background image

D:

  Die Funktion des Produkts kann durch starke elektromagnetische Störausstrahlung beeinflusst werden. Falls dies der Fall ist, befolgen Sie die Bedienungsanleitung, um das Gerät neu zu 

starten. Verwenden Sie das Gerät in einer anderen Umgebung, sofern die Beeinträchtigung bestehen bleibt.

   

GB:

  The normal function of the product may be disturbed by Strong Electro Magnetic Interference. If so, simply reset the product to resume normal operation by following the instruction 

manual. In case the function could not resume, please use the product in other location.

F:

  Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par une forte interférence électromagnétique. Si c’est le cas, il suffit de réinitialiser le produit pour qu’il fonctionne de nouveau 

normalement en suivant le manuel d’instructions. Si le problème persiste, veuillez utiliser le produit dans un autre endroit.

NL:

  Sterke elektromagnetische storing kan een normale werking van het product verhinderen. Als dit het geval is, stel het product opnieuw in zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing om 

de normale werking te hervatten. Als de normale werking niet wordt hervat, gebruik het product in een andere ruimte.

I:

 

Il normale funzionamento del prodotto potrebbe venire disturbato da forti interferenze elettromagnetiche. In tal caso, riavviare il prodotto come descritto nel manuale di istruzioni per 
riprendere il normale funzionamento. Se il malfunzionamento persiste, usare il prodotto in un altro luogo.

E:

  El funcionamiento normal del producto podría verse alterado por fuertes interferencias electromagnéticas. De ser así, solo tiene que reiniciar el producto para reanudar su funcionamiento 

normal siguiendo las instrucciones del manual. En caso de que su funcionamiento no se reanudara, use el producto en una ubicación distinta.

P:

  O funcionamento normal do produto pode ser perturbado por fortes interferências eletromagnéticas. Se for o caso, basta reiniciar o produto para continuar o funcionamento normal, 

seguindo o manual de instruções. Caso o produto não volte a funcionar normalmente, tente usá-lo noutro local.

S:

  Produktens normala funktion kan störas av stark elektromagnetisk störning. Om detta inträffar, återställ produkten till normal användning genom att följa instruktionerna i bruksanvis-

ningen. Om funktionen fortfarande inte är återställd, flytta produkten till en annan plats och testa igen.

N:

  Den normale funksjonen til produktet kan bli forstyrret av sterk elektromagnetisk forstyrrelse. I dette tilfelle, tilbakestill produktet til normal drift ved å følge bruksanvisningen. I tilfelle 

funksjonen ikke virker, vennligst bruk produktet et annet sted.

DK:

  Produktet kan muligvis forstyrres af stærke elektromagnetiske forstyrrelser. Hvis dette sker, skal du blot nulstille produktet, for at få det til at virke normalt igen, ved at følge instruktioner-

ne i vejledningen. Hvis produktet stadig ikke virker normalt, bedes du bruge produktet et andet sted.

FIN:

  Voimakas sähkömagneettinen häiriösäteily voi vaikuttaa laitteen toimintaan. Jos näin tapahtuu, noudata käyttöoppaan ohjeita ja käynnistä laite uudelleen. Jos toiminta ei palaudu 

ennalleen, siirrä laite toiseen paikkaan.

TR:

  Ürünün normal çalışması Güçlü Elektromanyetik Parazitlerden etkilenebilir. Eğer bu söz konusuysa, kullanma kılavuzuna göre normal çalışmaya devam etmek için ürünü yeniden başlatın. 

Çalışması devam etmiyorsa, lütfen ürünün yerini değiştirin.

GR:

  Η λειτουργία του προϊόντος μπορεί να επηρεαστεί από δυνατές ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές. Εάν συμβαίνει αυτό, απλά επαναρυθμίστε το προϊόν για να συνεχιστεί η φυσιολογική 

λειτουργία τηρώντας τα βήματα στο εγχειρίδιο οδηγιών. Στην περίπτωση που η λειτουργία δεν συνεχίζεται, χρησιμοποιήστε το προϊόν σε άλλη τοποθεσία.

BG:

  Нормалната функция на продукта може да бъде нарушена от силни електромагнитни смущения. Ако това стане, просто нулирайте продукта, за да възобновите нормалната 

работа като следвате ръководството с инструкции. В случай, че функцията не може да бъде възобновена, моля използвайте продукта на друго място.

CZ:

  Normální funkce výrobku může být narušena silným elektromagnetickým rušením. Pokud k tomu dojde, jednoduše resetujte výrobek pro obnovení normální funkce pomocí návodu k 

obsluze. V případě, že se funkce neobnoví, použijte výrobek na jiném místě.

H:

  A termék normál működését erős elektromágneses interferencia zavarhatja. Amennyiben ez történik, akkor kövesse a használati útmutató utasításait a termék újraindításához. Amennyi-

ben a zavar továbbra is fennáll, akkor kérjük, vigye másik helyre a terméket.

HR:

  Snažne elektromagnetne smetnje mogu ometati normalan rad proizvoda. Ako dođe do toga, jednostavno resetirajte proizvod biste nastavili s radom, slijedeći upute za uporabu. U slučaju 

da se nije moguće nastaviti s normalnim radom, molimo da koristite proizvod na nekoj drugoj lokaciji.

PL:

  Silne pole elektromagnetyczne może zakłócić normalne działanie produktu. W takim przypadku, w celu wznowienia normalnego działania, należy po prostu zresetować produkt zgodnie 

ze wskazówkami podanymi w instrukcji. Jeżeli działania nie udaje się wznowić, prosimy zmienić miejsce używania produktu.

RO:

  Funcţționarea normală a produsului poate fi deranjată de interferenţțe electromagnetice puternice. În acest caz, pur şi simplu resetaţți produsul pentru revenirea la o funcţționare normală 

urmând instrucţțiunile din manual. Dacă aparatul nu revine la o funcţționare normală, vă rugăm să utilizaţți produsul într- o locaţție diferită.

RUS:

  Нормальная работа устройства может быть нарушена из- за сильных электромагнитных помех. В этом случае просто перезагрузите устройство и возобновите его нормальную 

работу в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Если это не помогло, попробуйте использовать устройство в другом месте.

SK:

  Normálna funkcia výrobku môže byť narušená silným elektromagnetickým rušením. Ak k tomu dôjde, jednoducho resetujte výrobok pre obnovenie normálnej funkcie pomocou návodu 

na obsluhu. V prípade, že sa funkcia neobnoví, použite výrobok na inom mieste.

SI:

  Normalno delovanje izdelka je lahko moteno zaradi močnih elektromagnetnih motenj. V tem primeru izdelek znova zaženite, da bo normalno deloval naprej, pri tem pa upoštevajte 

navodila za uporabo. Če delovanja ni mogoče vzpostaviti, izdelek uporabite na drugi lokaciji.

UA:

  Нормальна функція продукту може бути порушена сильними електромагнітними перешкодами. Якщо це сталось, просто відновіть нормальну роботу продукту за допомогою 

інструкції з експлуатації. Якщо робота продукту не відновиться, використовуйте продукт в іншому місці.

Содержание FIREMAN SAM

Страница 1: ...uzioni per l uso E Instrucciones de uso P Instruções de utilização S Bruksanvisning N Bruksanvisning DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Όδηγίες λειτουργίας BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za up...

Страница 2: ...G dat het artikel in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van richtlijn 2014 53 EU U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de volgende link te gaan http www dickietoys de de konformitaetserklaerungen shtml Dichiarazione di conformità conforme alla direttiva 2014 53 UE RED Con la presente Dickie Spielzeug GmbH Co KG dichiara che ...

Страница 3: ...pørgsmål dertil besvares af den for affaldsbortskaffelsen ansvarlige organisation eller af din forhandler Försiktighetsåtgärder spara dessa 1 VARNING Ej lämplig för barn under 3 år Risk att kvävas på grund av smådelar som kan sväljas Spara förpackningen Reservation för färg och tekniskä ändringar Någon vuxen måste hjälpa till för att ta bort transportsäkringen 2 Använd enbart de härför avsedda bat...

Страница 4: ...трябва да се извадят пред варително от играчката Презареждащите се батерии трябва да бъдат зареждани само от възрастни Не използвйте различни видове батерии и не употребявайте едновременно стари и нови батерии Не съединявайте накъсо съединителните мостчета Не смесвайте новите и старите батерии Не смесвайте алкални стандартни диоксид цинк и такива батерии които могат отно во да се зареждат Bezpečno...

Страница 5: ...oate fi vizualizat pe Internet la următorul URL http www dickietoys de de konformitaetserklaerungen shtml Znaczenie symbolu na produkcie opakowaniu lub instrukcji obsługi Urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu sku...

Страница 6: ...ok a dobíjacie batérie Preventivni ukrepi Prosimo vas da jih shranite 1 OPOZORILO Ni primerno za otroke mlajše od treh let Obstaja nevarnost zadušitve zaradi majhnih delov ki se jih da pogoltniti Prosimo Vas da te napotke shranite zaradi morebitne koresponden ce Pravice do barvnih in tehničnih sprememb je pridržana Da bi odstranili transportna varovala je nujna pomoč odraslih oseb 2 Uporabljajte i...

Страница 7: ...een siirrä laite toiseen paikkaan TR ÜrününnormalçalışmasıGüçlüElektromanyetikParazitlerdenetkilenebilir Eğerbusözkonusuysa kullanmakılavuzunagörenormalçalışmayadevametmekiçinürünüyenidenbaşlatın Çalışması devam etmiyorsa lütfen ürünün yerini değiştirin GR Η λειτουργία του προϊόντος μπορεί να επηρεαστεί από δυνατές ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές Εάν συμβαίνει αυτό απλά επαναρυθμίστε το προϊόν για να...

Страница 8: ...venerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz Ancak ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman service dickietoys de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalanabilirsiniz Σέρβις Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα όπου αγοράσατε το παιχνίδι Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθειας τότε παρακαλούμε ν...

Отзывы: