DF-models Sport Cross II Скачать руководство пользователя страница 11

Akku laden | c

harging the battery

 | Recharger la batterie

Caricare la batteria | 

Cargar la batería

Laden Sie den Akku IMMER ausserhalb des Modells, um eine Überhitzung während des Ladevorganges zu 

vermeiden, verwenden Sie immer eine feuerfeste Unterlage!

Lösen Sie die Steckverbindung niemals durch ziehen an den Kabeln, immer am Stecker ziehen.

• Stecken Sie das Ladegerät (USB) an eine geeignete Stromversorgung (LED leuchtet rot) 

   (USB-Netzteil, Handy-Adapter | nicht im Lieferumfang).

• Verbinden Sie nun den Akku mit dem USB-Ladekabel - nur beiliegendes Ladekabel verwenden!

• Die LED blinkt rot, der Akku wird geladen.

• LED erloschen bei angeschlossenem Akku, der Akku ist vollständig geladen.

• Trennen Sie den Akku vom USB-Ladekabel.

• Trennen Sie das USB-Ladekabel von der Stromversorgung.

• Maximale Ladezeit ca. 3-5 Stunden (je nach verwendetem USB Adapter).

• Laden Sie NIE unbeaufsichtigt (z. B. „über Nacht“)!

• Laden Sie IMMER auf einer feuerfesten Unterlage!

• Sicherheitsbestimmungen beachten!

ALWAYS charge the battery outside the model, to avoid overheating

during charging, always use a fireproof base!

Never disconnect the plug connection by pulling on the cables, always pull on the plug.

- Connect the charger (USB) to a suitable power supply (LED lights up red) 

   (USB power supply, cell phone adapter | not included).

- Now connect the battery with the USB charging cable - only use the enclosed charging cable!

- The LED flashes red, the battery is charging.

- LED goes out when the battery is connected, the battery is fully charged.

- Disconnect the battery from the USB charging cable.

- Disconnect the USB charging cable from the power supply.

- Maximum charging time approx. 3-5 hours (depending on the USB adapter used).

- NEVER charge unattended (e.g. "overnight")!

- ALWAYS charge on a fireproof surface!

- Observe safety regulations!

Chargez TOUJOURS la batterie en dehors du modèle, pour éviter la surchauffe pendant la charge,

utilisez toujours une base ignifuge !

Ne débranchez jamais la prise en tirant sur les câbles, tirez toujours sur la prise.

- Branchez le chargeur (USB) à une alimentation électrique appropriée (la LED s'allume en rouge) 

   (alimentation USB, adaptateur de téléphone portable | non inclus).

- Branchez maintenant la batterie avec le câble de chargement USB - utilisez uniquement le câble de chargement fourni !

- La LED clignote en rouge, la batterie est en charge.

- La LED s'éteint lorsque la batterie est connectée, la batterie est complètement chargée.

- Débranchez la batterie du câble de chargement USB.

- Débranchez le câble de chargement USB de l'alimentation électrique.

- Durée de chargement maximale d'environ 3 à 5 heures (selon l'adaptateur USB utilisé).

- Ne chargez JAMAIS sans surveillance (par exemple "pendant la nuit") !

- Chargez TOUJOURS sur une surface ignifugée !

- Respectez les règles de sécurité !

Caricare SEMPRE la batteria all'esterno del modello, per evitare il surriscaldamento durante la carica,

utilizzare sempre una base ignifuga!

Non staccare mai il collegamento a spina tirando i cavi, tirare sempre la spina.

- Collegare il caricabatterie (USB) ad un'alimentazione adeguata (il LED si illumina di rosso) 

   (alimentatore USB, adattatore per cellulare | non incluso).

- Collegare ora la batteria con il cavo di ricarica USB - utilizzare solo il cavo di ricarica fornito in dotazione!

- Il LED lampeggia in rosso, la batteria è in carica.

- Il LED si spegne quando la batteria è collegata, la batteria è completamente carica.

- Scollegare la batteria dal cavo di ricarica USB.

- Scollegare il cavo di ricarica USB dall'alimentazione.

- Tempo massimo di ricarica ca. 3-5 ore (a seconda dell'adattatore USB utilizzato).

- MAI caricare incustodito (ad esempio "durante la notte")!

- Carica SEMPRE su una superficie ignifuga!

- Rispettare le norme di sicurezza!

Содержание Sport Cross II

Страница 1: ...7 4 Regelm ige Reifenwechsel Die Reifen sind ab We Daher muss bei einem Reinigung 7 4 Regelm ige Arbeiten 7 4 Regelm ige Arbeiten...

Страница 2: ...sicurezza e per la sicurezza delle persone non coinvolte Osservare le avvertenze di sicurezza contenute in questo manuale Con riserva di modifiche tecniche e cromatiche Felicitaciones por la compra d...

Страница 3: ...es contraintes m caniques et usure normale d ficiences optiques Frais de transport d exp dition ou d assurance Co ts pour l limination correcte du produit ainsi que les travaux de r glage et de r ajus...

Страница 4: ...ose of the packaging material properly as it could be dangerous for children Utilisez ce produit de mani re responsable En tant que fabricant et distributeur du produit nous n avons aucune influence d...

Страница 5: ...ren wie z B Kontrollverlust ber das Modell Kurzschluss Brand elektrischer Schlag etc f hren Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung Diese enthalten wichtige Informationen...

Страница 6: ...tions importantes pour la manipulation du produit Le produit ne convient aux enfants de moins de 8 ans que sous la surveillance d un adulte Prima dell inizio Chiarite con la vostra compagnia di assicu...

Страница 7: ...feucht oder nass werden Vermeiden Sie auch die Entstehung von Kondenswasser Setzen Sie die Batteri en Akkus das Ladeger t und das Modell niemals widrigen Umgebungsbedingungen aus z B N sse zu hoher od...

Страница 8: ...s avaler accidentellement Dans ce cas consultez imm diatement un m decin Les piles qui fuient ou qui sont endommag es peuvent causer des br lures si on les touche Si la peau ou si les yeux entrent en...

Страница 9: ...stituire sempre il set completo di batterie non solo le singole celle Utilizzare sempre batterie dello stesso tipo e dello stesso produttore Non mescolare le batterie con livelli di carica diversi Acc...

Страница 10: ...en Ihren Beitrag zum Umweltschutz verklebt um sie gegen Abspringen von der Felge oder Durchrutschen zu sichern den meisten F llen auch die Felge gewechselt werden ahrt mit einem Lappen und einer B rst...

Страница 11: ...a fireproof surface Observe safety regulations Chargez TOUJOURS la batterie en dehors du mod le pour viter la surchauffe pendant la charge utilisez toujours une base ignifuge Ne d branchez jamais la...

Страница 12: ...n in uso la batteria deve SEMPRE essere scollegata e rimossa dal modello Scollegare i connettori tirando SOLO la spina MAI tirare i cavi Conservare sempre le batterie in modo adeguato ad es LiPo Bag C...

Страница 13: ...z la prise de la batterie veillez la bonne polarit Ins rez la batterie dans son compartiment et refermez la veillez ce qu aucun c ble ne soit pinc Allumez maintenant la t l commande et ensuite le mod...

Страница 14: ...o a destra si guida anche il modello a destra Tirando l acceleratore in direzione della maniglia il modello accelera guida in avanti Allontanandosi dalla maniglia il modello si sposta all indietro La...

Страница 15: ...lacez imm diatement les pi ces d fectueuses et nettoyez le mod le de la salet et de la poussi re V rifiez galement les points suivants r guli rement Les crous de roue et les vis sont ils bien serr s L...

Страница 16: ...when used for it intended purpose Est conforme aux exigences des directives et ordonnances suivantes RED 2014 53 EU In bereinstimmung mit den folgenden harmonisierten Normen gefertigt Manufactured in...

Отзывы: