Dick TWF Скачать руководство пользователя страница 5

Utilisation conforme à l’usage prévu

Le  poussoir  à  saucisses  manuel  doit  être  utilisé  uniquement  en  bon  état  de  fonctionnement  et  en  tenant 
compte de l’utilisation, conforme à l’usage prévu, la sécurité et risques. 

Le poussoir à saucisses manuel peut 

être utilisé exclusivement pour la fabrication de saucisses de toutes sortes (pousser chair dans boyaux).

 

Il est exclusivement conçu pour l’élaboration de produits alimentaires. Seulement accessoires et pièces de 
rechange originales de l’entreprise Friedr. Dick GmbH & Co. KG doivent être utilisés.

Responsabilité de produit/Garantie

Nos produits sont fabriqués avec le plus grand soin afin de satisfaire nos clients. Pour atteindre ce but nous 
avons  aussi  besoin  de  votre  collaboration.  C’est  pourquoi  nous  demandons,  dans  votre  propre  intérêt, 
d’observer les points suivants. Tout emploi de la machine au delà du décrit dans ce mode d’emploi, exige 
l’approbation par écrit de la part de Friedr. Dick GmbH & Co. KG. Les machines DICK ont été conçues exclusi-
vement pour fins commerciaux. Pour les machines DICK une garantie de 12 mois est donné aux propriétaires 
à  partir  de  la  date  de  livraison  (preuve  par  facture).  Nous  ne  sommes  pas  responsable  pour  défauts  ou 
dommages causés par l’assemblage défectueux ou l’emploi pas approprié. De plus nous ne sommes pas 
responsable pour défauts ou dommages causés par l’emploi au delà de ceux décrits dans ce mode d’emploi 
ou sans l’approbation par écrit par Friedr. Dick GmbH & Co. KG, changements ou réparations. Finalement 
nous ne sommes pas responsable pour défauts ou dommages causés par l’emploi de pièces non originales, 
pièces soumises à l’usure, non originales et accessoires non originales comme aussi surcharge, usage pas 
approprié et usure normale. Garder la facture pour assurer la garantie. En cas de plainte, envoyer au fabricant 
la  facture  originale  avec  la  description  de  plainte.  Nous  vous  prions  de  ne  pas  renvoyer  la  machine  avant 
d’avoir été demandé explicitement de le faire. Après le reçu de la plainte, le fabricant informera le client si la 
plainte est dans le terme de garantie ainsi que justifiée. Une décision sera prise si la machine sera réparée sur 
place par le fabricant ou devra être renvoyée au fabricant ou fournisseur. Le fabricant n’assume pas les frais 
de transport des machines qui on été renvoyées sans autorisation explicite. Pour éviter dommages pendant le 
transport, nous demandons de garder l’emballage de transport. La garantie est exclusivement référée à la 
réparation de matériel défectueux et défauts de production. Les pièces défectueuses seront, selon le cas,  
réparées ou échangées par nouvelles gratuitement. Réclamations émerges seulement dans le sens de la loi de 
nié, échoué ou déraisonnable postérieur accomplissement conformément au conditions  de vente, livraison et 
paiement. Au delà du terme de garantie, la machine peut être aussi réparée par entreprises spécialisées. Utiliser 
cependant exclusivement pièces de rechange originales DICK et garder la facture de réparation. Renseigne-
ments additionels à propos de la garantie se trouvent dans les conditions de vente, livraison et paiement.

 

Description technique/Caractéristiques

Le poussoir à saucisses manuel doit être examiné pour éventuels dommages avant chaque utilisation. Il doit 
être posé sur une surface horizontal approprié 

stable et antidérapant

 et peut être fixé sur la table de travaille 

au moyen des quatre trous au socle. Alternatif c’est possible de fixer le poussoir sur la table de travaille sans 
vis avec le serre-joint livrable comme accessoire (Réf. 9 0916 030). Cylindre, socle, tiges latérales, manivelle, 
crémaillère  et  boîtier  d’engranage  sont  en  acier  inoxydable.  Piston,  soupape  de  désaération,  cornets  de 
remplissage,  écrou-raccord,  joints  et  poignée  de  la  manivelle  sont  en  matière  plastique  homologuée  pour 
produits alimentaires. Le piston étanche est muni d’une soupape de désaération. Cornets de remplissage de 
Ø12, Ø18, Ø22 et Ø30 mm sont livrées avec la machine.
Le poussoir à saucisses manuel 

possède le label GS de sécurité vérifiée. Un examen de type a été effectué 

pour cette machine. Le numéro de certification du contrôle GS est FW 98035.

Données techniques
Modèle      Longueur x largeur x hauteur 

Contenance      

Poids net 

Référence

TWF-9    

260 x 400 x 635 mm 

  9 litres 

22,8 kg  

9 0509 000  

TWF-12 

260 x 400 x 720 mm 

12 litres 

24,3 kg 

9 0512 000

TWF-15 

260 x 400 x 820 mm 

15 litres  

25,8 kg 

9 0515 000

Plaque signalétique: voir au bas de la machine.
Maximum force rotatrice admissible: La force de poids admissible à manivelle original, au plus. 20 kg –  donne 
une force au piston d’environ 2,6t.

La Soupape de désaération du poussoir à saucisses manuel DICK

La soupape rend possible l’échappement d’air entre chair et piston pendant la descente du piston. Elle vide 
aussi le contenu du cornet de remplissage pendant la montée du piston.
La soupape 

s’ouvre

 automatiquement lorsqu’elle entre en contact avec le boîtier 

(fig. 1)

.

La soupape 

laisse échapper

 l’air automatiquement lorsque le piston descende 

(fig. 2)

.

La soupape 

se ferme

 automatiquement lorsqu’elle touche la chair 

(fig. 3)

.

La soupape 

se ferme

 hermétiquement au vide lorsqu’elle touche le fond du cylindre 

(fig. 4)

.

La soupape 

vide

 automatiquement le cornet de remplissage par aspiration pendant la montée du piston 

(fig. 5

).

Maintenance et entretien

Nettoyer  soigneusement  le  poussoir  à  saucisses  manuel  immédiatement  après  chaque  usage.  Retirer  le 
cylindre, dévisser l’écrou-raccord et le cornet de remplissage. Dévisser le piston de la crémaillère. Enlever la 
bague de joint (par ex. avec le coin d’un racloir en plastique) et pousser la soupape vers le bas. Retirer les 
résidus  de  chair  et  nettoyer  soigneusement  toutes  les  pièces.  Ces  pièces  peuvent  être  lavées  dans  un 
lave-vaisselle. 
Pour le nettoyage manuel: nettoyer et rincer les pièces avec une brosse sous l’eau courante.
Nettoyer  soigneusement  le  boîtier,  tiges  latérales,  crémaillere,  socle  et  manivelle  avec  un  chiffon  humide.
En cas d’utilisation de produits de nettoyage, utiliser uniquement produits conformes aux normes d’hygiène 
en vigueur et respecter les indications de nettoyage!
Lubrifier  la  crémaillère  avec  un  lubrifiant  homologué  pour  l’industrie  alimentaire  (par  ex.  POLYLUB  WHZ).
Remonter les pièces dans l’ordre inverse. En cas d’une période de non inutilisation supérieure à 3 semaines, 
démonter le piston et graisser la bague de joint avec un lubrifiant homologué pour l’industrie alimentaire (par 
ex. POLYLUB WHZ).

         

INDICATION DE SÉCURITÉ

 

La  chair  est  comprimée  en  tournant  manuellement  la  manivelle.  Ceci  produit  une  contre-force

  

qui  risque  de  provoquer  un  retour  brusque  si  la  manivelle  est  relâchée  trop  rapidement  ou  par

  

inadvertance.

  ATTENTION! 

Pour  éviter  tout  risque  de  blessure,  ne  relâcher  pas  la  manivelle  que

  

jusqu’à ce que la contre-force est neutralisée en inversant le sens de rotation de la manivelle. Ne 

 

jamais travailler avec mains humides ou graisseuses. Toujours tenir la manivelle fermement. 

Avertissement 

Informations fournies dans ce mode d’emploi peuvent être modifiées sans préavis. La reproduction partielle 
ou intégrale du présent mode d’emploi et sa traduction dans d’autres langues ne sont autorisées qu’avec 
l’accord écrit de l’entreprise Friedr. Dick GmbH + Co. KG.

  

Sous réserve de modifications.

F

Содержание TWF

Страница 1: ...ail dick de Web www dick de Nr No 9 0500 2171 Vers 2009 09 wme Klimaneutral gedruckt Printed climateneutral Climateneutral imprimé Climateneutral stampato Climateneutral impresa TWF Art Nr Prod No Réf Código 9 0509 000 9 0512 000 9 0515 000 Made in Germany FW 98035 D F E Traditionsmarke der Profis Tischwurstfüller Table top sausage filler Poussoir à saucisses de table Embutidora de mesa ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 FW 98035 ...

Страница 3: ...nge erhältlich die eine Verbindung mit der Tischplatte auch ohne Schraubbefestigung ermöglicht Bestellnr 9 0916 030 Zylinder Grundplatte Verbindungsstangen Kurbel Zahnstange und Getriebegehäuse sind aus rostfreiem Stahl gefertigt Kolben Ventil Füllrohre Überwurfmut ter Dichtringe Kurbelgriff und Zahnstangenführungen sind aus hygienisch zugelassenem Kunststoff hergestellt Der dicht abschließende Ko...

Страница 4: ...by means of the four holes in the base plate As alternative it is possible to fix the sausage filler on to the working table by means of a safety clamp available as accessory Prod No 9 0916 030 Cylinder base plate support rods crank rack and gearbox are made of stainless steel Piston exhaust valve stuffing tubes cape screw sealing rings crank grip and rack guides are made of plastic approved for h...

Страница 5: ... joint livrable comme accessoire Réf 9 0916 030 Cylindre socle tiges latérales manivelle crémaillère et boîtier d engranage sont en acier inoxydable Piston soupape de désaération cornets de remplissage écrou raccord joints et poignée de la manivelle sont en matière plastique homologuée pour produits alimentaires Le piston étanche est muni d une soupape de désaération Cornets de remplissage de Ø12 ...

Страница 6: ...le Embolo válvula tubos de llenado tuerca de unión anillos de obturación mango de manivela y guías de cremallera están fabricados en plástico higiénico autorizado El pistón hermetizado viene equipado con una válvula de purga de aire Los tubos de llenado son suministrados con diámetros de 12 18 22 y 30 milímetros La embutidora manual posee el signo GS del sindicato profesional alemán para el contro...

Страница 7: ...entada doble Doppeltriebwelle 9 0500 2570 Double driving shaft Arbre de commande double Arbol doble Ritzelwelle 9 0706 050 Pinion Pignon Piñón Zahnstange 9 0809 060 Rack 9 0812 060 Crémaillère 9 0815 060 Cremallera Kurbel 9 0506 070 Crank Manivelle Manivela Kunststoffkolben und Ventil 9 0812 080 Plastic piston and valve Piston en plastique et soupape Pistón de plástico con válvula Verbindungsstang...

Страница 8: ...edido debe cumplir los siguientes requisitos 1 Número de piezas 2 Código consulte la lista de piezas de repuesto 3 Designación consulte la lista de piezas de repuesto 4 Número de serie y modelo de la embutidora de mesa consulte la placa indicadora en la plataforma base Ihre Ersatzteilbestellung richten Sie bitte an Ihren Fachhändler oder Send your spare parts order to your specialist dealer or Pou...

Отзывы: