background image

Français

6

POUR RÉGLER LA PRESSION  

1.  Remplissez le réservoir.
2.  Démarrez l’appareil.
3.  Repérez la vis du régulateur de pression de combustible. Cette vis est située à l’arrière, sous 

le couvercle du boîtier de filtre à air (à environ 2 po à partir de la gauche et 1 po à partir du 
haut).

4.  Retirer et le capuchon en caoutchouc sur la vis de réglage de la pression du carburant.
5.  À l’aide d’un tournevis plat, serrez la vis pour augmenter la pression ou desserrez-la 

pour réduire la pression. Les pressions nominales sont indiquées dans le tableau des 
spécifications à la page 3 du Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement.
•  dans le sens horaire 

 augmente la pression de la pompe

•  dans le sens antihoraire 

 diminue la pression de la pompe

6.  Pour une efficacité maximale, le cône avant de la chambre de combustion doit être rouge 

cerise sans présenter de taches foncées, et la flamme ne doit pas se prolonger au-delà du 
cône.

SYMPTÔMES DE RÉGLAGE DE PRESSION INCORRECT 

Problème:

L’appareil ne produit pas une flamme forte et homogène.
L’appareil émet de la fumée et éjecte du combustible brut.
Le cône avant ne devient pas rouge cerise.

Ajustement

La pression est trop faible. 
Serrez la vis de réglage pour augmenter la pression de la pompe.

Problème:

La flamme dépasse l’extrémité du tube de sortie.

Ajustement:

La pression est trop forte. 
Desserrez la vis pour réduire la pression de la pompe.

Programme Quotidien

1. GÉNÉRAL. Faites une inspection visuelle générale de l’appareil de chauffage 

pour déceler les pièces endommagées ou desserrées. Inspectez les boulons et 
les écrous pour vous assurer que les vibrations et les manipulations brusques 
ne les ont pas desserrés. Les pièces endommagées doivent être réparées ou 
remplacées avant d’utiliser à nouveau l’appareil de chauffage. Vérifiez si l’appareil 
fonctionne normalement (consultez la section « Réparation » pour une description 
du fonctionnement normal).

2. FILTRES. Les filtres à air et à combustible doivent être propres pour assurer 

l’équilibre du mélange air-combustible. À défaut de quoi, l’odeur augmentera et 
l’appareil de chauffage démarrera difficilement. Ne faites pas fonctionner l’appareil 
sans les filtres. Si nécessaire, nettoyez les filtres tel qu’il est décrit aux sections 
« Programme 500 heures » et « Programme annuel »

Programme 500 Heures

1. FILTRE D’ADMISSION D’AIR. Enlevez le filtre et lavez-le à l’aide d’un détergent 

doux. Séchez-le à fond et remettez-le en place. Ne huilez pas l’élément filtrant. Si 
vous utilisez l’appareil dans un endroit contenant beaucoup de poussières et de 
saletés, nettoyez le filtre aussi souvent que requis (aux 50 heures environ).

2. ENLÈVEMENT DE LA POUSSIÈRE. Nettoyez l’appareil de chauffage deux fois 

par saison (plus souvent dans les endroits poussiéreux). Enlevez la poussière 
accumulée sur le transformateur, le brûleur, le moteur et les pales du ventilateur à 
l’aide d’un jet d’air comprimé. Essuyez les surfaces avec un chiffon sec et propre. 
Inspectez ces endroits pour vous assurer que toute matière étrangère a été 
enlevée, particulièrement autour du brûleur et de la zone de combustion. Veuillez 
porter des lunettes protectrices en utilisant de l’air comprimé.

3. CELLULE AU CADMIUM. Nettoyez la partie vitrée de la cellule au cadmium à 

l’aide d’un chiffon doux et sec.

4. GICLEUR. L’accumulation de saleté de combustible et de carbone causée par 

l’aube d’entrée obstruera éventuellement les conduits du gicleur et entraînera 
une diminution du débit d’air et de combustible. La pression augmentera 
graduellement, ce qui déséquilibrera le mélange air-combustible et produira un 
surplus de fumée et d’odeur. Dans un tel cas, remplacez le gicleur.

5. RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE. Nettoyez-le deux fois par saison (au cours des 

périodes d’utilisation intensive, nettoyez-le deux fois par mois). Rincez et vidangez 
le réservoir à l’aide de mazout propre. Assurez-vous d’éliminer le combustible usé 
correctement.

Programme Annuel

1. FILTRE DE SORTIE D’AIR. Enlevez le filtre de sortie d’air et frappez-en doucement 

le côté sale sur un objet dur pour enlever les saletés. N’utilisez pas d’air comprimé 
ni de liquide pour nettoyer le filtre. Replacez le filtre propre dans son réceptacle 
dans la position où il était. Si le filtre paraît extrêmement sale, remplacez-le par un 
autre du même type. En remettant le couvercle du filtre en place, assurez-vous 
que le joint d’étanchéité est solidement en place et que les vis du couvercle sont 
assez serrées pour empêcher des fuites d’air.

2. FILTRE À COMBUSTIBLE. Enlevez le filtre de la canalisation de combustible 

et dirigez de l’air comprimé à travers le filtre dans le sens contraire du débit 
du combustible. Veuillez porter des lunettes protectrices en utilisant de l’air 
comprimé.

3. CANALISATIONS D’AIR ET DE COMBUSTIBLE. Si ces canalisations sont 

enlevées au cours du nettoyage, assurez-vous de bien serrer les raccords avant 
de faire fonctionner l’appareil.

Содержание DXH140KTHC

Страница 1: ...nstructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Interdisez à quiconque n ayant pas lu les pr...

Страница 2: ...pose you to chemicals including lead and lead compounds which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Wash your hands after handling this product For more information visit www P65Warnings ca gov This is an unvented gas fired portable heater It uses air oxygen from the area in which it is used Adequate combustion and ventilation air must be...

Страница 3: ...l Tank Capacity 6 gallons 22 7 L 10 gallons 37 9 L 15 gallons 56 8 L Ignition Direct Spark Continuous Direct Spark Continuous Direct Spark Continuous Spark Generator Igniter 12 kV 0 36 A Igniter 12 kV 0 36 A Igniter 12 kV 0 36 A Primary Safety Control Solid State Control Solid State Control Solid State Control Certification Heater Specifications WARNING If the information in this manual is not fol...

Страница 4: ...well ventilated areas provide at least 2 sq ft 0 19 sq m of opening near the floor and 2 sq ft 0 19 sq m near the ceiling directly to outdoors Increase air openings as marked for each additional heater 6 Always keep combustibles like paper and wood at least 8 ft 250 cm from the heater outlet and 3 ft 91 4 cm from the top sides and inlet Locate 10 ft 3 0 m from canvas or plastic coverings and secur...

Страница 5: ...heater into a grounded 115V 60 Hz 1 Ø outlet 3 Start heater by pushing toggle switch to On position light signifies switch is in On position 4 Adjust thermostat to desired setting Heater will cycle on off as heat is required In cold weather below 10 F 12 2 C starting may be improved by hold ing a finger over the vent hole of the pump adjustment screw cap until the heater starts This unit is equipp...

Страница 6: ...Hours and Annual Schedules 500 Hour Maintenance Schedule 1 AIR INTAKE FILTER Remove and wash the filter element with a mild detergent dry thoroughly and replace Do not oil the filter element If your heater is used where there is considerable dust or dirt clean as often as necessary approximately every 50 hrs 2 REMOVE DUST Clean heater twice a season more often under dusty conditions Remove accumul...

Страница 7: ... 6 If wiring is correct pump rotor is okay and motor is not rotating freely replace motor or power pack assembly 7 If problem persists replace oil flame control assembly 8 Check for spark arcing from the electrode assembly to the combustion cylinder 9 Check the cad cell for continuity No Spark 1 Check length and gauge of extension cord for proper amp draw check page 5 2 Check wiring to igniter per...

Страница 8: ...English 8 DXH80KTHC 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 19 20 21 66 57 22 23 24 59 69 58 39 27 30 72 73 74 40 46 47 54 45 50 51 53 75 64 49 41 42 36 43 44 38 37 26 25 14 55 63 56 18 16 15 17 5 ...

Страница 9: ...9 English DXH140KTHC DXH210KTHCX ...

Страница 10: ...251 27251 Foot 36 n a n a n a Motor see 72 37 27193 27253 27253 Motor Bracket 80K 140K 210K Description 38 27194 27255 27256 Fan Blade 39 27195 27195 271 Capacitor 40 n a n a n a Pump Plate see 72 41 n a n a n a Pump Ring see 72 42 n a n a n a Rotor see m and 73 43 n a n a n a Plastic Pump Drive Key see 72 or 73 44 n a n a n a Vanes see 72 or 73 45 n a n a n a Plastic Inlet Housing see 72 46 n a n...

Страница 11: ...er which is different from that shown Heater performance is affected by air pressure setting If there is any uncertainty about the air pressure setting have it checked A heater which is not working right must be repaired but only by a trained experienced service person WHT RED BLUE BROWN RED DXH80KTHC DXH140KTHC DXH210KTHCX ...

Страница 12: ...LT com Our office hours are 8 00 AM 5 00 PM EST Monday through Friday Please include the model number date of purchase and description of problem in all communication LIMITED WARRANTY DeWALT warrants its heaters and accessories to be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from date of purchase DeWALT will repair or replace this product free of charge if it has been p...

Страница 13: ...nstructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Interdisez à quiconque n ayant pas lu les pr...

Страница 14: ... d air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation Voir page 3 WARNINGS AVERTISSEMENT N EMPLOYEZ PAS D ESSENCE DE NAPHTE OU DE PRODUITS COMBUSTIBLES VOLATILS ARRÊTER LE CHAUFFAGE ET PERMETTRE DE REFROIDIR AVANT D AJOUTER DES CARBURANTS REMPLISSEZ TOUJOURS LE RÉSERVOIR À L EXTÉRIEUR LOIN D UNE FLAMME NUE N UTILISEZ PAS DE SOURCE DE COMBUSTIBLE EXTERNE NE FAITES PAS FONCTIONNER L...

Страница 15: ...TÉE ET LISTE DES PIÈCES 8 SCHÉMA DE CÂBLAGE 11 Modèles DXH80KTHC DXH140KTHC DXH210KTHCX Taux de combustion 80 000 BTU hr 23 4 kW 140 000 BTU hr 41 2 kW 210 000 BTU hr 61 5 kW Consommation de combustible 59 gal hr 3 9 L hr 1 0 gal hr 3 9 L hr 1 6 gal hr 6 0 L hr Consommation électrique 115 V 60 HZ 1 Ø 4 0 A 115 V 60 HZ 1 Ø 5 5 A 115 V 60 HZ 1 Ø 5 5 A Line Protection 10 A 10 A 10 A Courant maximal 1...

Страница 16: ... ou à l intérieur lorsque la ventilation est adéquate Ne jamais utiliser dans des zones normalement habitables Ne pas utiliser lorsqu il est exposé aux intempéries L appareil ne doit pas être exposé aux intempéries 5 Faites fonctionner l appareil dans des endroits bien aérés en laissant une ouverture d au moins 0 19 m 2 pi près du plancher et une autre d au moins 0 19 m 2 pi près du plafond qui do...

Страница 17: ... Avant de remplir le réservoir la première fois ou après des périodes d entreposage prolongées enlevez en la condensation 4 Placez l appareil de chauffage à une distance sécuritaire des matériaux combustibles DÉMARRAGE DE L APPAREIL 1 Réglez le thermostat au minimum et assurez vous que l interrupteur est à OFF 2 Branchez le cordon de l appareil de chauffage dans une prise mise à la terre de 115 V ...

Страница 18: ...e filtre et lavez le à l aide d un détergent doux Séchez le à fond et remettez le en place Ne huilez pas l élément filtrant Si vous utilisez l appareil dans un endroit contenant beaucoup de poussières et de saletés nettoyez le filtre aussi souvent que requis aux 50 heures environ 2 ENLÈVEMENT DE LA POUSSIÈRE Nettoyez l appareil de chauffage deux fois par saison plus souvent dans les endroits pouss...

Страница 19: ...on 7 Si le problème persiste remplacez l assemblage du contrôle de la flamme d huile 8 Vérifiez pour toute étincelle arquant de l assemblage de l électrode au cylindre de combustion 9 Vérifiez la cellule au sulfure de cadmium pour la continuité Aucune étincelle 1 Vérifiez la longueur et la jauge de la rallonge électrique pour un ampérage correcte Voir les exigences à la page 5 2 Vérifiez le câblag...

Страница 20: ...Français 8 DXH80KTHC 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 19 20 21 66 57 22 23 24 59 69 58 39 27 30 72 73 74 40 46 47 54 45 50 51 53 75 64 49 41 42 36 43 44 38 37 26 25 14 55 63 56 18 16 15 17 5 ...

Страница 21: ...9 Français DXH140KTHC DXH210KTHCX ...

Страница 22: ...9 27250 Tube adaptateur pied inférieur 35 n a 27251 27252 Pied 36 n a n a n a Moteur voir n 72 37 27193 27253 27254 Support moteur 80K 140K 210K Description 38 27194 27255 27256 Lame de ventilateur 39 27195 27195 27195 Condensateur 40 n a n a n a Plaque de pompe voir n 72 41 n a n a n a Anneau de pompe voir n 72 42 n a n a n a Rotor voir m et 73 43 n a n a n a Clé d entraînement de pompe en plasti...

Страница 23: ...ui diffère de ce qui est illustré Le rendement de l appareil de chauffage dépend du réglage de la pression d air Si vous avez un doute au sujet de la pression d air faites la vérifier Si l appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement il doit être réparé uniquement par un technicien qualifié SCHÉMA DE CÂBLAGE WHT RED BLUE BROWN RED DXH80KTHC DXH140KTHC DXH210KTHCX ...

Страница 24: ...ription du problème dans toutes vos communications GARANTIE LIMITÉE DeWALT garantit que ses radiateurs et ses accessoires sont exempts de tout défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux 2 ans à compter de la date achat DeWALT réparera ou remplacera ce produit sans les dépenses si elles sont jugées défectueuses au cours de cette période de deux 2 ans et qu il est retourné aux f...

Страница 25: ...nstructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Interdisez à quiconque n ayant pas lu les pr...

Страница 26: ... la combustión Ver página 3 WARNINGS ADVERTENCIA NO UTILICE GASOLINA NAFTA NI COMBUSTIBLES VOLÁTILES DETENGA EL CALENTADOR Y PERMITA QUE SE ENFRIA ANTES DE AGREGAR COMBUSTIBLE SIEMPRE LLÉNELO EN EL EXTERIOR LEJOS DE LLAMAS EXPUESTAS NO UTILICE UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE EXTERNA NO UTILICE EL CALENTADOR DONDE HAYA LÍQUIDOS O VAPORES INFLAMABLES NO ENCIENDA EL CALENTADOR CUANDO LA CÁMARA ESTÉ CALIENT...

Страница 27: ... REPARACIÓN 5 LISTA DE PIEZAS 8 DIAGRAMA DE CABLEADO 11 Modèles DXH80KTHC DXH140KTHC DXH210KTHCX Taux de combustion 80 000 BTU hr 23 4 kW 140 000 BTU hr 41 2 kW 210 000 BTU hr 61 5 kW Consommation de combustible 59 gal hr 3 9 L hr 1 0 gal hr 3 9 L hr 1 6 gal hr 6 0 L hr Consommation électrique 115 V 60 HZ 1 Ø 4 0 A 115 V 60 HZ 1 Ø 5 5 A 115 V 60 HZ 1 Ø 5 5 A Line Protection 10 A 10 A 10 A Courant ...

Страница 28: ...a sido modificada 4 Adecuado para uso en exteriores o en interiores cuando la ventilación adecuada Nunca utilice normalmente en zonas habitables No usar cuando se expone a la intemperie 5 Úselo en áreas bien ventiladas deje al menos 2 pies cuadrados 0 19 metros cuadrados de abertura cerca del piso y 2 pies cuadrados 0 19 metros cuadrados cerca del techo directamente hacia el exterior Incremente la...

Страница 29: ...e combustible para retirar la humedad y la condensación 4 Coloque el calentador a una distancia segura de los materiales combustibles ENCENDIDO DEL CALENTADOR 1 gire el termostato al ajuste más bajo asegurándose de que el interruptor On Off quede en la posición Off 2 Enchufe el calentador en un tomacorriente con clavija de tierra de 115 V 60 Hz 1 Ø 3 Gire el termostato al ajuste más alto Para ence...

Страница 30: ...impios se describen en 500 horas y Cronogramas anuales Cronograma De 500 Horas 1 FILTRO DE ADMISIÓN DE AIRE Quite y lave el elemento del filtro con un detergente suave séquelo por completo y reemplácelo No aceite el elemento de filtro Si su calentador se utiliza en lugares considerablemente sucios o con polvo límpielo cuantas veces sea necesario aproximadamente cada 50 horas 2 QUITE EL POLVO Limpi...

Страница 31: ... la unidad de alimentación 7 Si el problema persiste reemplace el conjunto de control de la llama de aceite 8 Verifique el arco de la chispa del conjunto de electrodo al cilindro de combustión 9 Verifique la célula del cad para comprobar la continuidad Sin chispa 1 Verifique la longitud y el calibre del cable de extensión para comprobar que la corriente arrastrada sea la adecuada Verifique los req...

Страница 32: ...Español 8 DXH80KTHC 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 19 20 21 66 57 22 23 24 59 69 58 39 27 30 72 73 74 40 46 47 54 45 50 51 53 75 64 49 41 42 36 43 44 38 37 26 25 14 55 63 56 18 16 15 17 5 ...

Страница 33: ...9 Español DXH140KTHC DXH210KTHCX ...

Страница 34: ...ptador de pie inferior 35 n a 27251 27252 Pie 36 n a n A n A Motor ver 72 37 27193 27253 27254 Soporte del motor 80K 140K 210K Descripción 38 27194 27255 27256 Aspa del ventilador 39 27195 27195 27195 Condensador 40 n a n A n A Placa de la bomba ver 72 41 n a n A n A Anillo de la bomba ver 72 42 n a n A n A Rotor ver my 73 43 n a n A n A Llave de accionamiento de la bomba de plástico ver 72 o 73 4...

Страница 35: ...e no sea el que se muestra El ajuste de la presión de aire afecta el rendimiento del calentador Si hay alguna duda acerca de la instalación de la presión de aire haga que la revisen Si un calentador no funciona correctamente debe ser reparado pero solo por un técnico de mantenimiento capacitado y experimentado WHT RED BLUE BROWN RED DXH80KTHC DXH140KTHC DXH210KTHCX ...

Страница 36: ...cargo al 855 805 5745 www DEWALT com Nuestro horario de trabajo es de 08 00 AM a 5 00 PM de lunes a viernes hora del este Por favor incluya el número de modelo la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones GARANTÍA LIMITADA DeWALT garantiza la calidad del material y la fabricación de sus calentado res y accesorios por un período de 2 años a partir de la fecha de comp...

Отзывы: