Des blessures graves ou la mort peuvent survenir en cas de basculement de
l’étagère. Pour cette raison, l’étagère doit être fixée à un mur et ce, en particulier dans les zones sujettes aux
séismes, là où les surfaces sont inégales et là où des enfants ou des animaux domestiques sont présents.
One Year Limited Warranty
D
E
WALT will replace this industrial rack due to faulty materials or workmanship for one year from the date of
purchase (please be sure to keep your receipt). This warranty does not cover part failure due to normal wear or
rack abuse. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or
attempted. For further detail of warranty coverage, call 1-844-377-8451.
In addition to the warranty, D
E
WALT racks are covered by our:
90 Day Money Back Guarantee
If you are not completely satisfied with the performance of your D
E
WALT Industrial Rack for any reason, you can
return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
Latin America
This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country
specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for
warranty information.
JS PRODUCTS | 6445 MONTESSOURI STREET, LAS VEGAS, NV 89113
CONSERVER CES CONSIGNES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL D
E
WALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS:
1-844-377-8451.
Avertissement ! Lire et comprendre toutes les directives.
Ce manuel contient des consignes de sécurité et d’utilisation importantes.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’assembler cette étagère de
rangement et le conserver à titre de référence.
Spécifications Techniques
Charge maximale
2 500 lb (1 133,9 kg)
*sous réserve de réparatition égale du poids
Charge maximales par tablette
2 500 lb (1 133,9 kg)
*sous réserve de réparatition égale du poids
Hauteur
24 po (61 cm)
Largeur
77 po (195 cm)
Profoundeur
24 po (61 cm)
(APR18) Part No. 41545 DXST10000EXT Copyright © 2018, D
E
WALT
D
E
WALT
®
et le logo D
E
WALT sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co. ou d’une
société affiliée à cette dernière et sont utilisés sous licence. L’agencement de couleurs jaune et noir est une
marque de commerce des outlils électriques et accessorires D
E
WALT.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
Liste des piéces
N° Description
Qté
1
Poutre verticale
2
2
Assemblage vertical pré-boulonné
2
3
Boulon pour assemblage vertical
4
4
Traverse
2
5
Barre de support de tablette
5
6
Barre de sécurité avec écrou à souder
3
7
Boulon pour barre de sécurité
6
8
Grille métallique
2
9
Plaque d’empilement
4
10 Verrou à goupille de la tablette
12
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
• Retirez tous les éléments de la boîte et placez-les sur le sol de façon ordonnée.
• Portez des lunettes de protection.
• Faites attention aux bords tranchants.
• Conservez ces renseignements pour consultation ultérieure.
Outils requis pour l’assemblage de l’étagère
:
clé hexagonale de 4 mm (incluse) OU mèche
hexagonale de 4 mm (incluse), clé de 10 mm (incluse), maillet en caoutchouc (non inclus), et tournevis à tête plate
(non inclus).
REMARQUE :
L’étagère industrielle DXST10000 à 4 tablettes n’est pas incluse dans cette ensemble.
Différents types de fixations doivent être employés selon les types de matériaux muraux. Utilisez des fixations
adaptées à la surface murale concernée. Si vous ne savez pas quel type de fixations utiliser, veuillez communiquer
avec votre quincaillerie locale.
NE DÉPASSEZ PAS LES CHARGES MAXIMALES
SUIVANTES POUR CETTE ÉTAGÈRE
• Charge maximale par tablette : jusqu’à 2 500 lb (1 133,9 kg), lorsque le poids est réparti uniformément. Si la
tablette supplémentaire est installée en haut, il est conseillé de placer la charge la plus lourde sur la tablette
du bas de l’étagère DXST10000.
AVERTISSEMENT :
MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
• Gardez l’espace de travail propre et sec.
• Utilisez des outils appropriés et recommandés pour le travail à effectuer.
• Ne laissez jamais les outils sans surveillance.
• Ne forcez jamais sur une pièce.
• Portez des vêtements de sécurité.
• Portez des lunettes de protection.
• Assurez-vous de ne jamais ramper sous l’étagère ni de vous y asseoir, de vous y tenir debout ou d’y grimper.
• Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais un jeune enfant sans surveillance
lors de l’assemblage.
• Faites toujours appel à votre bon sens. Vous êtes responsable de votre propre sécurité.
MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LE SUPPORT
DE MONTAGE MURAL
AVANT DE COMMENCER :
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur
employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée,
pourrait
entraîner la
mort ou des blessures graves.
.
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée,
pourrait
entraîner des
blessures légères ou modérées
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
indique une pratique ne posant
aucun risque de dommages corporels
mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter,
pourrait
poser des
risques de
dommages matériels.
AVIS :
Définitions : Règles de sécurité
AVERTISSEMENT :
N° Description
Qté
11 Agrafe de verrouillage pour grille
4
12 Boulon de carrosserie
2
13 Écrou de 10 mm
2
14 Clé de 10 mm
1
15 Clé hexagonale de 4 mm
1
16 Mèche hexagonale de 4 mm
1
17 Ensemble pour montage mural
1
18 Douille pour fixation verticale
4
19 Montage de pince d’assemblage de grille
4
x 4
x 4
3
6
13
16
10
5
17
7
9
11
18
12
15
19
8
1
2
4
14
REMARQUE :
afin de faciliter l’assemblage, deux (2) poutres verticales disposent de poutres horizontales et
diagonales pré-boulonnées.
1. Placez une (1) poutre verticale et une (1) poutre verticale pré-boulonnée sur le sol, parallèlement l’une à
l’autre (à une distance d’environ 24 po/60,9 cm). La partie la plus large de la zone munie de trous en forme de
goutte de chaque poutre doit être orientée vers le haut (ou en s’éloignant de vous).
2. Placez le capuchon (18) par-dessus la fixation verticale en U. (Il y a deux types de capuchons. Assurez-vous
de respecter l’orientation illustrée à la figure 1.)
3. Prenez l’extrémité libre de la poutre diagonale et insérez-la dans l’extrémité libre de la poutre
horizontale supérieure. Alignez les trous. Insérez les deux poutres dans la fixation en U sur le dessus de la
poutre verticale opposée, puis alignez les trous. À l’aide de la clé ou de la mèche hexagonale incluses, insérez
un boulon pour assemblage vertical dans les trous puis à travers l’écrou à souder qui est fixé à la fixation en U.
Ne serrez pas complèment le boulon. (Fig. 1)
4. Faites pivoter la poutre horizontale inférieure et insérez-la dans la fixation en U au bas de la poutre verticale
opposée. Insérez un boulon pour assemblage vertical dans les trous puis dans l’écrou à souder qui est fixé à la
fixation en U. Ne serrez pas complèment le boulon. (Fig. 2)
5. Répétez les étapes 1 à 3 afin d’assembler le second châssis vertical. Une fois les deux châssis assemblés,
serrez les boulons aux quatre coins. Veillez à ne pas trop serrer les boulons; les fixations en U et les poutres
horizontales ne doivent pas être déformées. (Fig. 3)
Instructions pour le châssis vertical extensible (Fig. 1-3)
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
TOP HORIZONTAL BEAM
BOTTOM HORIZONTAL BEAM
AGONAL
BEAM
POUTRE HORIZONTALE
SUPÉRIEURE
POUTRE
DIAGONALE
POUTRE HORIZONTALE
INFÉRIEURE
(61 cm)
2 ft
24 PO
(60,9 CM)
REMARQUE :
Pour ce qui concerne l’empilement sur l’étagère industrielle DXST10000, lisez les instructions
pour empilement.
1. Chaque traverse est munie d’un ensemble de languettes de verrouillage à chacune de ses extrémités. Pour
commencer l’assemblage, prenez la traverse et insérez les languettes dans deux des trous de la partie
supérieure d’un des châssis verticaux. Insérez les languettes de verrouillage dans les trous en effectuant un
mouvement vers le bas. Le trou du verrou à goupille doit se trouver vers le haut. Assurez-vous que l’extrémité
de la traverse est alignée avec le châssis vertical. (Fig. 4)
2. Répétez l’opération pour le côté opposé du châssis vertical. Tapez doucement sur les extrémités de la
traverse la plus proche des châssis verticaux avec un maillet en caoutchouc jusqu’à ce qu’elle soit bien en
place. La traverse et les languettes de verrouillage doivent en principe glisser en place facilement. Sinon,
revérifiez l’alignement des trous et des languettes en forme de goutte. Une pression trop importante risquerait
d’endommager le l’enclenchement entre la traverse et le châssis vertical.
3. En suivant la procédure indiquée ci-dessus, fixez l’autre traverse sur le côté opposé aux châssis verticaux,
parallèlement à la première traverse que vous avez installée. Assurez-vous que les deux traverses sont au
même niveau. (Fig. 5)
Instructions pour la traverse (Fig. 4-5)