background image

Özellikleri

•  2 kanallı ve aydınlatmalı uzaktan kumanda
•  7 Sürüş fonkszonlu:
  ileri - sola - sağa
  geriye - sola - sağa
  stop
•  2 Frekansta alınabilir
•  Tuzlu suda kullanmak için uygun değildir!  

Sürat teknesi 

1

  Açma/kapama düğmesi  

2

  Pil bölümü 

3

  Pil bölüm kilidi

Uzaktan kumanda

1

  Açma/kapama düğmesi  

2

  Kumanda kolu (ileri, geri)

3

  Kumanda kolu (direksiyon)

4

  Pil  bölümü 

5

  Teleskop anten

Su boşaltımı 

Eğer teknenin gövdesine su girmiş ise bu suyun oyuncağı 
kullanmadan önce çıkarılması gerekir. Bunun için de su 
boşaltma haznesini açınız. Dikkat! Tekneyi kullanmadan 
önce bu haznenin tekrar kapatılması gerekir. 

Teknenin pervanesi döndüğü süre içerisinde kesinlikle 
tekneyi yukarı kaldırmayınız!
Parmak, saç ve serbest kıyafetleri teknenin pervanesine 
tekne  „açık” konumda iken yaklaştırmayınız! 

Araç anteni

Anteni komple çıkarınız ve birlikte verilmifl bulunan 
borunun içine takınız. Boruyu kendisine ait yuvanın içine 
sokunuz.

Dikkat:

Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan 
değişikliklerden kaynaklanan radyo ve televizyon 
parazitlenmelerinden sorumlu değildir. Bu tür değişiklikler 
kullanıcının kullanma haklarının iptaline yol açabilirler. 

A

B

!

Eğer tekne hareket etmiyor  ise

•  teknenin düğmesi “açık “konuma getirilir.
•  Pil/ akü doğru yerleştirilmiş midir?  
•  Pil duyları eğrilmiş veya kirlenmiş midir?  
•  Piller bitmiş veya arızalı mıdır?

Eğer tekne hareket etmiyorsa, menzili kısadır  

•  Pil/akü gücü azalıyor mu?
•  Belki de yakında daha başka telsiz –uzaktan kumandalı modeller 
  bulunuyor ve bunlar da aynı frekans üzerinde yer alıyor?  
•  Arızalı metal korkuluk/ çitler söz konusu olabilir?
•  Verici veya akım direkleri sıkça teknenin kontrolsüz hareket etmesi
  ne sebep olabilir.   
•  Eğer yakında Telsiz /CBN- telsizleri var ise ve bunlar arızaya neden 
  olabilecektir?

Değerli Müşterimiz,

bu aslına uygun ve üstün kaliteli ürünü seçtiğiniz için teşekkür 
ederiz. Bu modeli uzun süre keyifl e kullanabilmeniz ve de 
aksamlarının zarar görmemesi için, ürünü özenle kullanmanızı 
tavsiye ederiz. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için, 
kullanılmadığı süreler içerisinde pil ve akülerin oyuncaktan 
çıkartılmasını tavsiye ederiz. Keyif dolu oyunlar dileriz!

Uygunluk beyanı

1999/5/EG (R&TTE) sayılı yönetmeliğe göre
İşbu beyan ile Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, 27035 & 40016 
modüllerinin 1999/5/EG sayılı yönetmeliğin temel yükümlülüklerine 
ve bağlantılı diğer talimatlarına uygun olduğunu beyan eder.
Asıl uyumlululuk bildirimi Internette aşağıdaki URL’de görülebilir:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Ürün, ambalaj ve de kullanma kılavuzu üzerindeki sembolün anlamı.
Elektronik cihazlar değerli hammadde olduklarından ticari 
ömürlerinin sonunda ev çöpüne atılmamalıdırlar! Çevrenin ve doğal 
kaynakların korunması konusunda bize yardımcı olunuz ve bu cihazı 
ilgili toplama noktalarına teslim ediniz. Bu konuyla ilgili sorularınızı 
ilgili kuruluşlar ya da yetkili satış noktanız cevaplandırmaktadır. 

!

Alınması gereken önlemler (lütfen saklayınız!)

1. Beklenmedik bir anda teknenin çalışmasını önlemek için 
  kullanılmadığı zaman içerisinde oyuncaktaki piller çıkarılmalıdır.   
2. Sadece bir yetişkinin doğrudan gözetimi altında oyuncak 
  kullanılmalıdır!
3. Tekneyi sert rüzgarda, dalgalı bir ortamda ve yoğun akımda 
  çalıştırmayınız
4. Aküsü bitmiş bir teknenin sadece sınırlı biçimde kumanda 
  edilebileceğini göz önünde bulundurunuz.  
5. Oyuncak sadece ilgili talimatlar doğrultusunda eksiksiz olarak 
  birleştirilmiş bir durumda suda çalıştırılabilir!
6. Hijyenik sebeplerden dolayı oyuncağı kullandıktan sonra tama
  men boşaltmayı ve kurulamayı öneriyoruz.  

SUOMI

Erityisyyksiä

•  2-toimintoinen valaistu radio-ohjaus
•  7 ajotoimintoa: eteenpäin-   

 

 

  vasemmalle-oikealle, taakse- 

 

 

  vasemmalle-oikealle,  

 

 

 

  pysähtyminen
•  Kaksi taajuusvaihtoehtoa
•  Ei sovellu käyttöön suolaisessa vedessä!

Vene

1

  Kytkin/katkaisin

2

  Paristolokero

3

  Paristolokeron suljin

Kauko-ohjaus

1

  Kytkin/katkaisin

2

  Ohjausvipu (eteenpäin, taakse)

3

  Ohjausvipu (ohjaus)

4

  Paristolokero

5

  Teleskooppiantenni

Vedenpoisto

Jos vettä on päässyt tunkeutumaan veneeseen, se on 
poistettava käytön jälkeen. Avaa sen tekemiseksi veden 
poistoputki. Huomio! Se on suljettava taas ennen käyttöä.

Älä nosta venettä koskaan vedestä, niin kauan kuin
veneen potkuri vielä pyörii!
Älä saata sormia, hiuksia äläkä irrallisia vaatekappaleita 
veneen potkurin läheisyyteen, jos veneen kytkin on 
asennossa “on”.

Ajoneuvon antenni

Kierrä antenni kokonaan auki ja vie se pienen putken sisään. 
Kiinnitä putki sille tarkoitettuun alustaan.

Huomio:

Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien 
muutosten aiheuttamista radio- tai TV-häiriöistä. Tällaiset muutokset 
saattavat peruuttaa käyttäjän käyttöoikeuden.

A

B

!

Vene ei reagoi

•  Aseta veneen kytkin asentoon “On”.
•  Onko paristot / akut asetettu oikein?
•  Ovatko paristojen kosketuspinnat vääntyneet tai likaantuneet?
•  Ovatko paristot tyhjiä tai viallisia?

Vene ei reagoi oikein,

on kantama liian pieni

•  Väheneekö paristojen / akkujen teho?
•  Onko lähellä myös muita laitteita, jotka toimivat radio-ohjauksella
  ja ehkä samalla taajuudella?
•  Aiheuttavatko metalliverkot/aidat häiriöitä?
•  Lähetinmastot tai virtapylväät aiheuttavat usein sen, että vene 
  käyttäytyy kontrolloimattomasti.
•  Onko lähellä radiopuhelimia tai CBN-radiosähköttimiä, jotka voivat 
  aihettaa häiriöitä?

Arvoisa asiakas,

iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan 
ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa 
pienoismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä 
tuotetta huolella, etteivät herkät rakenneosat vaurioituisi. 
Välttääksesi odottamatonta käyttöä tulee paristot ja akut poistaa 
leikkikalusta, kun sitä ei käytetä. Toivotamme sinulle ajoiloa!

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) mukaisesti
Täten Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vakuuttaa, että tämä 
moduuli 27035 & 40016 vastaa direktiivin 1999/5/EY perustavia 
vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä 
Internetissä seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Tuotteen, pakkauksen tai käyttöohjeen symbolien merkitykset. 
Sähkölaitteet ovat hyötyjätteitä eivätkä ne kuulu käyttöaikansa 
loputtua talousjätteisiin! Auta meitä suojelemaan ympäristöä 
ja säästämään raaka-aineita, ja luovuta tämä laite vastaavaan 
kierrätyspisteeseen. Hävittämistä koskeviin kysymyksiin vastaa 
jätehuollosta vastaava organisaatio tai alan myyntiliike.

!

Turvatoimet (Säilytä hyvin!)

1.  Jotta vältyttäisiin laitteen tahattomalta käytöltä, tulisi paristot 
  irrottaa lelusta silloin, kun sitä ei käytetä.
2.  Käytettävä ainoastaan aikuisten suoran valvonnan alaisena!
3.  Älä käytä venettä voimakkaassa tuulessa, aallokossa äläkä 
  voimakkaassa virtauksessa.
4.  Huomio, että venettä, jonka akut ovat tyhjentyneet, voidaan 
  ohjata vain rajoitetusti.
5.  Leikkikalua saa käyttää ainoastaan annettujen ohjeiden 
  mukaisesti, kokonaan kootussa tilassa sekä ainoastaan vedessä.
6.  Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista 
  leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun kuivaamista.

FIN

TR

TÜRK

ÇE

C

C

D

E

D

E

Содержание Bella Luisa 9545

Страница 1: ...ng DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації RC Boot Bella Luisa RC Boot Bella Luisa RC Boot Bella Luisa RC Boot Be...

Страница 2: ...ock 006P 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 5V R 6 1 5V U M 3 1 1 8 x 1 5V R6 Batterien 12V 2 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR ή BG или CZ nebo H vagy HR ili PL lub RO sau RUS или SK lebo SI ali UA aбo 8 x 1 2V R6 Akkus 9 6V 9V Block 6R 61 9V Bl...

Страница 3: ...control 1 On off switch 2 Operating lever forwards rewards 3 Operating lever steering 4 Battery holder 5 Telescope antenna Water outlet Any water that has penetrated into the body of the boat must be emptied out after use Release this by opening the water outlet Warning Before use it must be shut again Never take the boat out of the water while the propeller is still turning Keep fingers hair and lo...

Страница 4: ...ci doit être refermée avant usage Ne soulevez jamais le bateau tant que l hélice tourne Veillez à ce que tenir doigts cheveux et vêtements lâches à distance de l hélice lorsque le bateau est mis sur On Antenne voiture Dérouler complètement l antenne et l introduire dans le tube joint Fixer ce tube dans l emplacement prévu à cet effet Attention Le fabricant n est pas responsable des perturbations ra...

Страница 5: ...e que agua haya entrado en el cuerpo del barco se debe vaciarlo después de utilizarlo Para ello abra el desagüe Atención Antes de volver a utilizarlo hay que cerrarlo de nuevo No elevar nunca el barco mientras que el hélice del barco siga dando vueltas No acercar los dedos el pelo o prendas sueltas al hélice del barco cuando el barco está conectado en posición ON Antena del vehículo Desenrollar la...

Страница 6: ...åt bakåt 3 Styrspakar styrning 4 Batterilucka 5 Antenn Vattenavlopp Om vatten har trängt in i båtens skrov så måste det tömmas ut efter användningen genom att öppna avloppet Varning Innan båten används igen måste avloppet stängas till riktigt Lyft aldrig upp båten medan propellern fortfarande rör på sig Se till att inte ha fingrar hår eller lös klädsel i närheten av propellern om båten är inställd ...

Страница 7: ...atterirum Fjernstyring 1 Tænd sluk 2 Styrehåndtag fremad baglæns 3 Styrehåndtag styretøj 4 Batterirum 5 Teleskopantenne Vandafløb Hvis der er trængt vand ind i skibet skal dette fjernes efter brugen Åbn hertil vandafløbet Giv agt Inden brug skal dette igen lukkes Løft aldrig skibet op sålænge skibsskruen drejer Bring ikke fingre hår og løs beklædning i nærheden af skibsskruen hvis skibet står på On ...

Страница 8: ...tä on päässyt tunkeutumaan veneeseen se on poistettava käytön jälkeen Avaa sen tekemiseksi veden poistoputki Huomio Se on suljettava taas ennen käyttöä Älä nosta venettä koskaan vedestä niin kauan kuin veneen potkuri vielä pyörii Älä saata sormia hiuksia äläkä irrallisia vaatekappaleita veneen potkurin läheisyyteen jos veneen kytkin on asennossa on Ajoneuvon antenni Kierrä antenni kokonaan auki ja...

Страница 9: ...онно управление 1 Прекъсвач Вкл изкл 2 Лост за управление напред назад 3 Лост за управление каране 4 Гнездо за батериите 5 Телескопна антена Оттичане на водата Ако е проникнала вода във вътрешността на лодката тя трябва да се отстрани след използването и За целта отворете канала за водата Внимание Преди употреба трябва да го затворите отново Не вдигайте никога лодката докато се върти гребния винт ...

Страница 10: ...evřete k tomu odtok vody Pozor Před použitím musí být tento odtok znovu uzavřen Nikdy člun nezvedejte dokud se lodní šroub ještě točí Nenechávejte prsty vlasy a volné oblečení v blízkosti lodního šroubu pokud je na člunu zapnuto On Anténa vozidla Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubičky Trubičku zastrčit do připraveného držáku Upozornění Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu ...

Страница 11: ... i wyłącznik 2 Drążek sterowniczy naprzód wstecz 3 Drążek sterowniczy sterowanie 4 Pojemnik na baterie 5 Antena teleskopowa Spust wody Jeśli do wnętrza łodzi dostanie się woda to po użyciu należy ję wylać W tym celu należy otworzyć spust wody Uwaga Przed użyciem należy go ponownie zamknąć Nie podnosić łódki gdy śruba okrętowa się kręci Jeśli łódka jest włączona na On należy uważać by ręce włosy lu...

Страница 12: ...р отсека для батареек Дистанционное управление 1 Выключатель 2 Рычаг управления вперед назад 3 Рычаг управления 4 Отсек для батареек 5 Телескопическая антенна Отвод воды В случае если в корпус лодки попадёт вода то её необходимо удалить оттуда Для этого откройте отвод воды Внимание Перед использованием отвод воды нужно закрыть Не поднимать лодку вверх пока вращается гребной винт Когда лодка включе...

Страница 13: ...na ročica naprej nazaj 3 Krmilna ročica krmiljenje 4 Predal za baterije 5 Teleskopska antena Odtok vode V primeru da je v trup čolna vdrla voda se mora ta po koncu uporabe odstraniti V ta namen odprite odtok vode Pozor Pred uporabo se mora le ta ponovno zapreti Nikoli ne dvigujte čolna dokler se vijak še vrti Ne približujte se vijaku s prsti lasmi ali ohlapnimi oblačili dokler je čoln vključen On ...

Страница 14: ...ок акумуляторів Перевірити контакти батарейок на забруднення і погнутість Шановний покупець Ми щиро вдячні вам за придбання деталізованої високоякісної іграшки Щоб іграшка прослужила вам якомога довше поводьтеся з нею дбайливо намагайтеся не пошкодити чутливі зовнішні елементи Щоб запобігти випадковому вмиканню виймайте батарейки коли іграшка не використовується Сподіваємося ви отримаєте справжнє ...

Страница 15: ... Motschstr 9 96515 Sonneberg Hier abtrennen Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in der Sie das Spielzeug erworben haben Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquitt...

Страница 16: ...ories like transmitter and charger should be enclosed when despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp 1 Is the vehicle completely inoperative No movement and reaction to ge...

Отзывы: