Dick TWF Скачать руководство пользователя страница 7

Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste pièces de rechange / Lista piezas de repuesto

Bezeichnung

9 Ltr. 

12 Ltr. 

15 Ltr. 

Bestellnr.

Description 

9 Ltr. 

12 Ltr. 

15 Ltr. 

Order number

Désignation 

9 litres  12 litres  15 litres  Référence

Designación

9 litros  12 litros  15 litros  Código

Betriebsanleitung

9 0500 2171

Operating instructions

Mode d’emploi

Instrucciones de uso

Getriebegehäuse

9 0715 2392

Gearbox

Boîtier d’engranage

 

Cárter de engranaje

 

Getriebegehäusedeckel

9 0511 690

Cover of gearbox 

Couvercle du boîtier

Tapa de cárter

Schraube Getriebedeckel (4×)

9 0510 2571

Screw of gearbox cover (4×)

Vis couvercle du boîtier (4×)

Tornillo tapa de carter (4×)

Gleitbuchse für Getriebeständer (6×)

 

9 0500 2569

Slide socket for gear support (6×)

Coussinet lisse pour support

d’engranage (6×)  

Casquillo deslizante del soporte de

engranaje (6×)  

Doppelstirnrad

 

9 0510 2351

Double spur gear

Roue dentée droite double

Rueda dentada doble

Doppeltriebwelle

 

9 0500 2570

Double driving shaft

Arbre de commande double

Arbol doble

Ritzelwelle

 

9 0706 050

Pinion

Pignon

Piñón

Zahnstange

 

 

 

9 0809 060

Rack

 

 

9 0812 060

Crémaillère

 

 

9 0815 060

Cremallera

Kurbel

9 0506 070

Crank

Manivelle

Manivela

Kunststoffkolben und Ventil

9 0812 080

Plastic piston and valve

Piston en plastique et soupape

Pistón de plástico con válvula

Verbindungsstange

 

 

9 0715 2385

Connection rod

9 0715 2384

Tige de connexion

9 0715 2383

Barra de conexión
Zylinder

9 0809 100

Cylinder

9 0712 100

Cylindre

9 0715 100

Cilindro

1 = Ventil, montiert

9 0706 170

 

1 = Valve, mounted

1 = Soupape, montée

1 = Válvula, montada

2 = Dichtring

9 0712 180

2 = Sealing ring

2 = Bague de joint

2 = Junta
Grundplatte

9 0706 150

 

Base plate

Socle

Plataforma de base
Zylinderhalter, li. + re. (Satz)

9 0507 180

Cylinder holders, left and right (set)

Support du cylindre, gauche et 

droite (jeu)

Soporte de cilindro, derecha e 

izquierda (juego)
Zahnstangenführung (2×)

9 0507 170

Rack guide (2×)

Guide  de crémaillère (2×)

Guía de cremallera (2×) 

Überwurfmutter

9 0706 110

Cap screw

Ecrou-raccord

Tuerca de racor

1

2

D

FE

Содержание TWF

Страница 1: ...ail dick de Web www dick de Nr No 9 0500 2171 Vers 2009 09 wme Klimaneutral gedruckt Printed climateneutral Climateneutral imprimé Climateneutral stampato Climateneutral impresa TWF Art Nr Prod No Réf Código 9 0509 000 9 0512 000 9 0515 000 Made in Germany FW 98035 D F E Traditionsmarke der Profis Tischwurstfüller Table top sausage filler Poussoir à saucisses de table Embutidora de mesa ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 FW 98035 ...

Страница 3: ...nge erhältlich die eine Verbindung mit der Tischplatte auch ohne Schraubbefestigung ermöglicht Bestellnr 9 0916 030 Zylinder Grundplatte Verbindungsstangen Kurbel Zahnstange und Getriebegehäuse sind aus rostfreiem Stahl gefertigt Kolben Ventil Füllrohre Überwurfmut ter Dichtringe Kurbelgriff und Zahnstangenführungen sind aus hygienisch zugelassenem Kunststoff hergestellt Der dicht abschließende Ko...

Страница 4: ...by means of the four holes in the base plate As alternative it is possible to fix the sausage filler on to the working table by means of a safety clamp available as accessory Prod No 9 0916 030 Cylinder base plate support rods crank rack and gearbox are made of stainless steel Piston exhaust valve stuffing tubes cape screw sealing rings crank grip and rack guides are made of plastic approved for h...

Страница 5: ... joint livrable comme accessoire Réf 9 0916 030 Cylindre socle tiges latérales manivelle crémaillère et boîtier d engranage sont en acier inoxydable Piston soupape de désaération cornets de remplissage écrou raccord joints et poignée de la manivelle sont en matière plastique homologuée pour produits alimentaires Le piston étanche est muni d une soupape de désaération Cornets de remplissage de Ø12 ...

Страница 6: ...le Embolo válvula tubos de llenado tuerca de unión anillos de obturación mango de manivela y guías de cremallera están fabricados en plástico higiénico autorizado El pistón hermetizado viene equipado con una válvula de purga de aire Los tubos de llenado son suministrados con diámetros de 12 18 22 y 30 milímetros La embutidora manual posee el signo GS del sindicato profesional alemán para el contro...

Страница 7: ...entada doble Doppeltriebwelle 9 0500 2570 Double driving shaft Arbre de commande double Arbol doble Ritzelwelle 9 0706 050 Pinion Pignon Piñón Zahnstange 9 0809 060 Rack 9 0812 060 Crémaillère 9 0815 060 Cremallera Kurbel 9 0506 070 Crank Manivelle Manivela Kunststoffkolben und Ventil 9 0812 080 Plastic piston and valve Piston en plastique et soupape Pistón de plástico con válvula Verbindungsstang...

Страница 8: ...edido debe cumplir los siguientes requisitos 1 Número de piezas 2 Código consulte la lista de piezas de repuesto 3 Designación consulte la lista de piezas de repuesto 4 Número de serie y modelo de la embutidora de mesa consulte la placa indicadora en la plataforma base Ihre Ersatzteilbestellung richten Sie bitte an Ihren Fachhändler oder Send your spare parts order to your specialist dealer or Pou...

Отзывы: