Diamond 458-0623 Скачать руководство пользователя страница 6

6

4. Botón de calibrado
Ajusta la potencia RF a la lectura de escala completa en función de la
potencia RF transmitida para medir la ROE. Las lecturas aumentan a
medida que el botón gira hacia la derecha durante la transmisión.

5. Interruptor de dirección de la potencia
Selecciona la potencia RF sujeta a medición: potencia RF directa o
potencia RF reflejada.

6. Interruptor de seguimiento de los valores medios o PEP
En las mediciones normales de potencia RF, coloque el interruptor en
la posición (

) para que se muestre la potencia RF media.

En las mediciones SSB de potencia RF, coloque el interruptor en la
posición (

) para que se muestre la potencia RF PEP.

7. Tornillo de puesta a cero del medidor
Devuelve el indicador del medidor al punto cero por medio de un
disparador de álabes planos cuando la unidad deja de funcionar.

8. Indicador luminoso (LED)
Los indicadores LED confirman el sensor elegido.

9. Transceptor (para S1)
Es la entrada de la potencia RF del equipo de radio que está conectado
con un cable coaxial de 50 

al conector UHF.

10. Antena (para S1)
Es la salida de la potencia RF a una antena o carga simulada que debe
estar conectada con un cable coaxial de 50 

al conector UHF.

11. Transceptor (para S2)
Véase el punto 9.

12. Antena (para S2)
Véase el punto 10.

13. 13,8 V CC
Se trata de la fuente de alimentación de CC para iluminar el medidor y
los indicadores LED. Los límites aceptables de tensión de la corriente
continua se sitúan entre 11 y 15 V. Conecte la línea roja al polo positivo
y la negra, al negativo. Esta fuente no es indispensable para efectuar
las mediciones.

14. Interruptor de selección de sensor
Seleccione el interruptor que corresponda a las frecuencias que desee
medir.

Instalación

Conexión

Conecte la entrada del transceptor de la unidad a la salida de antena
del equipo de radio por medio de un cable coaxial con un conector UHF
y la salida de antena de la unidad a una carga simulada o línea de
alimentación de la antena.

Medición de la potencia RF directa

Consiste en la medición de la cantidad de potencia de salida RF que
se aplica desde el equipo de radio a la antena. En el caso de la
potencia RF directa, cuanto mayor sea la lectura (W) de potencia RF,
mayor es la potencia RF aplicada a la antena, siempre que la potencia
RF reflejada se mantenga en el mínimo.

1. Coloque el interruptor de función en la posición de potencia.

2. Coloque el conmutador de potencia en la posición de directa (FWD).

3. Sitúe el conmutador de gama en la gama de potencia RF pertinente.

Si el equipo de radio posee una potencia de salida RF de 10 W,
colóquelo en la posición 20 W; si la potencia es 100 W, sitúelo en la
posición 200 W.

4. Compruebe que la salida de antena esté conectada a una antena o

una carga simulada.

5. Disponga el equipo de radio para la transmisión, salvo en el caso del

modo SSB. El medidor señala, entonces, una potencia RF directa
proporcional a la potencia RF de salida del equipo.

6. En el modo SSB, es posible supervisar la potencia en la cresta de la

envolvente situando el interruptor de supervisión de valores medios
o PEP en la posición PEP MONI y hablando por un micrófono.

Medición de la potencia RF reflejada

En este caso, cuanto menor es la potencia RF reflejada medida, mayor
es la eficacia de la antena conectada para propagar la potencia
transmitida. Se entiende por potencia RF reflejada la cantidad de
potencia transmitida que no puede propagar la antena debido a fallos
en la propagación.

1. Coloque el interruptor de función en la posición de potencia.

2. Coloque el conmutador de potencia en la posición de reflejada

(REF).

3. Sitúe el conmutador de gama en la gama de potencia RF pertinente.

Si el equipo de radio posee una potencia de salida RF de 10 W,
colóquelo en la posición 20 W; si la potencia es 100 W, sitúelo en la
posición 200 W.

4. Compruebe que la salida de antena esté conectada a una antena o

una carga simulada.

5. Disponga el equipo de radio para la transmisión. El medidor

indicará, entonces, la potencia RF reflejada.

6. Si el medidor no indica potencia alguna, sitúe el conmutador de

gama en el valor más bajo.

Medición de ROE

1. Coloque el interruptor de función en la posición de calibrado (CAL).

2. Gire el botón de calibrado hacia la izquierda hasta el tope (posición

MIN).

3. Disponga el equipo de radio para la transmisión y gire el botón de

calibrado hacia la derecha hasta que el medidor alcance la posición

.

4 Con el equipo aún en transmisión, coloque el interruptor de función

en la posición ROE (SWR) para que el indicador señale la relación
de la antena. Recuerde que existen dos escalas, H y L, para las
lecturas de ROE. Si la potencia RF transmitida es inferior a 5 W,
realice la lectura en la posición L; si es superior, en la posición H.

* La relación entre la potencia RF reflejada y la ROE es la siguiente:

5. El valor de ROE se calcula del modo siguiente:

Pd +

Pr

ROE = 

Pd — 

Pr

donde

Pd = potencia RF directa
Pr = potencia RF reflejada

Nota:

Si la lectura de ROE y el valor calculado presentan una gran diferencia,
éste último se considera más preciso dada la respuesta de frecuencia
del diodo de recogida empleado en la sección del acoplador
direccional.

ROE demasiado elevada

Si el valor de ROE de la antena es demasiado alto, compruebe el
montaje y la soldadura de la antena o del cable coaxial y el conector.
Este valor también puede tener su causa en la ubicación de instalación
de la antena o los edificios colindantes, entre otros motivos.

ROE

1.0

1.1

1.2

1.5

2.0

2.5

3.0

Potencia RF
reflejada (%)

0

0.22

0.8

4.0

11.1

18.4

25.0

V10967

Содержание 458-0623

Страница 1: ...rmogensmeter SWR Effektmätare Instruction Leaflet Bedienungsanleitung Hojas de instrucciones Feuille d instructions Foglio d instruzioni Betjeningsvejledning Instructies Instruktionsfolder 1 3 1 6 5 7 9 8 1 0 DIAMOND ANTENNA Range Function SX 600 AVG Power 200W 20W 5W POWER CAL SWR REF FWD OFF PEP MONI MIN MAX METER ADJUST 1 1 5 2 3 4 5 10 S W R CAL H L 0 0 5 1 2 3 4 5 POWER 5 10 15 20 0 50 100 15...

Страница 2: ... when the unit is not in use 8 LED indicator Selected sensor can be confirmed by the LED indicators 9 Transceiver for S1 RF power input from radio equipment which is connected by 50 ohm coaxial cable with UHF connector plug 10 Antenna for S1 RF power output to an antenna or a dummy load which is to be connected by 50 ohm coaxial cable with UHF connector plug 11 Transceiver for S2 Refer to 9 12 Ant...

Страница 3: ... und Bestandteile die durch den Benutzer in irgendeiner Weise modifiziert wurden unterliegen nicht der Garantie 2 Das Gerät zeigt die HF Leistung am Eingang des Systems an Falls die HF Leistung am Ausgang benötigt wird ist die Einfügedämpfung von der angezeigten HF Leistung zu subtrahieren 3 Beim Betrieb im SSB Modus entspricht die mit der PEP Überwachungsfunktion PEP MONI angezeigte HF Leistung e...

Страница 4: ...kgerät auf Übertragung einstellen nicht beim SSB Modus Das Messgerät zeigt die HF Vorwärtsleistung proportional zur HF Ausgangsleistung am Gerät an 6 Zur Überwachung der Spitzenleistung im SSB Modus ist der Schalter AVG PEP MONI auf die Position PEP MONI einzustellen Danach in ein Mikrofon sprechen Messen der HF Echoleistung Bei der HF Echoleistung gilt Je niedriger die gemessene HF Echoleistung d...

Страница 5: ...encia la unidad no puede mostrar el cien por cien de la potencia de cresta Observaciones sobre el funcionamiento 1 La unidad posee la siguiente cobertura de bandas S1 sensor 1 1 8 160 MHz S2 sensor 2 140 525 MHz 2 La gama de potencias de la unidad que se puede medir alcanza un máximo de 200 W en el modo intermitente Si la transmisión se produce en los modos FM CW RADIOFAX o RTTY no supere la poten...

Страница 6: ...W 4 Compruebe que la salida de antena esté conectada a una antena o una carga simulada 5 Disponga el equipo de radio para la transmisión salvo en el caso del modo SSB El medidor señala entonces una potencia RF directa proporcional a la potencia RF de salida del equipo 6 En el modo SSB es posible supervisar la potencia en la cresta de la envolvente situando el interruptor de supervisión de valores ...

Страница 7: ...r cent Remarque sur le fonctionnement 1 L unité couvre la bande suivante S1 capteur 1 1 8 160 MHz S2 capteur 2 140 525 MHz 2 Le domaine de puissance mesurable de l unité atteint 200 W en mode intermittent Si la transmission a lieu en mode FM CW RADIO FAX ou RTTY évitez de dépassez la puissance maximale continue pour le domaine de puissance suivant Sinon vous risquez de provoquer une surchauffe de ...

Страница 8: ...z vous que la sortie antenne est connectée à une antenne ou à une charge fictive 5 Placez l équipement radio en mode transmission excepté BLU Le compteur indique la puissance RF directe proportionnellement à la puissance RF de sortie de l équipement 6 En mode BLU vous pouvez surveiller la puissance de crête en réglant le commutateur AVG PEP MONI sur la position PEP MONI et en parlant dans un micro...

Страница 9: ...opertura di banda S1 sensore 1 1 8 160 MHz S2 sensore 2 140 525 MHz 2 La gamma di potenza misurabile per l unità si estende fino a 200 W in modalità intermittente Se si trasmette in modalità FM CW RADIO FAX o RTTY non superare la potenza massima in continuo entro le seguenti gamme In caso contrario l unità pickup della sezione dell accoppiatore direzionale può fondere 3 L unità contiene un delicat...

Страница 10: ...asmissione tranne modalità SSB L indicatore mostra una potenza RF emessa proporzionale alla potenza RF in uscita dell apparecchiatura 6 In modalità SSB è possibile controllare la potenza PEP impostando il selettore AVG PEP MONI in posizione PEP MONI e parlando in un microfono Misurazione della potenza RF riflessa Nel caso della potenza RF riflessa minore è il valore misurato maggiore risulta l eff...

Страница 11: ...vis der transmitteres i FM CW RADIO FAX eller RTTY tilstand må du ikke overskride den kontinuerlige maksimale effekt i følgende effektområde Ellers kan pickup enheden i retningskoblerdelen brænde over 3 Pas på ikke at tabe enheden eller udsætte den for kraftige mekaniske stød da den indeholder en følsom målermekanisme Beskrivelse af panelfunktioner 1 Måler Viser HF gennemgangseffekt reflekteret HF...

Страница 12: ...ekten I dette tilfælde er reflekteret HF effekt lig med mængden af den sendeeffekt der ikke kan overføres af antennen pga overførselsineffektivitet 1 Stil knappen FUNCTION på POWER 2 Stil knappen POWER på position REF 3 Stil knappen RANGE på det rette HF effektområde Hvis radioudstyret har en HF gennemgangseffekt på 10 W skal du indstille knappen til position 20 W Hvis udstyret har en HF gennemgan...

Страница 13: ...schakelaar Hiermee selecteert u voor de RF vermogensmeting tussen doorgelaten RF vermogen en gereflecteerd RF vermogen 6 Schakelaar voor gemiddeld vermogen en de PEP monitor Zet bij gewone RF vermogensmetingen de schakelaar in de stand In dat geval wordt het gemiddelde RF vermogen weergegeven Zet bij SSB RF vermogensmetingen de schakelaar in de stand In dat geval wordt het PEP RF vermogen weergege...

Страница 14: ...RF zendvermogen minder dan 5 W is leest u de L schaal Als het vermogen meer is dan 5 W leest u de H schaal De samenhang tussen gereflecteerd RF vermogen en SWR is als volgt 5 De SWR waarde wordt als volgt berekend Pf Pr SWR Pf Pr Waarbij Pf doorgelaten RF vermogen Pr gereflecteerd RF vermogen Opmerking Als de afgelezen en berekende SWR waarden fors van elkaar afwijken is de berekende SWR nauwkeuri...

Страница 15: ...när det inte används Använd ett trimverktyg med platt blad 8 LED lysdiod Vald sensor framgår av lysdioderna 9 Sändar Mottagaringång Transceiver for S1 Ingång för signal från sändare mottagare Ansluts med 50 Ohms koaxialkabel och UHF kontakt plugg 10 Antennutgång Antenna for S1 Utgång för signal till antenn eller konstlast Ansluts med 50 Ohms koaxialkabel och UHF kontakt plugg 11 Sändar Mottagaring...

Страница 16: ...för högt ska du kontrollera att antennen är hopsatt på rätt sätt Kontrollera att koaxialkabeln och kontakterna är rätt sammanfogade Kontrollera också alla lödningar Höga SWR värden kan också orsakas av antennens placering omgivande bebyggelse med mera Tekniska data RS Components ska inte vara ansvarigt för någon som helst skuld eller förlust av vilken art det vara må hur denna än har orsakats och ...

Отзывы: