background image

FR

AN
ç

AIS

F

NL

NEDERL

ANDS

Bijzonderheden

•  Voertuig met 3-kanaal radiobesturing
•  7 functies voor de rijrichting:
  vooruit-links-rechts,
  achteruit-links-rechts, stop
•  heffen en laten zakken van de grijparmvia die 
  radiografische afstandsbesturing
•  Kippen van de aanhanger via de radioafstandsbesturing
•  Voorste laadschop handmatig inklapbaar

Chassis-aanzicht van onderen

1

  aan-/uit-schakelaar

sluiting van het batterijenvak

batterijvak

Afstandbesturing

1

  stuurhendel (vooruit, achteruit)

2

  stuurhendel (besturing)

3

  telescoopantenne

batterijvak

sluiting van het batterijenvak

6

  aan-/uit-schakelaar 

7

  Heffen van de arm / Kantelen van de aanhanger

8

  Laten zakken van de arm / Kantelen van de aanhanger

9

  controlelampje

Montage van de aanhanger 

1. Aankoppelen van de aanhanger 
2. Bevestiging naar beneden drukken 
3. Erin steken van de kabel bij de tractor 
 

Omschakelaar op de tractor 

Via de radioafstandsbesturing kan óf de tractorarm óf de 
aanhanger worden bediend. 
Schakelaarstand naar rechts: tractorarm 
Schakelaarstand naar links: aanhanger

Voorste laadschop handmatig inklapbaar

Autoantenne

Antenne helemaal uitrollen en in het bijgeleverde buisje 
schuiven. Buisje in de daarvoor bedoelde houder steken.

Pas op:

De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV sto-
ring,  die  door  niet  goedgekeurde  wijzigingen  aan  deze  uitrusting 
wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het gebruiksrecht 
van de gebruiker teniet doen.

A

B

C

!

Het voertuig reageert niet

•  De schakelaar van de zender en auto op  „ON“ zetten.
•  Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?
•  Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
•  Zijn batterijen ontladen of defect?

Het voertuig reageert niet goed,

de reikwijdte is te gering!

•  Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?
•  Als er nog andere modellen met radiografische afstandsbesturing 
   in de buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?
•  Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
•  Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd  
  gedrag van de modelauto.
•  Zijn er walkie-talkies/CB-zenders in de buurt, die storingen teweeg  
  kunnen brengen?

Beste klant,

wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van 
hoge kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model 
te kunnen beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel om te 
gaan, om beschadiging van kwetsbare accessoires te voorko-
men. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de 
batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het speelgoed worden 
gehaald. Wij wensen u veel plezier bij het spelen!

Betekenis  van  het  symbool  op  het  product,  de  verpakking  of  ge-
bruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle stoffen en 
behoren op het einde van de levenscyclus niet bij het huishoudelijk 
afval!  Help  u  ons  met  milieubescherming  en  spaarzaam  omgaan 
met  de  natuurlijke  hulpbronnen  en  geeft  u  dit  apparaat  af  bij  de 
daarvoor  bevoegde  recyclingdepots.  Uw  vragen  daarover  beant-
woordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwijde-
ring of uw vakhandelaar.

!

Voorzorgsmaatregelen (bewaren s.v.p.!)

Nooit het voertuig oppakken zolang de wielen nog draaien.
Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de motor 
of  de wielen laten komen, wanneer het apparaat op „ON“ is 
gezet.
Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de bat-
terijen bij niet-gebruik uit het speelgoed worden gehaald.
Eerst moet de zender en dan het voertuig worden ingescha-
keld, om per ongeluk aanspringen te voorkomen. Bij uitscha-
kelen altijd het voertuig en dan de zender uitschakelen.
Letten  op  de  juiste  poling!  Lege  batterijen  niet  met  het 
huishoudelijk afval meegeven, maar alleen bij de bestaande 
verzameldepots  of  een  speciaal  depot  voor  chemisch  afval 
afgeven.  Alleen  aangegeven  batterijen  gebruiken.  Het  ver-
vangen van batterijen mag alleen door volwassenen worden 
verricht. Batterijen regelmatig controleren op uitlopen. Lege 
batterijen uit het speelgoed halen. Niet oplaadbare batterijen 
mogen  niet  worden  opgeladen.  Oplaadbare  batterijen  voor 
het laden uit het speelgoed halen. Laden van de accu’s alleen 
door  volwassenen.  Ongelijke  soorten  batterijen  of  nieuwe 
en gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt. 
Aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden. Laadap-
paraat geregeld op schade controleren. Bij een schade mag 
het laadapparaat niet meer worden gebruikt tot het helemaal 
gerepareerd is. Laden alleen in droge ruimten, Apparaat be-
schermen tegen vocht.

Particularités

•  Engin avec télécommande radio à 3 canaux
•  7 fonctions de conduite: 
  avant-gauche-droite, arrière-gauche-droite, stop
•  élévation et abaissement du bras par le télécommande radio
•  Basculement de la remorque par le biais de la 
  télécommande radio
•  Chargeur frontal repliable manuellement

Châssis – Vue du dessous

1

  Interrupteur de marche/arrêt 

Couvercle du compartiment à piles

Compartiment à piles

Télécommande 

1

  Levier de commande (marche avant, 

  marche arrière)

2

  Levier de commande (direction)

3

  Antenne télescopique   

Compartiment à piles

Couvercle du compartiment à piles

6

  Interrupteur de marche/arrêt 

7

  Élévation du bras / basculement de la remorque

8

  Abaissement du bras / basculement de la remorque

9

  Voyant de contrôle

Montage de la remorque 

1. Attelage de la remorque 
2. Appuyer la fixation vers le bas 
3. Branchement du câble sur le tracteur 

Commutateur sur le tracteur 

Le bras du tracteur ou bien la remorque peuvent être 
actionnés par le biais de la télécommande radio 
Commutateur positionné à droite : Bras du tracteur 
Commutateur positionné à gauche remorque

Chargeur frontal repliable manuellement

Antenne voiture

Dérouler complètement l’antenne et l’introduire dans le 
tube joint. Fixer ce tube dans l’emplacement prévu à cet 
effet.

Attention :

Le  fabricant  n’est  pas  responsable  des  perturbations  radio  ou  TV 
dues à des modifications non autorisées de cet équipement. De tel-
les modifications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.

A

B

C

!

Le véhicule ne réagit pas

•  Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
•  Les piles/accus sont-ils correctement positionnés ?
•  Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
•  Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?

Le véhicule ne réagit pas correctement,

la portée est trop faible !

•  Les piles/accus sont-ils déchargés ?
•  Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à 
  télécommande radio qui utilisent la même fréquence ?
•  Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l’origine de 
  perturbations ?
•  Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent  
  souvent des réactions incontrôlées du modèle réduit.
•  Y-a-t-il dans les environs des talkies-walkies ou des CB capables 
  de provoquer des perturbations ?

Cher client,

Merci  d’avoir  choisi  ce  produit  de  qualité  et  fidèle  jusqu’au 
détail à l’original. Pour pouvoir profiter plus longtemps de vo-
tre  modèle  réduit,  nous  vous  prions  de  prendre  soin  de  cet 
article de manière à éviter tout endommagement des pièces 
particulièrement fragiles. Afin d’éviter toute mise en marche 
inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus du 
jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Nous vous souhaitons 
un agréable divertissement !

Signification  du  symbole  sur  le  produit,  l’emballage  ou  le  mode 
d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement 
recyclables  qui  ne  doivent  pas  être  jetés  aux  ordures  ménagères 
une  fois  usés.  Aidez-nous  à  protéger  notre  environnement  et  à 
économiser  nos  ressources  et  remettez  cet  appareil  à  un  lieu  de 
collecte approprié. Si vous avez des questions sur l’élimination des 
déchets,  adressez-vous  aux  organisations  compétentes  ou  à  votre 
revendeur.

!

Mesures de précaution (à conserver !)

Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent.
Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements lâ-
ches du moteur ou des roues lorsque l’appareil est sur « ON ».
Afin d’éviter toute mise en marche inopinée, il est nécessaire 
de retirer les piles du jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
L’émetteur  doit  être  mis  en  marche  avant  le  véhicule  afin 
d’éviter toute mise en marche inopinée du véhicule. Lors de 
la mise à l’arrêt, toujours éteindre le véhicule en premier puis 
l’émetteur.
Respecter la polarité des piles ! Ne pas jeter les piles usagées 
aux  ordures  ménagères  mais  les  déposer  dans  un  lieu  de 
collecte ou dans un centre de recyclage spécialisé. N’utiliser 
que les piles indiquées. Le remplacement des piles doit être 
effectué  par  des  adultes  uniquement. Vérifier  régulièrement 
si les piles n’ont pas coulé. Retirer les piles usagées du jouet. 
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. 
Retirer les piles du jouet avant le chargement. Le chargement 
des accus doit être effectué par des adultes uniquement. Ne 
pas  utiliser  ensemble  des  piles  de  différents  types  ou  des 
piles  neuves  avec  des  piles  usagées.  Les  bornes  ne  doivent 
pas être court-circuitées Vérifier régulièrement si le chargeur 
ne présente pas de défauts. En cas de défaut, ne pas utiliser 
le  chargeur  jusqu’à  ce  qu’il  soit  complètement  réparé.  Le 
chargement doit s’effectuer dans des lieux secs, l’appareil doit 
être protégé de l’humidité.

Verklaring van conformiteit

volgens Richtlijn 1999/5/EG (R&TTE)
Hierbij  verklaart  Dickie-Spielzeug  GmbH  &  Co.  KG,  dat  dit  module 
27091  & 40064 in overeenstemming is met de basisvereisten en de 
andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG.
U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de 
volgende link te gaan:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

Déclaration de conformité

Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE)
Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que ce 
module 27091  & 40064 est conforme aux exigences essentielles et 
autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le 
lien Internet suivant:
http://www.simbatoys.de/dickie_service/konformitaet.html

D

D

E

E

F

F

1.
2.

3.

4.   
 

5.

1.
2.

3.

4.   

5.

Содержание 19882

Страница 1: ...ningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації RC Farmer Set RC Farmer Set RC Farmer Set RC Farmer Set ...

Страница 2: ...D F Modul 27091 Modul 40064 1 4 9 V Block 6R 61 5 9V Block 6R 61 D oder GB or F ou NL of I o E o P ou S eller N eller DK eller FIN tai TR veya GR ή BG или CZ nebo H vagy HR ili PL lub RO sau RUS или SK lebo SI ali UA aбo 1 5V R03 1 5V R03 1 5V R03 1 5V R03 4 x 1 5V R03 Batterien 6 V 4 x 1 2V R03 Akkus 4 8 V 2 3 3 9 2 6 1 1 2 3 3 7 8 ...

Страница 3: ...e radio remote control Front shovel manually hinged Chassis view underneath 1 On off switch 2 Battery compartment cover 3 Battery compartment Remote control 1 Operating lever forwards rewards 2 Operating lever steering 3 Telescopic aerial 4 Battery compartment 5 Battery compartment cover 6 On off switch 7 Raising the arm Tipping the trailer 8 Lowering the arm Tipping the trailer 9 Control light Mo...

Страница 4: ...Levier de commande marche avant marche arrière 2 Levier de commande direction 3 Antenne télescopique 4 Compartiment à piles 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Interrupteur de marche arrêt 7 Élévation du bras basculement de la remorque 8 Abaissement du bras basculement de la remorque 9 Voyant de contrôle Montage de la remorque 1 Attelage de la remorque 2 Appuyer la fixation vers le bas 3 Branche...

Страница 5: ...l remolque mediante el radiotelemando La pala delantera puede levantarse y bajarse manualmente Vista inferior del chasis 1 Interruptor de encendido apagado 2 Cierre del compartimiento de pilas 3 Compartimiento de pilas Telemando 1 Palanca de mando adelante atrás 2 Palanca de mando dirección 3 Antena telescópica 4 Compartimiento de pilas 5 Cierre del compartimiento de pilas 6 Interruptor de encendi...

Страница 6: ... Baixar o braço Inclinar o reboque 8 Baixar o braço Inclinar o reboque 9 Indicador luminoso Montagem do reboque 1 Engatar o reboque 2 Empurrar a fixação para baixo 3 Introduzir o cabo no tractor Comutador no tractor O braço do tractor ou o reboque podem ser accionados através do comando à distância Posição do comutador para a direita Braço do tractor Posição do comutador para a esquerda Reboque Pá...

Страница 7: ...g sænking af armen via radiofjernstyring Vipning af anhængeren via radiofjernbetjeningen Frontskovl manuel klapbar Chassis set nedefra 1 tænd sluk kontakt 2 Batterirumslås 4 Batterirum Fjernstyring 1 Styrehåndtag fremad baglæns 2 Styrehåndtag styretøj 3 Teleskopantenne 4 Batterirum 5 Batterirumslås 6 tænd sluk kontakt 7 Løft armen anhængeren vippes 8 Sænk armen anhængeren vippes 9 Kontrollampe Mon...

Страница 8: ... Peräkärryn kallistaminen radiokaukosäätimellä etukauha käännettävissä käsin Alustanäkymä alta 1 Virtakytkin 2 Paristokotelon lukitus 3 Paristokotelo Kauko ohjaus 1 Ohjausvipu eteenpäin taakse 2 Ohjausvipu ohjaus 3 Teleskooppiantenni 4 Paristokotelo 5 Paristokotelon lukitus 6 Virtakytkin 7 Varren nostaminen peräkärryn kallistaminen 8 Varren laskeminen peräkärryn kallistaminen 9 Merkkivalot Peräkär...

Страница 9: ...о с дистанционното управление Предната лопата може да се прибира ръчно Шаси поглед отдолу 1 Прекъсвач Вкл Изкл 2 Капак за затваряне на батерийното гнездо 3 Гнездо за батериите Дистанционно управление 1 Лост за управление напред назад 2 Лост за управление каране 3 Телескопна антена 4 Гнездо за батериите 5 Капак за затваряне на батерийното гнездо 6 Прекъсвач Вкл Изкл 7 Повдигане на рамото Обръщане н...

Страница 10: ... 1 ovládací páčka vpřed zpět 2 ovládací páčka řízení 3 teleskopická anténa 4 přihrádka na baterii 5 uzávěr přihrádky na baterii 6 Zapínač a vypínač 7 Zvedání ramene vyklápění přívěsu 8 Sklápění ramene vyklápění přívěsu 9 kontrolka Montáž přívěsu 1 Připojte přívěs 2 Upevnění stiskněte směrem dolů 3 Zapojte kabel k traktoru Přepínač na traktoru Dálkovým ovládáním rádiem se může uvést v činnost buď r...

Страница 11: ...k sterowniczy naprzód wstecz 2 Drążek sterowniczy sterowanie 3 Antena teleskopowa 4 Schowek na baterie 5 Zamknięcie schowka na baterie 6 Przełącznik włącz wyłącz 7 Podnoszenie ramienia przechylanie przyczepy 8 Opuszczanie ramienia przechylanie przyczepy 9 Lampka kontrolna Montaż przyczepy 1 Zaczep przyczepę 2 Wciśnij w dół zamocowanie 3 Włóż przewód do traktora Przełącznik przy traktorze Przy pomo...

Страница 12: ...abilă manual Şasiul vedere partea inferioară 1 Întrerupătorul conectat deconectat 2 Închiderea cutiei pentru baterii 3 cutia cu baterii Telecomanda 1 manetă de comandă înainte înapoi 2 manetă de comandă direcţie 3 antenă telescopică 4 cutia cu baterii 5 Închiderea cutiei pentru baterii 6 Întrerupătorul conectat deconectat 7 Ridicarea braţului bascularea remorcii 8 Coborârea braţului bascularea rem...

Страница 13: ...vljanje dviganje in spuščanje kraka preko radijsko daljinsko upravljanje Priklopnik se nagne s pomočjo radijskega daljinskega upravljanja Sprednja lopatica z ročnim dvigom in spustom Videz šasije od spodaj 1 Stikalo za vklop izklop 2 zapiralo predala za baterije 4 Predal za baterije Daljinsko krmiljenje 1 Krmilna ročica naprej nazaj 2 Krmilna ročica krmiljenje 3 Teleskopska antena 4 Predal za bate...

Страница 14: ...ня деталізованої висо коякісної іграшки Щоб іграшка прослужила вам якомога довше поводьтеся з нею дбайливо намагайтеся не по шкодити чутливі зовнішні елементи Щоб запобігти випад ковому вмиканню виймайте батарейки коли іграшка не використовується Сподіваємося ви отримаєте справжнє задоволення від гри Значення символу на продукті упаковці або у посібнику з екс плуатації Електроприлади містять цінні...

Страница 15: ...nen Bitte freimachen 2 1 JA NEIN Dickie Spielzeug GmbH Co KG Serviceabteilung Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg SERVICE KARTE Achtung Wichtig Sollte der Artikel Funktionsstörungen haben wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle in der Sie das Spielzeug erworben haben Bei eventuellen Reparaturen schicken Sie bitte den Artikel mit Kaufquittung und ausreichend frankiert an die unt...

Страница 16: ...hen despatching us the damaged article Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp Sender Dickie Spielzeug GmbH Co KG Service department Mittlere Motschstr 9 96515 Sonneberg GERMANY Please affix stamp 1 Is the vehicle completely inoperative No movement and reaction to gear changes 2 When was the malfunction observed a immedi...

Отзывы: