One Year Limited Warranty
D
E
WALT will replace this Work Station due to faulty materials or workmanship for one year from the date
of purchase (please be sure to keep your receipt). This warranty does not cover part failure due to normal
wear or rack abuse. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have
been made or attempted. For further detail of warranty coverage, call 1-844-377-8451.
In addition to the warranty, D
E
WALT racks and accessories are covered by our:
90 Day Money Back Guarantee
If you are not completely satisfied with the performance of your D
E
WALT 4-Shelf Industrial Storage Rack
Work Station for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a
full refund – no questions asked.
Latin America
This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see
country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for
warranty information.
CORD MINDERS (2 PARTS)
NOTE:
These pegboard tool hangers should not carry excessive weight. If the hangers deform in any fashion,
they should not be used any further.
1. Each tool hanger will have at least one 1/4" peg hook that will be used to locate it on the peg board.
Plan out desired tool hanger locations based on the tools or items that will be stored on them.
2. Slip the peg hook or peg hooks onto the pegboard and let it hang down. If the tool hanger is seated
properly then it should sit flat against the pegboard and not fall.
3. Locate the hole or two holes on the tool hanger. These holes should line up with the pegboard holes.
A locking pin is used for each hole to fully secure the tool hanger to the pegboard. (Fig. 29)
Part 2: Pegboard Tool Hangers Installation (Fig. 29)
FIG. 29
FIG. 30
FIG. 33
FIG. 31
FIG. 34
FIG. 32
1. Determine the mounting location for the Cord Minders. Place a cord minder bracket onto the upright
of the rack and slide it down to secure it in place. Sometimes the cord minder brackets will need to be
tapped down with the palm of the hand or gently with a rubber mallet to seat properly. (Fig. 30)
2. Install the locking pins. (Fig. 31 and Fig. 32)
3. Place the second Cord Minder into position so that the distance between the two Cord Minders is at
the desired length.
NOTE:
The brackets have 4 possible positions with 90 degree intervals of rotation.
1. To rotate the bracket pull as close to the base of the bracket as possible. Then rotate to the desired
position and release. Do not pull from the top of the bracket. (Fig. 33)
2. When wrapping extension cords or other cables around the Cord Minder it is recommended to have
the brackets in opposite orientation with the top Cord Minder in the up position and the bottom Cord
Minder in the down position (Fig. 34). This prevents the cord from unintentionally slipping off of the Cord
Minder. Do not overload.
3. When removing cords or cables do not yank off the cord or attempt to pull off before rotating the
brackets. This may cause damage to the cord, the bracket, or cause the rack to tip.
Part 1: Cord Minders Assembly Instructions (Fig. 30-32)
Part 2: How to Use Cord Minders (Fig. 33-34)
RACK UPRIGHT
CORD MINDER
BRACKET
LOCKING PIN
PULL
TURN
JS PRODUCTS | 6445 MONTESSOURI STREET, LAS VEGAS, NV 89113
(AUG18) Part No. 41609 DXST6000WB Copyright © 2018, D
E
WALT
D
E
WALT
®
et le logo D
E
WALT sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co. ou d’une
société affiliée à cette dernière et sont utilisés sous licence. L’agencement de couleurs jaune et noir est une
marque de commerce des outlils électriques et accessorires D
E
WALT.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CONSERVER CES CONSIGNES
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL D
E
WALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS:
1-844-377-8451.
Avertissement ! Lire et comprendre toutes les directives.
Ce manuel contient des consignes de sécurité et d’utilisation
importantes. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’assembler
cette étagère de rangement et le conserver à titre de référence.
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur
employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée,
pourrait
entraîner la
mort ou des blessures graves.
.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée,
pourrait
entraîner des
blessures légères ou modérées
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
indique une pratique ne posant
aucun risque de dommages corporels
mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter,
pourrait
poser des
risques de
dommages matériels.
AVIS :
Définitions : Règles de sécurité
Spécifications Techniques
ÉTAGÈRE INDUSTRIELLE
Charge maximale
6 000 lb (2 721,6 kg)
*sous réserve de réparatition égale du poids
Charge maximales par tablette
1 500 lb (680 kg)
*sous réserve de réparatition égale du poids
STATION DE TRAVAIL HORIZONTALE
Hauteur
47 po (119,4 cm)
Largeur
149,5 po (379,7 cm)
Profondeur
18 po (45.72 cm)
STATION DE TRAVAIL VERTICALE
Hauteur
94 po (238,8 cm)
Largeur
49,5 po (125,73 cm)
Profondeur
18 po (45,72 cm)
ENSEMBLE POUR TIROIR
Hauteur
6.21 po (15,77 cm)
Largeur
42.95 po (109,09 cm)
Profondeur
16.86 po (42,82 cm)
Charge maximale du tiroir
120 lb (54,43 kg)
PANNEAU PERFORÉ
Hauteur
18 po (45,72 cm)
Largeur
47 po (119,4 cm)
SUPPORTS DE CÂBLE
Charge maximale par ensemble de
support de câble (2 pièces)
50 lb (22,68 kg)
*sous réserve de réparatition égale du poids
Capacité de charge
Rallonge très résistante de calibre 10-3
d’une longueur pouvant atteindre 100 pieds
(30 mètres)
LOCKING PIN
Des blessures graves ou la mort peuvent survenir en cas de basculement de
l’étagère. Pour cette raison, l’étagère doit être fixée à un mur et ce, en particulier dans les zones sujettes aux
séismes, là où les surfaces sont inégales et là où des enfants ou des animaux domestiques sont présents.
Différents types de fixations doivent être employés selon les types de matériaux muraux. Utilisez des
fixations adaptées à la surface murale concernée. Si vous ne savez pas quel type de fixations utiliser,
veuillez communiquer avec votre quincaillerie locale.
AVERTISSEMENT :
MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LE SUPPORT
DE MONTAGE MURAL
NE JAMAIS DÉPASSER LES
CHARGES MAXIMALES
• Charge maximale du tiroir : jusqu’à 120 lb (54,43 kg), sous réserve de répartition égale du poids.
• Charge maximale pour chaque tablette : jusqu’à 1 500 lb (680 kg), sous réserve de répartition
égale du poids.
• Il est conseillé de placer la charge la plus lourde sur la tablette du bas.
• La charge maximale par ensemble de support de câble est de 22,6 kg (50 lb).
• Retirez immédiatement la charge si le support de câble vient à s’écarter du support de fixation.
• Retirez immédiatement la charge si vous remarquez que les montants de l’étagère ou les supports de
câble sont endommagés, tordus ou gauchis.
AVERTISSEMENT :
MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
• Gardez la zone de travail propre et sèche.
• Utilisez des outils appropriés/recommandés pour le travail.
• Ne laissez jamais les outils sans surveillance.
• Ne forcez jamais une pièce.
• Portez des vêtements de sécurité.
• Portez des lunettes de sécurité.
• Assurez-vous de ne jamais ramper, vous assoir, vous tenir debout ou grimper sur un support,
panneaux perforés, tiroir ou supports de câble.
• Ne surchargez jamais le tiroir.
• Ne laissez pas le tiroir ouvert.
• Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais un jeune enfant sans
surveillance lors de l’assemblage.
• Utilisez toujours le bon sens; votre sécurité personnelle est votre responsabilité.
Liste des piéces
N° Description
Qté
1
Poutre verticale
4
2
Assemblage vertical pré-boulonné
4
3
Boulon de l’assemblage vertical
8
4
Traverse
8
5
Sangle du support de l’étagère
12
6
Sangle de sécurité avec écrou
à souder
8
7
Boulon de la sangle de sécurité
16
8
Étagère laminée
2
9
Grillage métallique
2
10
Goupille de verrouillage
41
11
Boulons mécaniques
4
12
Écrou de 10 mm
4
13
Clé 10 mm
1
14
Clé Allen de 4 mm
1
15
Écrou hexagonal
1
16
Fixation de montage mural
2
17
Plaque d’empilement
4
N° Description
Qté
18
Pince pour grille verrouillable
8
19
Couvercle de support en U
8
20
Tiroir pliant
1
21
Poignée du tiroir
1
22
Support de montage avec
glissières du tiroir
2
23
Boulons de carrosserie du tiroir
4
24
Écrou de carrosserie du tiroir
4
25
Panneau perforé métallique
1
26
Poutre de montage pour
panneau perforé
2
27
Support de montage latéraux (droit)
4
28
Support de montage latéraux (gauche)
4
29
Support de montage arrière (droit)
2
30
Support de montage arrière (gauche)
2
31
Petite goupille de verrouillage
8
32
Support de câble
2
33
Porte-outils pour panneau perforé
6