background image

Introduction

Read these instructions fully and carefully. They are part of this product and contain 
important information relating to its operation and use. Always observe all safety in-
structions. If you have any questions or are uncertain regarding the use of this product 
seek specialist advice, refer to our internet side at www.dexaplan.com or contact the 
service office. Keep these instructions in a safe place and provide them to any third 
party who may require the information.

Proper use

This heat detector is intended for use indoors within private households. At a tempera-
ture above approx 60 °C the heat detector will sound a 85 dB(A) loud alarm signal, as a 
warning in case of fire.
Install heat detectors in areas in which dust, steam or cooking fumes could cause a 
false alarm from a smoke detector, for example in the kitchen, and possibly also in the 
cellar, laundry room and garage. Heat detectors must not be used in place of smoke 
detectors in escape routes, living rooms or bedrooms. Observe local building regula-
tions. In general smoke detectors react to fire quicker than heat detectors, therefore 
smoke detectors must be installed appropriately, especially in the hallway outside the 
room in which a heat detector is installed. Without the additional protection of smoke 
detectors, heat detectors will not provide adequate protection in case of fire.
The heat detector is powered by a 9 V block battery. The heat detector will only 
function when a correct and good condition battery is correctly inserted. Do not use 
rechargeable batteries.
Unless there is a legal responsibility, no liability will be accepted for any damages in 
particular to persons or property caused by non-functioning or incorrect functioning of 
the heat detector.
Smoke and heat detectors are no substitute for your duty of supervision and care, and 
are no substitute for property or life insurance. You are responsible for provision of 
adequate insurance cover. No liability for damages will be accepted in case of fire or 
false alarm.
This heat detector is not suitable for persons with impaired hearing. Replace the heat 
detector within 10 years from the date of manufacture.

Description

Q

   Bracket

W

   Fixing holes

E

   Recesses for bracket

R

   Battery contacts

T

   Battery

Y

   Battery-out lock

U

   Test button and indicator

Pack contents

1  Heat detector with bracket
1  9 V battery (in battery compartment)

Preparazione per una situazione di incendio

   

Redigere un piano di fuga, disegnando una pianta dell’appartamento fornita di vie 
di fuga. Da ogni stanza da letto devono essere disegnate almeno due vie di fuga.

   

Discutere del piano di fuga con tutti i membri della famiglia / con gli abitanti. I 
bambini tendono a nascondersi quando non sanno come comportarsi. Esercitare 
con tutti il comportamento da tenere in caso di incendio.

   

Familiarizzare tutti i membri della famiglia con il tono di allarme del segnalatore 
di fumo e di calore. E’ necessario essere pronti all’eventualità di un incendio e 
sapere ciò che si deve fare in tale caso.

   

Concordare un punto di incontro al di fuori dell‘appartamento per potere verifica-
re subito se tutte le persone hanno lasciato la casa.

   

Informarsi presso il punto di contatto della sezione locale dei vigili del fuoco a 
proposito di idranti, coperte antincendio ed il loro utilizzo, nonché sul modo in cui 
ci si può proteggere al meglio da eventuali incendi.

Incendio – Cosa fare?

   

Non cercare mai di spegnere con l’acqua delle fiamme provocate da materie 
grasse, vi è pericolo di esplosione! Utilizzare una coperta antincendio per soffo-
care le fiamme.

   

Dare l’allarme a tutti gli abitanti dell’unità abitativa. 

   

Rimanere calmi e non farsi prendere dal panico. Agire come previsto dal piano di 
fuga precedentemente realizzato. Una fuga sicura dipende dal fatto di essere in 
grado di pensare chiaramente e di ricordarsi quanto fatto nel corso delle eserci-
tazioni.

   

Abbandonare la casa per il percorso più sicuro. Non utilizzare ascensori.

   

Abbandonare la casa il più presto possibile. Non attendere ad uscire dopo essersi 
vestiti, non cercare oggetti da portare con sé.

   

Chiudere dietro a sé tutte le porte al fine di ritardare la propagazione dell‘incendio.

   

Se gli occupanti devono passare attraverso una stanza piena di fumo, mantenere 
il capo più in basso possibile, tenere un panno, possibilmente bagnato, sulla 
bocca.

   

Provare a sentire le porte prima di aprirle. 

 

-  Se queste sono calde, forse sono in grado di respingere il fuoco. Cercare di 

trovare un’altra via di fuga.

 

-  Qualora la superficie della porta sia fredda, spingere la porta con prudenza 

con una spalla aprendo una fessura. Qualora scaturiscano fuoco o fiamme, 
richiudere la porta.

   

Chiamare i vigili del fuoco non appena si è lasciata la casa. Indicare l’indirizzo 
preciso ed attendere i vigili del fuoco rimanendo in strada. 

   

Non tornare mai nella casa in fiamme. 

Posizionamento

o

   

Porre il segnalatore di calore in ambienti dove il segnalatore di fumo, a causa 
della presenza di polvere e vapore, potrebbe causare falsi allarmi, specialmente 
in cucina o eventualmente anche in cantina, lavanderia e garage. Il segnalatore 
di calore non deve essere installato al posto di segnalatori di fumo in vie di fuga, 
salotti e stanze da letto. Osservare le disposizioni di legge in vigore nel Paese 
di utilizzo dell’apparecchio. In caso di incendio, in genere i segnalatori di fumo 
reagiscono prima del segnalatore di calore. Ne consegue che i segnalatori di 
fumo devono essere posti in punti adatti, in ogni caso nel corridoio che conduce 
alla stanza dove sono installati i segnalatori di calore.

o

   

Verificare se il tono di allarme nella camera da letto è sufficiente alto da svegliar-
vi in caso di incendio.

o

   

Il segnalatore di calore deve essere montato sul soffitto, possibilmente al centro 
della stanza. Deve essere osservata una distanza massima rispetto ad ogni 

Dexaplan

Heat detector HA 621

parete di 5,3 m. La distanza massima tra due segnalatori di calore all’interno di 
un ambiente deve essere di 5,3 m. In ambienti più grandi è necessario utilizzare 
diversi segnalatori di calore.

o

   

Deve essere sempre rispettata una distanza minima di 30 cm dalle pareti e dagli 
angoli.

o

   

Una porta chiusa o altri ostacoli schermeranno il calore riducendo l’udibilità del 
tono di allarme. Si prega quindi di installare un numero sufficiente di apparecchi.

Esempio: Appartamento 

      Esempio: Casa di abitazione

Stanza da 

letto

Bagno

Cucina

Salotto

Stanza dei 

bambini

Stanza dei 

bambini

 

Mansarda

Stanza da 

letto

Stanza dei 

bambini

Salotto

Cucina

Locale caldaia

Lavanderia

garage

Protezione minima del segnalatore di fumo 
Protezione accresciuta del segnalatore di fumo
Segnalatore di calore

I seguenti punti non sono adatti:

o

   

Ambienti caratterizzati da una notevole umidità, quali ad esempio i bagni e le 
docce.

o

   

Sulla parete o nelle vicinanze di porte, finestre, caloriferi, ventilatori, ecc., nonché 
in punti dove correnti d‘aria potrebbero deviare il calore in via di formazione.

o

   

In ambienti nei quali la temperatura spesso scende sotto i 5 °C o sale sopra i 40 °C. 

o

   

Nelle vicinanze di tubi fluorescenti o di condutture conducenti elettricità o in 
ambienti nei quali sussiste un alto livello di elettrosmog (distanza minima: 30 cm).

o

   

In ambienti caratterizzati da forte ricaduta di polvere o di sporco che potrebbe 
mettere a rischio la funzionalità (ad esempio, officine oppure fienili).

Montaggio

o

   

Separare il segnalatore di calore dal sostegno ruotandolo in senso antiorario 

Q

.

o

   

Tenere il sostegno al punto di montaggio desiderato e segnare con una matita i 
punti destinati ai passaggi della vite 

W

.

o

   

Eseguire i fori di fissaggio ai punti segnati.

o

   

Fissare il sostegno nei fori di perforazione con le viti ed i tasselli in dotazione.

o

   

Inserire la batteria in dotazione 

T

 nel vano portabatterie in modo tale che la 

polarità ai contatti della batteria sia corretta 

R

 (vedere anche la marcatura 

+/- sull’alloggiamento).

o

   

Porre il segnalatore di calore sul sostegno in modo tale che le estremità dei 
sostegni siano appoggiati sulle aperture 

E

o

   

Premere il segnalatore di calore leggermente verso l’alto e ruotarlo in senso 
orario fino a che non ingrani.

o

   

Un blocco di montaggio 

Y

 impedisce la rotazione del segnalatore di calore 

quando manca la batteria.

o

   

Testare la funzionalità dell’apparecchio tenendo premuto il tasto di prova 

U

 fino 

a 4 secondi, fino a che non risuoni l’allarme.

Esercizio

Esercizio normale

La visualizzazione di controllo 

U

 lampeggia all’incirca ogni 45 secondi.

Allarme

Nel momento in cui il segnalatore di calore riconosce la temperatura elevata, risuona 
un forte tono pulsante di allarme, e la visualizzazione di controllo 

lampeggia 

all’incirca ogni secondo. Al risuonare dell’allarme, verificare se da qualche parte è 
scoppiato un incendio. In caso di dubbio, considerare sempre che si tratta effetti-
vamente di un incendio e comportarsi in modo corrispondente (vedi il paragrafo: 
Incendio – Cosa fare?).
Successivamente alla discesa della temperatura l’apparecchio torna a funzionare di 
nuovo in modalità di funzionamento normale.

Avvertimento relativo alle batterie

Se l’apparecchio emette un bip all’incirca ogni 45 secondi contemporaneamente al 
lampeggiare della visualizzazione di controllo 

U

, la batteria deve essere sostituita. 

Sostituzione della batteria

o

   

Separare il segnalatore di calore dal sostegno ruotandolo in senso antiorario.

o

   

Estrarre la batteria esausta dal segnalatore di calore.

o

   

Inserire una nuova batteria nel vano portabatterie 

in modo tale che la polarità 

ai contatti della batteria sia corretta 

R

  

(vedere anche la mar/- sull’alloggiamento)

o

   

Porre il segnalatore di calore sul sostegno in modo tale che le estremità del 
sostegno siano appoggiati sulle aperture 

E

o

   

Premere il segnalatore di calore leggermente verso l’alto e ruotarlo in senso 
orario fino a che non ingrani.

o

   

Immediatamente dopo la sostituzione della batteria testare la funzionalità dell’ap-
parecchio tenendo premuto il tasto di prova 

U

 fino a 4 secondi, fino a che non 

risuoni l’allarme.

Risoluzione dei problemi

Errore

Causa

Rimozione

L’apparecchio emette un 
suono di bip all’incir-
ca ogni 45  secondi 
contemporaneamente al 
lampeggiare della visua-
lizzazione di controllo.

La batteria si è esaurita.

Sostituire la batteria.

La visualizzazione di 
controllo non lampeg-
gia o il segnalatore non 
reagisce alla pressione 
del tasto di prova.

La batteria non è stata 
inserita con la polarità 
corretta oppure è esaurita.

Inserire una batteria 
carica con la polarità 
corretta.

L’apparecchio è  
danneggiato.

Sostituire il segnalatore 
di calore.

Manutenzione e pulizia

o

   

Verificare il segnalatore settimanalmente, ad esempio in occasione della pulizia, 
mantenendo premuto il tasto di prova 

U

 fino a 4 secondi, fino a che non risuoni 

l’allarme. 

o

   

Per la pulizia della superficie utilizzare un panno asciutto e soffice. 

o

   

Pulire il segnalatore ogni 6 mesi per mezzo di un aspirapolvere. 

o

   

Qualora il segnalatore di calore mostrasse segni di danneggiamento, esso deve 
essere sostituito.

o

   

Sostituire questo segnalatore di calore al più tardi ogni 10 anni dalla data di 
produzione.

Smaltimento

  Non gettare batterie esauste o apparecchi nei rifiuti domestici, ma portarli ai 

punti di raccolta affiche essi siano riciclati. Informazioni circa il punto di 

raccolta più vicino possono essere richieste all’amministrazione comunale o cittadina.

Garanzia

Con questo apparecchio l’acquirente riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di 
acquisto. Conservare lo scontrino quale prova di acquisto. 
In caso di necessità di interventi di riparazione nel periodo di garanzia mettersi in con-
tatto con il punto di assistenza attivo nel Paese di utilizzo. Solo in questo modo può 
essere garantita una spedizione gratuita della merce. Questa garanzia vale solamente 
nei confronti del primo acquirente e non è trasferibile. La prestazione della garanzia 
trova applicazione solamente per vizi di materiale o di fabbricazione, ma non per 
batterie, pezzi di usura o di parti fragili. Il prodotto è destinato solamente all’utilizzo 
privato, e non per gli esercizi commerciali. 
In caso di abuso o di utilizzo non conforme all’uso, di violenza o in caso di interventi 
non svolti dalle nostri punti di assistenza autorizzati, la garanzia viene a decadere. I 
diritti dell’acquirente ai sensi di legge non vengono limitati dalla presente garanzia.

Assistenza 

All’indirizzo web www.dexaplan.com vi sono informazioni su come comportarsi in 
caso di problemi con l’apparecchio. Per chiarimenti mettersi in contatto con il nostro 
punto di assistenza via e-mail all’indirizzo [email protected], oppure telefonica-
mente al numero 

 

0473 / 23 54 74, dal lunedì al venerdì dalle 7.45 alle 14.30. 

In questo modo si potranno ottenere tutte le informazioni necessarie a questioni di 
assistenza quali nuova spedizione ecc. 

Dexaplan gmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
D - 74229 Oedheim   

 

BS 5446-2:2003

KM 523829

Versione delle informazioni: 09/2007
Ident.-No.: 09-2007-HA-621-IT

KOE221_Content_LB5.indd   11-15

01.10.2007   12:39:26 Uhr

Отзывы: