background image

 
 
 

6/10

 

FR 

Remarques de base 

1.1 Introduction 

Ce mode d'emploi regroupe des informations permettant l'utilisation 
sûre et conforme du tabouret de douche.  
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi du produit et respecter 
toutes les consignes. 
Tous les document doivent être conservés minutieusement. 

1.2 Utilisation 

conforme 

Le tabouret de douche aide exclusivement les jeunes personnes et les 
adultes à se doucher dans une salle de bain. Ce dispositif permet aux 
personnes à mobilité réduite de se doucher en position assise. Toute 
utilisation sortant de ce cadre est interdite. 
Le tabouret de douche ne doit pas être utilisé par des enfants. Le 
tabouret de douche ne convient pas aux personnes dont la taille est 
inférieure à 146 cm et dont le poids est inférieur à 40 kg (IMC < 17). 

Contre-indications 

Aucune contre-indication n'est connue dans le cadre d'une utilisation 
conforme. 

1.3 Élimination 

Le produit se compose de matériaux recyclables. 
L'élimination et le recyclage d'anciens appareils et des emballages 
doivent respecter les dispositions nationales en vigueur. 

1.4 Sigle 

CE 

Le produit est conforme à la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs 
médicaux. 

1.5 Réinstallation 

Le produit peut être réinstallé. Le nombre de réinstallations dépend de 
l'état du produit en question. 
Avant de le réinstaller, respecter les recommandations de traitement et 
d’hygiène du fabricant et contrôler la sécurité technique et fonctionnelle 
du produit. 

1.6 

Durée de vie  

Dans le cadre d'une utilisation conforme et du respect des consignes de 
nettoyage et de sécurité, le produit est prévu pour une durée de vie d'au 
moins 3 ans.  
Cette durée de vie peut être rallongée lorsque le produit est manipulé, 
traité et utilisé avec soin. 

Consignes de sécurité

 

Ne surchargez pas le tabouret de douche (poids maximal de 
l’utilisateur : 130 kg). 
Placez le tabouret de douche uniquement sur une surface plate. 
N’utilisez pas le tabouret de douche comme marchepied ou ne vous 
tenez pas debout dessus. 
Ne chargez pas un seul côté du tabouret de douche. 
Tous les pieds de la chaise doivent être réglés à la même hauteur. 
Vérifiez que le tabouret de douche n’est pas endommagé avant chaque 
utilisation. Si le tabouret de douche est endommagé, ne l’utilisez pas. 
En cas de mobilité très limitée, utilisez le tabouret de douche en vous 
faisant assister d’une seconde personne. 
La surface du tabouret de douche peut devenir chaude à cause de l’eau 
chaude ou des rayons du soleil. Risque de brûlure !

 

3 Description 

Le produit est disponible dans les versions suivantes : 

 

Tabouret de douche (fig. 1) 

Le tabouret de douche se compose d’un plateau du siège et de trois 
pieds de chaise. Le plateau du siège dispose d’une ouverture hygié-
nique, qui facilite le lavage du bas-ventre. Les pieds de chaise se 
terminent par de grands pieds en caoutchouc, qui améliorent la résis-
tance au dérapage. 

3.1 Données 

techniques 

Consulter les « données techniques » à la fin du présent mode 
d’emploi. 

3.2 Plaque 

signalétique 

La plaque signalétique (fig. 3) est apposée sur la partie inférieure du 
plateau du siège et comprend les informations suivantes : 
Adresse de distribution et/ou adresse de service (1, fig. 3), marque de 
conformité (5, fig. 3), fabricant (2, fig. 3), référence de l’article (7, fig. 3), 
type de produit (8, fig. 3), poids maximal de l’utilisateur (3, fig. 3), 
consignes (respecter le mode d’emploi) (4, fig. 3), période de produc-
tion (6, fig. 3), numéro de LOT (9, fig. 3) et code-barres (10, fig. 3). 

4 Utilisation 

     ATTENTION 

 Aucune substance huileuse ou très savonneuse ne 

doit entrer en contact avec les pieds en caoutchouc. Sinon, le tabouret 
de douche peut déraper.

 

     ATTENTION 

 En cas d’utilisation du tabouret de douche, garder une 

position calme et éviter tout mouvement extrême du corps. Il existe un 
danger de dérapage.

 

1. 

Placer le tabouret de douche dans la douche. 

2. 

S’asseoir sur le plateau du siège sec. 

5 Montage 

5.1 

Fixer les pieds de chaise 

     ATTENTION 

 Risque de pincement lors du montage des pieds de 

chaise. Montez soigneusement les pieds de chaise. 
1. 

Retirer l’attache (2, fig. 2) du pied de chaise. 

2. 

Pousser le pied de chaise (3, fig. 2) jusqu’à atteindre le manchon 
de raccordement (1, fig. 2) du plateau du siège. L’extrémité du 
pied en caoutchouc (6, fig. 2) doit être dirigée vers l’intérieur. 

3. 

Pousser l’attache (2, fig. 2) via le trou dans le pied de chaise et le 
manchon de raccordement jusqu’à ce qu’elle soit encliquetée. 

4. 

Retirer l’attache (4, fig. 2) du pied de chaise et de l’extrémité 
extensible. 

5. 

Tirer l’extrémité extensible (5, fig. 2) jusqu’à atteindre la hauteur 
du siège souhaitée.  

6. 

Insérer l’attache (4, fig. 2) via le trou dans le pied de chaise et 
l’extrémité extensible jusqu’à ce qu’elle soit encliquetée. 

6 Démontage 

Retirer l’attache et démonter le pied de chaise. 

7 Entretien 

et 

maintenance 

7.1 Maintenance 

Dans le cadre du respect des consignes d’entretien et de sécurité 
figurant dans le présent mode d’emploi, le produit ne nécessite aucune 
maintenance. 

7.2 Entretien 

 AVIS 

 Ne pas utiliser de produit abrasif. La surface en matière  

plastique risquerait d’être endommagée.

 

Le produit peut être nettoyé avec de l’eau tiède, mélangée à un déter-
gent doux (sans solvant et ayant un pH compris entre 5 et 9). Entretenir 
la pièce en matière plastique avec des détergents usuels pour cette 
matière. 
Si nécessaire, le tabouret de douche peut être démonté et l’élément 
d’assise afin de nettoyer/désinfecter individuellement les pièces. 
En cas de besoin et si plusieurs personnes l’utilisent, la surface du 
tabouret peut être désinfectée 

après le nettoyage

 avec des désinfect-

ants usuels (alcool à 70 % maximum). Selon le désinfectant choisi, ce 
dernier sera vaporisé ou appliqué à l’aide d’un chiffon. Respecter les 
indications du fabricant du désinfectant ou du produit nettoyant. 

 

Содержание 430101

Страница 1: ...eisung PT Banco de banho Instruções de utilização NL Douchekruk Gebruiksaanwijzing EN Shower stool Operating instructions FR Tabouret de douche Mode d emploi IT Sgabello per doccia Istruzioni per l uso ES Taburete de ducha Manual de instrucciones 2 3 1 ...

Страница 2: ...e und drei Stuhlbeinen Die Sitzplatte verfügt über einen Hygieneausschnitt der das Waschen im Unterleibsbereich erleichtert Die Stuhlbeine enden in großvolumigen Gummifüßen die für eine erhöhte Rutschsicherheit sorgen 3 1 Technische Daten Siehe Technische Daten am Ende der Gebrauchsanweisung 3 2 Typschild Das Typschild Abb 3 ist auf der Unterseite der Sitzplatte angebracht und enthält folgende Inf...

Страница 3: ... that makes washing the private parts easier The ends of the chair legs are provided with large rubber pads that enhance anti slip safety 3 1 Technical data Refer to Technical data at the end of the operating instructions 3 2 Label The label Fig 3 is attached to the bottom side of the seat section and contains the following information Sales or service address 1 Fig 3 conformity marking 5 Fig 3 ma...

Страница 4: ...illa cuentan con protectores de goma antideslizantes 3 1 Datos técnicos Consulte la sección Datos técnicos al final del manual de instruc ciones 3 2 Placa de identificación La placa de identificación Fig 3 se encuentra en el lado inferior de la placa de asiento y ofrece los siguientes datos Dirección del vendedor o bien del servicio postventa 1 Fig 3 marca de conformidad 5 Fig 3 fabricante 2 Fig 3...

Страница 5: ...ssento dispõe de uma abertura higiénica que facilita a lavagem da parte inferior do abdómen As pernas terminam com pés de borracha grandes que asseguram uma maior segurança contra o deslizamento 3 1 Dados técnicos Ver dados técnicos no final das instruções de utilização 3 2 Placa de características A placa de características fig 3 está colocada na parte inferior da placa do assento e contém as seg...

Страница 6: ...s pieds de chaise se terminent par de grands pieds en caoutchouc qui améliorent la résis tance au dérapage 3 1 Données techniques Consulter les données techniques à la fin du présent mode d emploi 3 2 Plaque signalétique La plaque signalétique fig 3 est apposée sur la partie inférieure du plateau du siège et comprend les informations suivantes Adresse de distribution et ou adresse de service 1 fig...

Страница 7: ...t en drie poten De zitplaat heeft een uitsparing om wassen van het onderlichaam te vergemakkelijken De poten eindigen in grote rubberen voeten die voor betere slipweerstand zorgen 3 1 Technische gegevens Zie Technische gegevens aan het einde van de gebruiksaanwijzing 3 2 Identificatieplaatje Het identificatieplaatje afb 3 zit aan de onderkant van de zitplaat en bevat de volgende informatie Verkoop...

Страница 8: ...ta è dotata di incavo per l igiene intima che facilita il lavaggio nella zona dell addome Le gambe terminano in grandi piedini di gomma che aumentano la sicurezza antiscivolo 3 1 Dati tecnici Vedere i Dati tecnici al termine delle istruzioni per l uso 3 2 Targhetta dei dati La targhetta dei dati fig 3 è applicata sul lato inferiore della seduta e contiene le informazioni seguenti Indirizzo del ven...

Страница 9: ... x L mm 430 450 x 395 410 Max Benutzergewicht Maximum user weight Peso máx del usuario Peso máximo do utilizador Poids maximal de l utilisateur Max gebruikersgewicht Peso utente max 130 kg Einsatztemperatur Application temperature Temperatura de aplicación Temperatura de utilização Température d utilisation Bedrijfstemperatuur Temperatura d utilizzo 10 40 C Maximale Reinigungstemperatur für 3 Minu...

Страница 10: ... aan de vereisten van de REACH verordening Tutti i materiali utilizzati sono resistenti a corrosione e privi di lattice I materiali utilizzati soddisfano i requisiti del Regolamento REACH Hinweis Note Nota Nota Remarque Opmerking Nota Auf der Internetseite www dietz reha com kann die Gebrauchsanleitung als PDF Datei heruntergeladen und an einem Bildschirm oder Display vergrößert angezeigt werden O...

Отзывы: