma antideslizantes 3 1 Datos técnicos Consulte la sección Datos técnicos al final del manual de instruc ciones 3 2 Placa de identificación La placa de identificación Fig 3 se encuentra en el lado inferior de la placa de asiento y ofrece los siguientes datos Dirección del vendedor o bien del servicio postventa 1 Fig 3 marca de conformidad 5 Fig 3 fabricante 2 Fig 3...

Страница 5: ...ssento dispõe de uma abertura higiénica que facilita a lavagem da parte inferior do abdómen As pernas terminam com pés de borracha grandes que asseguram uma maior segurança contra o deslizamento 3 1 Dados técnicos Ver dados técnicos no final das instruções de utilização 3 2 Placa de características A placa de características fig 3 está colocada na parte inferior da placa do assento e contém as seg...

Страница 6: ...s pieds de chaise se terminent par de grands pieds en caoutchouc qui améliorent la résis tance au dérapage 3 1 Données techniques Consulter les données techniques à la fin du présent mode d emploi 3 2 Plaque signalétique La plaque signalétique fig 3 est apposée sur la partie inférieure du plateau du siège et comprend les informations suivantes Adresse de distribution et ou adresse de service 1 fig...

Страница 7: ...t en drie poten De zitplaat heeft een uitsparing om wassen van het onderlichaam te vergemakkelijken De poten eindigen in grote rubberen voeten die voor betere slipweerstand zorgen 3 1 Technische gegevens Zie Technische gegevens aan het einde van de gebruiksaanwijzing 3 2 Identificatieplaatje Het identificatieplaatje afb 3 zit aan de onderkant van de zitplaat en bevat de volgende informatie Verkoop...

Страница 8: ...ta è dotata di incavo per l igiene intima che facilita il lavaggio nella zona dell addome Le gambe terminano in grandi piedini di gomma che aumentano la sicurezza antiscivolo 3 1 Dati tecnici Vedere i Dati tecnici al termine delle istruzioni per l uso 3 2 Targhetta dei dati La targhetta dei dati fig 3 è applicata sul lato inferiore della seduta e contiene le informazioni seguenti Indirizzo del ven...

Страница 9: ... x L mm 430 450 x 395 410 Max Benutzergewicht Maximum user weight Peso máx del usuario Peso máximo do utilizador Poids maximal de l utilisateur Max gebruikersgewicht Peso utente max 130 kg Einsatztemperatur Application temperature Temperatura de aplicación Temperatura de utilização Température d utilisation Bedrijfstemperatuur Temperatura d utilizzo 10 40 C Maximale Reinigungstemperatur für 3 Minu...

Страница 10: ... aan de vereisten van de REACH verordening Tutti i materiali utilizzati sono resistenti a corrosione e privi di lattice I materiali utilizzati soddisfano i requisiti del Regolamento REACH Hinweis Note Nota Nota Remarque Opmerking Nota Auf der Internetseite www dietz reha com kann die Gebrauchsanleitung als PDF Datei heruntergeladen und an einem Bildschirm oder Display vergrößert angezeigt werden O...

Отзывы: