Diamond 458-0623 Скачать руководство пользователя страница 9

9

Caractéristiques techniques

La société RS Components n’est pas responsable des dettes ou pertes de quelle que
nature que ce soit (quelle qu’en soit la cause ou qu’elle soit due ou non à la
négligence de la société RS Components) pouvant résulter de l’utilisation des
informations données dans la documentation technique de RS.

458-0623

Fra un trasmettitore e un'antenna è possibile collegare un misuratore
di ROS/potenza ad inserzione. Determinare potenza di trasmissione e
ROS risulta estremamente semplice.
Inoltre è possibile misurare il valore della potenza PEP (Peak Envelope
Power) in modalità SSB grazie all'apposita funzione di controllo. La
banda larga e la ridotta perdita da inserzione dell'accoppiatore
direzionale consentono di effettuare le misurazioni senza influire in
modo evidente sulla linea di trasmissione.

Prima di utilizzare l'unità

1. Non aprire la custodia o toccare i componenti al suo interno. Ciò

potrebbe causare il malfunzionamento dell'unità ed errori di
misurazione. Non è possibile intervenire sulla sezione
dell'accoppiatore direzionale senza aver predisposto speciali
strumenti di misurazione. La garanzia non copre le unità che siano
state modificate, anche parzialmente, dall'utente.

2. L'unità visualizza la potenza RF all'ingresso del sistema. Se occorre

determinare la potenza RF in uscita, sottrarre l'equivalente della
perdita da inserzione dalla potenza RF visualizzata.

3. In modalità SSB, la potenza RF visualizzata tramite la funzione PEP

MONI corrisponde a circa il 70 - 90% del picco di potenza al normale
livello di conversazione. L'unità non è in grado di visualizzare il
100% della potenza a causa della costante di tempo del circuito RC.

Note sul funzionamento

1. L'unità offre la seguente copertura di banda

S1 (sensore 1):  

1,8

160 MHz

S2 (sensore 2): 

140 —

525 MHz

2. La gamma di potenza misurabile per l'unità si estende fino a 200 W

in modalità intermittente. Se si trasmette in modalità FM, CW,
RADIO FAX o RTTY, non superare la potenza massima in continuo,
entro le seguenti gamme. In caso contrario, l'unità pickup della
sezione dell'accoppiatore direzionale può fondere.

3. L'unità contiene un delicato meccanismo di misurazione; non farla

cadere o sottoporla a urti violenti.

Descrizione delle caratteristiche del pannello

1. Misuratore
Visualizza la potenza RF emessa, quella riflessa e il ROS.
La scala superiore viene utilizzata per le letture di potenza ROS
elevata (H, High) e bassa (L, Low).
La scala di potenza ROS bassa si riferisce a una potenza RF inferiore
a 5 W.
La scala di potenza ROS elevata si riferisce a una potenza RF
superiore a 5 W.
Sono disponibili tre scale per la misurazione della potenza RF; 5 W, 20
W e 200 W fondoscala.

2. Selettore della gamma
Seleziona la lettura di fondoscala della potenza RF fra 5 W, 20 W e 
200 W.

3. Selettore della funzione
Seleziona la funzione di misura fra potenza RF e ROS.

4. Manopola di calibrazione
Imposta la potenza RF alla lettura di fondoscala in base alla potenza di
trasmissione RF di cui misurare il ROS. Le letture aumentano se si
ruota la manopola in senso orario durante la trasmissione.

S1 (sensore 1)

1,8

-

100 MHz

100 W

100

-

160 MHz

70 W

S2 (sensore 2)

140

-

220 MHz

150 W

400

-

525 MHz

100 W

RS 

Codici.

Capteur 1 (S1)

Capteur 2 (S2)

Gamme de fréquences

1,8—160 MHz

140—525 MHz

Étendue de mesure 

0—200 W 

de la puissance

(mesure intermittente)

Domaine de puissance

5 W / 20 W / 200 W

Précision de la pleine échelle

±10 %

Puissance minimale

1 W

4 W

pour la mesure du TOS

Étendue de mesure du TOS

1,0 — 

Perte par insertion 

0,2 dB maximum

0,3 dB maximum

Impédance

50 ohms

Connecteurs

UHF femelle

Dimensions

155 x 63 x 103 x mm (L / H / P)

Poids

630 g 

Accessoires

Mode d'emploi

Câble d'alimentation c.c.

V10967

Содержание 458-0623

Страница 1: ...rmogensmeter SWR Effektmätare Instruction Leaflet Bedienungsanleitung Hojas de instrucciones Feuille d instructions Foglio d instruzioni Betjeningsvejledning Instructies Instruktionsfolder 1 3 1 6 5 7 9 8 1 0 DIAMOND ANTENNA Range Function SX 600 AVG Power 200W 20W 5W POWER CAL SWR REF FWD OFF PEP MONI MIN MAX METER ADJUST 1 1 5 2 3 4 5 10 S W R CAL H L 0 0 5 1 2 3 4 5 POWER 5 10 15 20 0 50 100 15...

Страница 2: ... when the unit is not in use 8 LED indicator Selected sensor can be confirmed by the LED indicators 9 Transceiver for S1 RF power input from radio equipment which is connected by 50 ohm coaxial cable with UHF connector plug 10 Antenna for S1 RF power output to an antenna or a dummy load which is to be connected by 50 ohm coaxial cable with UHF connector plug 11 Transceiver for S2 Refer to 9 12 Ant...

Страница 3: ... und Bestandteile die durch den Benutzer in irgendeiner Weise modifiziert wurden unterliegen nicht der Garantie 2 Das Gerät zeigt die HF Leistung am Eingang des Systems an Falls die HF Leistung am Ausgang benötigt wird ist die Einfügedämpfung von der angezeigten HF Leistung zu subtrahieren 3 Beim Betrieb im SSB Modus entspricht die mit der PEP Überwachungsfunktion PEP MONI angezeigte HF Leistung e...

Страница 4: ...kgerät auf Übertragung einstellen nicht beim SSB Modus Das Messgerät zeigt die HF Vorwärtsleistung proportional zur HF Ausgangsleistung am Gerät an 6 Zur Überwachung der Spitzenleistung im SSB Modus ist der Schalter AVG PEP MONI auf die Position PEP MONI einzustellen Danach in ein Mikrofon sprechen Messen der HF Echoleistung Bei der HF Echoleistung gilt Je niedriger die gemessene HF Echoleistung d...

Страница 5: ...encia la unidad no puede mostrar el cien por cien de la potencia de cresta Observaciones sobre el funcionamiento 1 La unidad posee la siguiente cobertura de bandas S1 sensor 1 1 8 160 MHz S2 sensor 2 140 525 MHz 2 La gama de potencias de la unidad que se puede medir alcanza un máximo de 200 W en el modo intermitente Si la transmisión se produce en los modos FM CW RADIOFAX o RTTY no supere la poten...

Страница 6: ...W 4 Compruebe que la salida de antena esté conectada a una antena o una carga simulada 5 Disponga el equipo de radio para la transmisión salvo en el caso del modo SSB El medidor señala entonces una potencia RF directa proporcional a la potencia RF de salida del equipo 6 En el modo SSB es posible supervisar la potencia en la cresta de la envolvente situando el interruptor de supervisión de valores ...

Страница 7: ...r cent Remarque sur le fonctionnement 1 L unité couvre la bande suivante S1 capteur 1 1 8 160 MHz S2 capteur 2 140 525 MHz 2 Le domaine de puissance mesurable de l unité atteint 200 W en mode intermittent Si la transmission a lieu en mode FM CW RADIO FAX ou RTTY évitez de dépassez la puissance maximale continue pour le domaine de puissance suivant Sinon vous risquez de provoquer une surchauffe de ...

Страница 8: ...z vous que la sortie antenne est connectée à une antenne ou à une charge fictive 5 Placez l équipement radio en mode transmission excepté BLU Le compteur indique la puissance RF directe proportionnellement à la puissance RF de sortie de l équipement 6 En mode BLU vous pouvez surveiller la puissance de crête en réglant le commutateur AVG PEP MONI sur la position PEP MONI et en parlant dans un micro...

Страница 9: ...opertura di banda S1 sensore 1 1 8 160 MHz S2 sensore 2 140 525 MHz 2 La gamma di potenza misurabile per l unità si estende fino a 200 W in modalità intermittente Se si trasmette in modalità FM CW RADIO FAX o RTTY non superare la potenza massima in continuo entro le seguenti gamme In caso contrario l unità pickup della sezione dell accoppiatore direzionale può fondere 3 L unità contiene un delicat...

Страница 10: ...asmissione tranne modalità SSB L indicatore mostra una potenza RF emessa proporzionale alla potenza RF in uscita dell apparecchiatura 6 In modalità SSB è possibile controllare la potenza PEP impostando il selettore AVG PEP MONI in posizione PEP MONI e parlando in un microfono Misurazione della potenza RF riflessa Nel caso della potenza RF riflessa minore è il valore misurato maggiore risulta l eff...

Страница 11: ...vis der transmitteres i FM CW RADIO FAX eller RTTY tilstand må du ikke overskride den kontinuerlige maksimale effekt i følgende effektområde Ellers kan pickup enheden i retningskoblerdelen brænde over 3 Pas på ikke at tabe enheden eller udsætte den for kraftige mekaniske stød da den indeholder en følsom målermekanisme Beskrivelse af panelfunktioner 1 Måler Viser HF gennemgangseffekt reflekteret HF...

Страница 12: ...ekten I dette tilfælde er reflekteret HF effekt lig med mængden af den sendeeffekt der ikke kan overføres af antennen pga overførselsineffektivitet 1 Stil knappen FUNCTION på POWER 2 Stil knappen POWER på position REF 3 Stil knappen RANGE på det rette HF effektområde Hvis radioudstyret har en HF gennemgangseffekt på 10 W skal du indstille knappen til position 20 W Hvis udstyret har en HF gennemgan...

Страница 13: ...schakelaar Hiermee selecteert u voor de RF vermogensmeting tussen doorgelaten RF vermogen en gereflecteerd RF vermogen 6 Schakelaar voor gemiddeld vermogen en de PEP monitor Zet bij gewone RF vermogensmetingen de schakelaar in de stand In dat geval wordt het gemiddelde RF vermogen weergegeven Zet bij SSB RF vermogensmetingen de schakelaar in de stand In dat geval wordt het PEP RF vermogen weergege...

Страница 14: ...RF zendvermogen minder dan 5 W is leest u de L schaal Als het vermogen meer is dan 5 W leest u de H schaal De samenhang tussen gereflecteerd RF vermogen en SWR is als volgt 5 De SWR waarde wordt als volgt berekend Pf Pr SWR Pf Pr Waarbij Pf doorgelaten RF vermogen Pr gereflecteerd RF vermogen Opmerking Als de afgelezen en berekende SWR waarden fors van elkaar afwijken is de berekende SWR nauwkeuri...

Страница 15: ...när det inte används Använd ett trimverktyg med platt blad 8 LED lysdiod Vald sensor framgår av lysdioderna 9 Sändar Mottagaringång Transceiver for S1 Ingång för signal från sändare mottagare Ansluts med 50 Ohms koaxialkabel och UHF kontakt plugg 10 Antennutgång Antenna for S1 Utgång för signal till antenn eller konstlast Ansluts med 50 Ohms koaxialkabel och UHF kontakt plugg 11 Sändar Mottagaring...

Страница 16: ...för högt ska du kontrollera att antennen är hopsatt på rätt sätt Kontrollera att koaxialkabeln och kontakterna är rätt sammanfogade Kontrollera också alla lödningar Höga SWR värden kan också orsakas av antennens placering omgivande bebyggelse med mera Tekniska data RS Components ska inte vara ansvarigt för någon som helst skuld eller förlust av vilken art det vara må hur denna än har orsakats och ...

Отзывы: