Der Rucksack /
The back carry
Legen Sie sich den DidySling über eine
Schulter ...
Place the DidySling over one of your
shoulders ...
Fächern Sie den Sling über den Rücken
Ihres Kindes auf. In seinen Kniekehlen
verbleibt ein Stoffwulst.
Spread the sling around your baby’s
back and make sure the fabric is snug
behind his / her knees.
... und schieben Sie die Ringe auf den
Rücken.
... and pass the rings round onto your
back.
Greifen Sie mit dem einen Arm über Ihr
Baby, und ziehen Sie mit der anderen
Hand am freien Sling-Ende.
Pass one arm over your baby and,
with the other hand, pull on the loose
sling tail.
Ihr Baby rutscht um Ihren Körper herum
auf Ihren Rücken, indem Sie die Ringe
nach vorn ziehen ...
By pulling the rings to your front and
pushing your baby with the other hand
towards your back.
... und mit der anderen Hand das Kind
nach hinten schieben. Leichtes Hüpfen
erleichtet den Vorgang.
... your baby will slide around your body
onto your back.
Bei den ersten Übungen gibt es Ihnen
Sicherheit, wenn Sie sich mit geradem
Rücken weit nach vorn beugen.
When you do the back carry for the first
times lean forward to feel more secure.
Straffen Sie den Stoff wieder
strähnchen weise ...
Tighten the fabric, section by section ...
... und ziehen Sie besonders die
Außenkanten nach.
... and make sure the edges will be
particularly tight and snug.
Der Po Ihres Kindes sollte tiefer sein
als seine Knie, dann ist die Anhock-
Spreiz-Haltung perfekt.
The bottom of your child should be
lower than his knees to guarantee
the correct position: legs bent and
straddled.
Lassen Sie Ihr Baby von Ihrer Schulter in
den „Beutel” auf Ihrer Hüfte gleiten.
Let your child slide from your shoulder
into the pouch and onto your hip.
Bei größeren Kindern ist es oft leichter,
den Sling von oben über das Kind zu
ziehen.
When you carry an older child it is better
to pull the sling fabric over his head
down behind the back.
Содержание DidySling
Страница 1: ...DidySling Bindeanleitung Tying instruction...