background image

11

Dansk

2.  Brug en unbrakonøgle til at fastgøre skruen 

 47 

 gennem møtrikken 

 48 

gennem bundforlængelsen 

 20 

 og ind i hullerne på bunden.

3.  Sørg for, at forlængelsen er sikker, ved at trække i forlængelsen for at 

bekræfte, at der ikke er nogen bevægelse. 

4.  Gentag trin 1 til 3 på den anden side.

BEMÆRk: 

Sørg for, at forlængelserne flugter med arbejdsfladen, så 

arbejdsemnet ligger jævnt. Et lige arbejdsemne bør ikke have noget 
mellemrum mellem det og bundforlængelserne.

Ændring eller montering af en ny savklinge 

(Fig. A, D, E)

 

ADVARSEL

:

 Du nedsætter risikoen for personskade ved at bære 

arbejdshandsker, når du arbejder med savklingen.

 

ADVARSEL: For at reducere risikoen for kvæstelser, skal 

enheden slukkes, og maskinen frakobles strømforsyningen 

inden på- eller afmontering af tilbehør, justering eller ændring 

af indstillinger eller udførelse af reparationer. 

Kontrollér 

at udløserkontakten er på position OFF. En utilsigtet start kan 
forårsage kvæstelser.
•  Spindelen må aldrig låses, når klingen er tilsluttet strømkilden eller 

er i bevægelse.

•  Skær ikke lette legeringer og jernholdigt metal (indeholdende 

jern eller stål) eller murværk eller støbte cementprodukter med 
denne geringsav. 

Fjernelse af klingen

1.  Tag savens stik ud.
2.  Indsæt 6 mm unbrakonøglen 

 28 

 på den anden side af savklingeakslen, 

og hold den fast (Fig. E).

3.  Anvend den anden unbrakonøglen 

 28 

 som vist på Fig. E 

som spindellåseanordning.

4.  Løsn savklingebolten 

 5 

 ved at dreje den med uret. Fjern 

savklingebolten og den udvendige flange 

 4 

.

5.  Tryk på frigørelsesgrebet til spærremekanismen for den nederste 

beskyttelsesskærm 

 2 

, hæv den nederste beskyttelsesskærm til 

savklingen 

 6 

 og fjern savklingen 

 7 

.

Installation af klinge

1.  Tag savens stik ud.
2.  Montér den nye savklinge på ansatsen, som befinder sig på den 

indvendige flange 

 35 

. Sørg for at tænderne på den nederste kant af 

savklingen peger mod anslaget (væk fra operatøren).

3.  Sæt den udvendige flange 

 4 

 på igen, og vær sikker på at 

styretapperne 

 36 

 går korrekt i indgreb, én på hver side af motorakslen.

4.  Spænd savklingebolten 

 5 

 fast ved at dreje den mod uret, mens du 

holder unbrakonøglen på 6 mm 

 28 

 isat med den anden hånd (Fig. E).

 

ADVARSEL:

 Vær opmærksom på, at savklingen kun kan udskiftes på 

den beskrevne måde. Brug kun de savklinger, der er specificerede under 

Tekniske data

; Cat. no.: DT4282 anbefales.

Transport af saven (Fig. A, B)

 

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade 

skal du , ALTID

 låse skinnelåsegrebet, geringslåsen, smigholdegrebet, 

låseknappen og anslagets låseknapper, før saven transporteres. Brug 
aldrig beskyttelsesskærme til transport eller til løft.

•  Inden transport af saven skal det bekræftes, at ledningen er frakoblet.
•  Saven transporteres ved at sænke hovedet og trykke 

låseknappen 

 25 

 ned.

•  Lås skinnelåsegrebet med savhovedet i den forreste position, lås 

geringsarmen i den fulde venstre geringsvinkel, skub anslaget 

 15 

 helt 

ind og lås anslagslåseknapperne, og lås derefter smiglåsegrebet 

 21 

 med savhovedet i vertikal position for at gøre værktøjet så kompakt 
som muligt.

•  Brug altid bundforlængelseshåndtagene 

 20 

 til at bære saven.

JUSTERINGER

 

ADVARSEL: For at reducere risikoen for kvæstelser, skal 

enheden slukkes, og maskinen frakobles strømforsyningen 

inden på- eller afmontering af tilbehør, justering eller ændring 

af indstillinger eller udførelse af reparationer. 

Kontrollér 

at udløserkontakten er på position OFF. Start ved et uheld kan 
medføre skader.

Din geringssav blev nøjagtigt justeret på fabrikken. Hvis omjustering er 
nødvendigt på grund af forsendelse og håndtering eller af anden årsag, 
følg trinene nedenfor til at justere din sav. Når de først er foretaget, vil disse 
justeringer forblive nøjagtige.

Justering af skinnerne til konstant skæredybde 

(Fig. A, B, F, G)

Savklingen skal køre med en konstant skæredybde langs hele bordets 
længde og må ikke røre ved det faste bord bagved udskæringen eller 
forsiden af den roterende arm. For at opnå dette skal skinnerne

 26 

 være 

helt parallelle med bordet, når savhovedet er trykket helt ind.

1.  Tryk på frigørelsesgrebet til spærremekanismen for den nedre 

beskyttelsesskærm 

 2 

 (Fig. A).

2.  Tryk savhovedet helt til den bageste position og mål højden fra det 

roterende bord 

 12 

 til bunden af den udvendige flange 

 4 

 (Fig. G).

3.  Løsn skinnelåsegrebet 

 17 

 (Fig. B).

4.  Idet du holder savhovedet helt i bund, skal du trække hovedet til enden 

af dets bevægelsesområde.

5.  Mål igen højden, som angives i Figur G. Begge værdier bør 

være identiske.

6.  Hvis en justering er nødvendig, skal følgende (Fig. F) udføres:

a.  Løsn låsemøtrikken 

 37 

 i beslaget 

 38 

 under den øverste 

støvopsamlingsnæse og justér skruen 

 39 

 efter behov, idet du 

fortsætter med små trin.

b.  Tilspænd låsemøtrikken 

 37 

.

 

ADVARSEL: 

Kontrollér altid, at klingen ikke kommer i berøring med 

bordet på bagved notgangen eller på forsiden af den roterende 
arm ved 90° vertikale og 45° skråsnitpositioner. Tænd ikke før du har 
kontrolleret dette!

Justering af afskærmningen (Fig. H)

Løft låsegrebet til glidende afskærmning 

 40 

 mod uret for at løsne den. Flyt 

den glidende afskærmning 

 15 

 til en position, som undgår klingen, spænd 

derefter låsegrebet til afskærmningen ved at dreje den med uret.

 

ADVARSEL:

 Styrerillerne kan blive fyldt med savstøv. Brug en pind eller 

luft under lavt tryk til at rengøre styrerillerne.

Kontrol og justering af klingen til afskærmningen 

(Fig. A, B, I, J)

1.  Slæk geringslås 

 11 

.

2.  Anbring din tommelfinger på geringsarmen 

 10 

 og tryk på 

geringslåsen 

 11 

 for at udløse det roterende bord/geringsarmen 

 12 

.

3.  Flyt geringsarmen, indtil låsen lokaliserer den ved 0° geringspositionen.
4.  Træk hovedet ned og lås det i denne position ved hjælp af låseknap 

 25 

.

5.  Kontrollér at de to 0° afmærkninger

 41 

på geringsskalaen 

 15 

 netop 

er synlige.

6.  Anbring en firkant

 42 

imod venstre side af afskærmningen 

 15 

 og 

klinge 

 7 

.

 

ADVARSEL:

 Berør ikke savklingens spidser med firkanten.

7.  Hvis en justering er nødvendig, fortsæt som følger:

a.  Løsn skruerne 

 14 

 (Fig. I) på geringsskalaen og flyt skalaen/

geringsarmenheden til venstre eller højre, indtil klingen står ved 90° i 
forhold til afskærmningen som målt med firkanten

 42 

(Fig. J).

b.  Spænd igen skruerne 

 14 

 på geringsskalaen.

Содержание DWS778

Страница 1: ...Final Page Size 172 x 240 mm DWS778 ...

Страница 2: ...tions originale 48 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 59 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 70 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 81 Português traduzido das instruções originais 90 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 101 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 111 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 121 Ελληνικά μετάφραση από τι...

Страница 3: ...1 Fig A Fig B 0 50 45 3 0 1 2 3 6 4 5 7 10 11 9 8 12 13 14 18 18 20 16 17 30 15 19 18 26 33 25 20 21 22 28 27 23 24 31 29 17 32 ...

Страница 4: ...2 0 50 45 30 Fig C Fig E Fig D Fig F Fig G 7 5 4 6 35 36 2 29 5 28 39 37 38 4 12 ...

Страница 5: ...3 0 15 30 45 50 0 15 30 4 5 50 0 50 45 30 0 50 45 30 Fig H Fig I Fig K Fig J Fig M Fig L 40 15 28 14 12 41 13 12 10 11 42 15 7 43 44 21 22 42 7 45 23 45 24 46 ...

Страница 6: ...4 0 15 30 45 50 0 15 30 45 50 Fig N Fig R Fig O Fig S Fig Q 0 50 45 30 Fig P 0 50 45 30 0 50 45 30 ...

Страница 7: ...5 Fig T 19 Fig U 20 47 48 0 50 45 3 0 16 34 Fig V ...

Страница 8: ...evant ved vibration organisering af arbejdsmønstre GERINGSAV DWS778 BEMÆRK Dette udstyr er beregnet for tilslutning til et strømforsyningssystem med en maksimal tilladelig systemimpedans Zmax på 0 25 ohm ved interfacepunktet strømforsyningsboks på brugerens forsyning Brugeren skal sikre at dette udstyr kun tilsluttes til et strømsystem som opfylder ovennævnte krav Hvis det er nødvendigt kan bruger...

Страница 9: ...elige dele g Hvis der anvendes støvudsugnings eller støvopsamlingsudstyr skal dette tilsluttes og anvendes rigtigt Anvendelse af støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer forårsaget af støv h Lad ikke erfaringer fra hyppig brug af værktøjer medføre at du bliver selvtilfreds og ignorerer sikkerhedsprincipperne for værktøjerne En skødesløs handling kan forårsage alvorlig skade i en brøkdel af et sekun...

Страница 10: ...kt understøtning af runde materialer såsom stænger eller rør Stænger har en tendens til at rulle under skæring hvilket får klingen til at bide og trække arbejdsemnet sammen med din hånd ind i klingen p Lad klingen opnå fuld hastighed før den får kontakt med arbejdsemnet Dette vil nedsætte risikoen for at arbejdsemnet kastes af q Hvis arbejdsemnet eller klingen sidder fast sluk for geringssaven Ven...

Страница 11: ...som kan medføre alvorlig åndedrætsskade ADVARSEL Nogle støvtyper skabt af elektrisk slibning savning boring og andre byggeaktiviteter indeholder kemikalier kendt for at forårsage kræft fosterskader eller andre reproduktive skader Nogle eksempler på disse kemikalier er bly fra blybaserede malinger krystallinsk silica fra mursten og cement og andre murværksprodukter og arsenik og krom fra kemisk beh...

Страница 12: ...d ikke maskinen til andre formål end de tilsigtede Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse af personer inklusive børn med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale handicaps mangel på erfaringer viden eller færdigheder medmindre de er under overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn må aldrig efterlades alene med dette produkt SAMLING ADVARSEL For at reducere risikoen...

Страница 13: ...ovedet i vertikal position for at gøre værktøjet så kompakt som muligt Brug altid bundforlængelseshåndtagene 20 til at bære saven JUSTERINGER ADVARSEL For at reducere risikoen for kvæstelser skal enheden slukkes og maskinen frakobles strømforsyningen inden på eller afmontering af tilbehør justering eller ændring af indstillinger eller udførelse af reparationer Kontrollér at udløserkontakten er på ...

Страница 14: ...r tilstrækkelig plads omkring maskinen til bearbejdning af arbejdsemner uden begrænsninger Til reduktion af vibrationseffekter sørg for at den omgivende temperatur ikke er for lav at maskine og tilbehør er godt vedligeholdt og at arbejdsemnets størrelse passer til denne maskine Tænde og slukke Fig A B Der er et hul 30 I udløserkontakten 1 til indsættelse af en lås til aflåsning af værktøjet 1 Du t...

Страница 15: ...ke jernholdige materialer Risiko for antændelse ved varme partikler Glatheden af alle snit afhænger af et antal variable dvs det materiale der skæres Hvis du ønsker meget glatte snit til kantprofiler og andet præcisionsarbejde vil en skarp 60 tandet hårdtmetal klinge og en langsommere jævn snithastighed frembringe de ønskede resultater Fastspænding af arbejdsmateriale Fig T ADVARSEL Et arbejdsemne...

Страница 16: ...il reducere effektiviteten af savens støvopsamling Hvis du vil gendanne effektiviteten for din savs støvopsamling skal du trykke på fjederen inde i støvposen når du tømmer den og banke den på siden af skraldespanden eller støvbeholderen Ekstern støvudsuger Ved støvsugning af tørt støv der er særligt sundhedsskadeligt eller kræftfremkaldende skal der anvendes en speciel støvsuger af klasse M Tilslu...

Страница 17: ...t af tilgængelige savklinger anbefalede klinger Klingetype Klingedimensioner Brug DT1158 serien 30 250 mm Til generel anvendelse længdesavning og afkortning af træ og plastic DT4282 serien 40 250 mm TCG til brug til aluminium DT4226 serien 40 250 mm ATB til finsavning af bearbejdet og naturligt træ DT4287 serien 40 250 mm TCG til ekstra fin savning af bearbejdet og naturligt træ DT4282 serien 40 2...

Страница 18: ...ibrations und oder Lärmauswirkungen zu schützen wie Pflege des Werkzeugs und Zubehörs Hände warm halten wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen Organisation von Arbeitsmustern HINWEIS Dieses Gerät ist für den Anschluss an ein Stromversorgungssystem mit einer maximale zulässigen Systemimpedanz Zmax von 0 25 Ω am Schnittstellenpunkt Netzanschlusskasten der Stromversorgung des Benutzers vorgesehe...

Страница 19: ...beabsichtigtes Starten Vergewissern Sie sich dass der Schalter in der AUS Position ist bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen kann dies zu Unfällen führen d Entfernen Sie alle Einst...

Страница 20: ...digkeit weggeschleudert werden i Schneiden Sie immer nur jeweils ein Werkstück Übereinander gestapelte Werkstücke können nicht angemessen eingespannt oder fixiert werden und können beim Schneiden verrutschen oder zum Blockieren des Sägeblatts führen j Stellen Sie vor der Nutzung sicher dass die Gehrungssäge auf einer ebenen festen Arbeitsoberfläche montiert bzw positioniert ist Eine ebene und fest...

Страница 21: ...e davon können mit hohen Geschwindigkeiten weggeschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen DIE MAXIMALDREHZAHL DES SÄGEBLATTS muss immer größer als oder mindestens gleich groß wie die auf dem Typenschild des Werkzeugs angegebene Drehzahl sein DER SÄGEBLATTDURCHMESSER muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Werkzeugs übereinstimmen VERWENDEN SIE KEINE VERBOGENEN SÄGEBLÄTTER Überprüf...

Страница 22: ...ndung des Schweizer Netzsteckers Typ 11 für Klasse II Doppelisolierung Geräte Typ 12 für Klasse I Schutzleiter Geräte Ortsveränderliche Geräte die im Freien verwendet werden müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden Verwendung eines Verlängerungskabels Verwenden Sie ein zugelassenes 3 adriges Verlängerungskabel das für die Leistungsaufnahme dieses Elektrowerkzeugs geeignet i...

Страница 23: ... sicherstellen dass die Befestigungsschrauben nicht aus dem Plattenboden herausragen Die Sperrholzplatte muss auf der Auflageplatte der Werkbank bündig aufliegen Bei Befestigung der Säge auf Arbeitsflächen ist immer dafür zu sorgen dass sie nur an den Spannstellen wo sich die Befestigungslöcher befinden festgespannt wird Ein Festspannen der Säge an einer anderen Stelle stört den ordnungsgemäßen Be...

Страница 24: ...r Abb F a Lösen Sie die Sicherungsmutter 37 in der Halterung 38 unter dem oberen Spanabsauganschluss und stellen Sie die Schraube 39 wie gewünscht in kleinen Schritten ein b Ziehen Sie die Sicherungsmutter 37 fest WARNUNG Stellen Sie immer sicher dass das Sägeblatt in den 90 senkrechten und 45 Neigungspositionen nicht am Ende des Schlitzes den Tisch oder am vorderen Ende den Dreharm berührt Das Ge...

Страница 25: ...Arbeitsleuchtensystem ist mit einem Ein Aus Schalter 31 versehen Das XPS LED Arbeitsleuchtensystem ist von dem Auslöseschalter der Gehrungssäge unabhängig Die Leuchte muss nicht eingeschaltet sein um die Säge betreiben zu können So schneiden Sie entlang einer vorgezeichneten Linie auf einem Holzstück 1 Schalten Sie das XPS System ein ziehen Sie dann den Bedienungsgriff nach unten um das Sägeblatt ...

Страница 26: ...die für das Sägen von Nichteisenmetallen geeignet sind Bei der Verwendung von Schmiermitteln nur Wachs oder Trennspray auftragen Keine Emulsionen oder ähnliche Flüssigkeiten verwenden WARNUNG Verwenden Sie beim Schneiden von Nichteisenmaterialien KEINE Staubsammelbeutel oder Staubabsaugvorrichtungen Es besteht Entzündungsgefahr durch heiße Partikel Die Glätte von jedem Schnitt hängt von einer Anza...

Страница 27: ... empfohlen ein angemessenes Atemschutzgerät zu tragen VORSICHT Betreiben Sie diese Säge niemals wenn der Staubsack oder die DeWALT Staubabsaugung nicht montiert sind Sägestaub kann zu Atmungsproblemen führen VORSICHT Überprüfen und reinigen Sie den Staubbeutel nach jedem Gebrauch WARNUNG Nehmen Sie beim Sägen von Aluminium den Staubbeutel ab oder trennen Sie die Spanabsaugvorrichtung ab um Brandge...

Страница 28: ...n reinigen Sie regelmäßig das Staubabsaugesystem Optionales Zubehör WARNUNG Da Zubehör das nicht von DeWALT angeboten wird nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein Um das Verletzungsrisiko zu mindern sollte mit diesem Produkt nur von DeWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden Stütze für lange werkstücke Stützen Sie lange S...

Страница 29: ...nt for vibration organisation of work patterns NOTE This device is intended for the connection to a power supply system with maximum permissible system impedance Zmax of 0 25 Ohm at the interface point power service box of user s supply The user has to ensure that this device is connected only to a power system which fulfils the requirement above If necessary the user can ask the public power supp...

Страница 30: ...oes not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idl...

Страница 31: ...tood DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions A machine incorrectly assembled can cause serious injury OBTAIN ADVICE from your supervisor instructor or another qualified person if you are not thoroughly familiar with the operation of this machine Knowledge is safety MAKE CERTAIN the blade rotates in the correct direction The teeth on ...

Страница 32: ...rotection appropriate for the dust exposure WARNING We recommend the use of a residual current device with a residual current rating of 30mA or less Residual Risks The following risks are inherent to the use of saws injuries caused by touching the rotating parts In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices certain residual risks cannot be ...

Страница 33: ... An accidental start up can cause injury Unpacking The motor and guards are already assembled onto the base Cable Clamp Fig C Verify the cable runs through the cable clamp 29 Allow enough cable for the saw head to travel then tighten the clamp by means of the screw Bench Mounting Fig B 1 Holes 18 are provided in all four feet to facilitate bench mounting Two different sized holes are provided to a...

Страница 34: ...and measure the height from the rotating table 12 to the bottom of the outer flange 4 Fig G 3 Loosen the rail lock knob 17 Fig B 4 Keeping the saw head fully depressed pull the head to the end of its travel 5 Measure the height indicated in Figure G again Both values should be identical 6 If adjustment is required proceed as follows Fig F a Loosen the locknut 37 in the bracket 38 under the upper d...

Страница 35: ...e edge of the blade s shadow You may have to adjust the mitre or bevel angles in order to match the pencil line exactly Body and Hand Position Fig N Proper positioning of your body and hands when operating the mitre saw will make cutting easier more accurate and safer WARNING Never place your hands near the cutting area Place your hands no closer than 100 mm from the blade Hold the workpiece tight...

Страница 36: ... base of the saw not to any other part of the work area Ensure the clamp foot is not clamped on the edge of the base of the saw CAUTION Always use a work clamp to maintain control and reduce the risk of personal injury and workpiece damage For best results use the material clamp 19 made for use with your saw Always use a material clamp when cutting non ferrous metals Make sure that the workpiece i...

Страница 37: ... extractor MAINTENANCE Your DeWALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect machine from power source before installing and removing accessories before adjusting or changing set ups or when mak...

Страница 38: ...ymbol must not be disposed of with normal household waste Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials Please recycle electrical products and batteries according to local provisions Further information is available at www 2helpU com ...

Страница 39: ...ición durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos del ruido y las vibraciones como por ejemplo realizar el mantenimiento de la herramienta y de los accesorios mantener las manos calientes relevante para las vibraciones u organizar patrones de trabajo NOTA Este dispositivo se ha previsto para conectarlo a un sistema de al...

Страница 40: ...tes de conectar con la fuente de alimentación y o la batería de levantar o transportar la herramienta El transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes d Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica Una llave inglesa u otra llave que...

Страница 41: ...eden sujetarse o asegurarse adecuadamente y pueden trabar la hoja o desplazarse durante el corte j Antes de usar la sierra ingletadora compruebe que esté montada o colocada sobre una superficie de trabajo firme y nivelada Una superficie de trabajo nivelada y firme reduce el riesgo de que la ingletadora se vuelva inestable k Planifique su trabajo Cada vez que cambie el ajuste del ángulo de bisel o ...

Страница 42: ...TE Y SUSTITÚYALA CUANDO SE DAÑE La acumulación de viruta pequeña debajo de la sierra puede interferir con la hoja o causar inestabilidad de la pieza de trabajo al cortar USE SOLO LAS ABRAZADERAS DE HOJA INDICADAS PARA ESTA HERRAMIENTA para evitar daños a la máquina y o lesiones graves ASEGÚRESEde usar la hoja adecuada para el material que vaya a cortar LIMPIE LAS RANURAS DE VENTILACIÓN DEL MOTOR d...

Страница 43: ...va Use protección para los ojos Mantenga las manos alejadas de la hoja Mantenga las manos a por lo menos 100 mm a cada lado de la hoja de la sierra No fije su mirada directamente en la fuente de luz Punto de traslado Posición del Código de Fecha Fig B El Código de fecha 33 que contiene también el año de fabricación viene impreso en la caja protectora Ejemplo 2019 XX XX Año de fabricación Descripci...

Страница 44: ...e la pieza de trabajo quede apoyada en modo uniforme Si la pieza de trabajo está recta no debe quedar ningún espacio entre ella y las extensiones de la base Cambio o colocación de una nueva hoja Fig A D E ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales use guantes de trabajo cuando manipule la hoja de la sierra ADVERTENCIA Para reducir los riesgos de daños personales apague y desconecte ...

Страница 45: ...te 13 estén visibles 6 Coloque una escuadra 42 contra el lado izquierdo de la protección 15 y la cuchilla 7 ADVERTENCIA No toque las puntas de los dientes de la cuchilla con la escuadra 7 Si se requiere un ajuste proceda del siguiente modo a Afloje los tornillos de la escala de ingletes 14 Fig I y mueva la escala el brazo de inglete hacia la izquierda o hacia la izquierda hasta que la cuchilla que...

Страница 46: ... y permanezca ligeramente al lado de la cuchilla de la sierra Cortes básicos de la sierra Corte transversal derecho vertical Fig A B N NOTA Use cuchillas de sierra de 250 mm con orificios de eje de 30 mm para obtener las prestaciones de corte deseadas 1 Levantar el cabezal de la sierra 27 hasta la máxima posición apretando hacia abajo el cabezal de la sierra 27 tirando hacia fuera el botón de bloq...

Страница 47: ...ación no esté fijado en el borde de la base de la sierra ATENCIÓN Utilice siempre una sujeción para mantener el control y reducir el riesgo de provocar daños personales y daños en la pieza de trabajo Para obtener mejores resultados use una fijación para el material 19 creada para usar con la sierra Use siempre la sujeción de material cuando corte metales no ferrosos Compruebe que la pieza de traba...

Страница 48: ... 34 se encuentre en la posición de desbloqueo Alineelas muescas del cuello y del conector de AirLock como se indica para las posiciones de bloqueo y desbloqueo 2 Empuje el conector AirLock en la conexión de extracción de polvo 16 3 Gire la boca hacia la posición de bloqueo NOTA Los rodamientos de bolas ubicados dentro del cuello se bloquean en la ranura y fijan la conexión La sierra ingletadora ya...

Страница 49: ...e maderas naturales y procesadas Serie DT4282 40 250 mm Cortedealuminio Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados Proteger el medio ambiente Recogida selectiva Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no deben desecharse junto con los residuos domésticos normales Los productos y las baterías contienen materiales que pueden ser recupara...

Страница 50: ... mesures de sécurité supplémentaires pouvant protéger l utilisateur des effets des vibrations et ou du bruit comme par exemple l entretien de l outil et des accessoires le fait de conserver les mains au chaud pertinent pour les vibrations et d organiser les méthodes de travail REMARQUE cet appareil est prévu pour le branchement à un système d alimentation ayant une impédance maximum de système adm...

Страница 51: ...n outil le doigt sur l interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l interrupteur est en position de marche invite les accidents d Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l outil Une clé laissée sur une pièce rotative d un outil électrique comporte des risques de dommages corporels e Adopter une position stable Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en ...

Страница 52: ...r soutenir l ouvrage et qu elle ne gêne ni la lame ni le système de protection Sans mettre l outil en marche et sans que l ouvrage ne soit sur le plateau déplacez la lame de scie pour simuler la procédure de coupe complète et vous assurer qu il n existe aucune interférence avec la garde et aucun risque de la scier l Installez des supports adaptés comme les rallonges du plateau des chevalets etc po...

Страница 53: ...es VEILLEZ à utiliser la bonne lame de scie en fonction de la matière à scier NETTOYEZ LES FENTES D AÉRATION DU MOTEUR de tous les copeaux et de toute la poussière de bois L encrassement des fentes d aération du moteur peut provoquer la surchauffe de la machine l endommagement de la machine et d éventuels courts circuits qui peuvent provoquer de graves blessures NE BLOQUEZ JAMAIS L INTERRUPTEUR SU...

Страница 54: ...és hexagonales de 4 6 mm 1 Lame de scie TCT 250 mm 1 Étau matériel 2 Poignées de rallonge de plateau et la quincaillerie nécessaire à l installation 1 Notice d instructions Vérifier que l appareil et ses pièces ou accessoires n ont pas été endommagés lors du transport Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d instructions avant toute utilisation de l appareil Étiquettes s...

Страница 55: ...VERTISSEMENT Les rallonges du plateau doivent être assemblées des deux côtés du plateau de la scie avant de l utiliser 1 Localisez les trous au dessus des emplacements prévus pour les mains sur le côté du plateau 2 À l aide d une clé à six plans fixez la vis 47 en la passant à travers l écrou 48 la rallonge 20 et dans les trous du plateau 3 Assurez vous que la rallonge est bien fixée en tirant des...

Страница 56: ...e bras d onglet 10 et pincez le verrou d onglet 11 pour libérer la table rotative bras d onglet 12 3 Basculez le bras d onglet jusqu à ce que le verrou se trouve en position d onglet de 0 4 Abaissez la tête et bloquez la dans cette position en utilisant le bouton de verrouillage 25 5 Vérifiez que les deux repères 0 41 sur l échelle d onglet 15 sont à peine visibles 6 Placez une équerre 42 contre l...

Страница 57: ...la trajectoire de la lame Ne pas croiser les mains Tenir les deux pieds fermement au sol et conserver son équilibre Lorsque vous déplacez le bras de la scie vers la gauche ou la droite suivez le et tenez vous légèrement sur le côté de la lame de la scie Coupes de base Coupe transversale droite verticale Fig A B N REMARQUE Utilisez des lames de scie de 250 mm avec des trous internes de 30 mm pour o...

Страница 58: ...e de la zone de travail Assurez vous que le pied de fixation n est pas fixé sur le bord de la base de la scie ATTENTION Utilisez toujours une fixation pour la pièce à scier afin de garder le contrôle et réduire le risque de blessures et d endommagement de la pièce à scier Pour de meilleurs résultats utilisez l étau 19 prévu pour l utilisation avec votre scie Utilisez toujours un étau lors de la co...

Страница 59: ... à onglet est compatible avec le système de raccordement DeWALT AirLock Le système AirLock permet le raccordement rapide et sûr du tuyau de l extracteur de poussière sur la scie à onglet 1 Assurez vous que la bague du raccord AirLock 34 est en position Déverrouillée Alignez les encoches de la bague et du raccord AirLock comme illustré pour les positions de déverrouillage verrouillage 2 Poussez le ...

Страница 60: ...vec l aluminium Séries DT4226 40 250 mm ATB pour la coupe de précision de bois naturels ou synthétiques Séries DT4287 40 250 mm TCG pour la coupe ultra précise de bois naturels ou synthétiques Séries DT4282 40 250 mm Coupedel aluminium Veuillez consulter votre revendeur pour plus d informations sur les accessoires appropriés Protection de l environnement Tri sélectif Les produits et batteries marq...

Страница 61: ...erminez les mesures de sécurité supplémentaires pouvant protéger l utilisateur des effets des vibrations et ou du bruit comme par exemple l entretien de l outil et des accessoires le fait de conserver les mains au chaud pertinent pour les vibrations et d organiser les méthodes de travail NOTA questo dispositivo è progettato per il collegamento ad un sistema di corrente elettrica con impedenza mass...

Страница 62: ...n outil le doigt sur l interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l interrupteur est en position de marche invite les accidents d Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l outil Une clé laissée sur une pièce rotative d un outil électrique comporte des risques de dommages corporels e Adopter une position stable Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en ...

Страница 63: ...dell angolo di taglio obliquo o di taglio smussato assicurarsi che il guidapezzo regolabile sia regolato correttamente per sostenere il pezzo da lavorare senza interferire con il movimento della lama o con il sistema di protezione Senza avviare l utensile e senza alcun pezzo da lavorare sul banco fare compiere alla lama della troncatrice un giro completo simulando il taglio per accertarsi che non ...

Страница 64: ...ggetto all attacco da parte di determinati agenti chimici MANTENERE LA PROTEZIONE IN POSIZIONE e in buone condizioni UTILIZZARE SEMPRE LA PIASTRA SCANALATA E SOSTITUIRLA SE DANNEGGIATA L accumulo di piccoli trucioli sotto la troncatrice potrebbe interferire con il funzionamento della lama o causare l instabilità del pezzo da lavorare durante l operazione di taglio UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE I MORSE...

Страница 65: ...llage Ce carton comprend 1 Sega per tagli trasversali parzialmente assemblata 2 Chiavi per brugole 4 6 mm 1 Lama TCT da 250 mm 1 Morsetto per il bloccaggio del materiale 2 Maniglie delle prolunghe base e attrezzatura per l installazione 1 Notice d instructions Vérifier que l appareil et ses pièces ou accessoires n ont pas été endommagés lors du transport Prendre le temps de lire attentivement et c...

Страница 66: ...lati della base della troncatrice prima di usarla 1 Individuare i fori sopra gli incavi per le mani per il trasporto sul lato della base 2 Utilizzando una chiave a brugola fissare la vite 47 con il dado 48 attraverso la prolunga della base 20 e nei fori sulla base 3 Assicurarsi che la prolunga sia ben fissata tirandola per verificare che non si muova 4 Ripetere i passaggi da 1 a 3 sull altro lato ...

Страница 67: ...la guida Fig A B I J 1 Allentare il fermo per taglio obliquo 11 2 Posizionare il pollice sul braccio di taglio obliquo 10 e premere il fermo per taglio obliquo 11 per rilasciare il piano rotante braccio di taglio obliquo 12 3 Fare oscillare il braccio taglio obliquo finché il fermo non lo blocca in posizione di taglio obliquo 0 4 Abbassare la testa e fermarla in questa posizione utilizzando il pul...

Страница 68: ...una distanza non inferiore a 150 mm dalla lama Durante il taglio tenere il pezzo di lavorazione saldamente a contatto con la tavola e con la guida Tenere le mani in posizione finché l interruttore non è stato rilasciato e la lama non si è completamente arrestata Effettuare sempre alcune corse in assenza di alimentazione di potenza in modo da poter controllare il percorso della lama Non incrociare ...

Страница 69: ...co di lavoro Durante l esecuzione di un taglio che potrebbe risultare sbilanciato sostenere adeguatamente il pezzo da lavorare e assicurare che la troncatrice sia saldamente fissata a una superficie stabile Potrebbero verificarsi lesioni personali AVVERTENZA il piedino di serraggio deve rimanere fissato sopra la base della troncatrice ogni volta che viene utilizzato il morsetto Serrare sempre il p...

Страница 70: ...chetto raccoglipolvere 1 Rimuovere il sacchetto raccoglipolvere dalla troncatrice e scuoterlo delicatamente oppure picchiettare su di esso per svuotarlo 2 Ricollegare il sacchetto raccoglipolvere alla porta di aspirazione polveri Si potrebbe notare che non tutta la polvere fuoriesce dalla sacca Questo non influirà sulle prestazioni di taglio ma ridurrà l efficacia di raccolta della polvere della t...

Страница 71: ...DE7023 per estendere la larghezza del piano della troncatrice disponibile presso il proprio rivenditore come opzione Sostenere i pezzi di lavorazione lunghi con un qualsiasi mezzo adeguato come cavalletti o dispositivi analoghi in modo da sostenerne le estremità Lame disponibili raccomandate Tipo di lama Dimensioni lama Utilizzo serie DT1158 30 250 mm Per uso generale taglio lungovena e a troncare...

Страница 72: ...le arbeidsduur Stel vast of er nog aanvullende veiligheidsmaatregelen zijn ter bescherming van de gebruiker tegen de effecten van trilling en of geluid zoals het onderhouden van gereedschap en de accessoires de handen warm houden relevant voor trilling en de organisatie van werkpatronen OPMERKING Dit toestel is bedoeld voor aansluiting op een stroomvoorzieningssysteem met een maximale toegestane s...

Страница 73: ...el verminderen c Vermijd onbedoeld starten Zorg ervoor dat de schakelaar in de off uit stand staat voordat u het gereedschap aansluit op de stroombron en of accu het oppakt of ronddraagt Het ronddragen van elektrische gereedschappen met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van elektrische gereedschappen waarvan de schakelaar aan staat zorgt voor ongelukken d Verwijder alle stelsleutels of m...

Страница 74: ...n hout of andere voorwerpen die in aanraking komen met het draaiende zaagblad kunnen met hoge snelheid worden weggeworpen i Zaag slechts één werkstuk tegelijk Een stapel van meerdere werkstukken kan niet goed worden vastgeklemd of gesteund en kan het zaagblad laten vastlopen of kan tijdens het zagen verschuiven j Controleer voordat u de verstekzaag gaat gebruiken dat het gereedschap op een vlak st...

Страница 75: ...p beschadigingen Een gescheurd e of beschadigd e zaagblad of zaagbladklem kan uiteenvallen en delen ervan kunnen bij hoge snelheid worden weggeslingerd waardoor ernstig letsel kan ontstaan DE MAXIMUMSNELHEID VAN HET ZAAGBLAD moet altijd hoger zijn dan of ten minste even hoog zijn als de snelheid die op het typeplaatje van het gereedschap wordt vermeld DE ZAAGBLADDIAMETER moet in overeenstemming zi...

Страница 76: ...vangen door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het DeWALT servicecentrum Een verlengsnoer gebruiken Gebruik als een verlengsnoer nodig is een goedgekeurd 3 aderig verlengsnoer dat geschikt is voor de stroomvoorziening van dit gereedschap zie Technische gegevens De minimale geleidergrootte is 1 5 mm2 de maximale lengte is 30 m Als u een haspel gebruikt dient u het snoer altijd vol...

Страница 77: ...ch bevinden Het vastklemmen op een ander punt belemmert het correct functioneren van de zaag 3 Om binding en onjuistheid te voorkomen zorgt u ervoor dat het bevestigingsoppervlak niet kromgetrokken of anderszins oneffen is Als de zaag op het oppervlak wiebelt plaats u een dun stuk materiaal onder één zaagvoet totdat de zaag stevig op het bevestigingsoppervlak staat De verlengingen van de onderplaa...

Страница 78: ...ebt gecontroleerd De langsgeleiding aanpassen Afb H Breng de hendel voor de vergrendeling van de schuivende langsgeleiding 40 omhoog zodat deze loskomt Verplaats de schuivende langsgeleiding 15 naar een stand dat het zaagblad niet wordt geraakt draai vervolgens de hendel voor de vergrendeling van de langsgeleiding naar rechts vast WAARSCHUWING De geleidingsgroef kan verstopt raken met zaagsel Rein...

Страница 79: ...Breng de potloodlijn op één lijn met de rand van de schaduw van het zaagblad Misschien moet u om de potloodlijn nauwkeurig te kunnen volgen de verstekhoek of de afschuinhoek aanpassen Positie van lichaam en handen Afb N Plaats uw lichaam en handen bij het bedienen van de verstekzaag in de juiste positie dat maakt het zagen gemakkelijker nauwkeuriger en veiliger WAARSCHUWING Plaats uw handen nooit ...

Страница 80: ...emmen Afb T WAARSCHUWING Een werkstuk dat voor een zaagsnede is vastgeklemd uitgebalanceerd en bevestigd kan uit balans raken wanneer de zaagsnede is voltooid Een niet uitgebalanceerde belasting kan de zaag of alles waar de zaag op is bevestigd zoals een tafel of een werkbank doen kantelen Ondersteun wanneer u een zaagsnede maakt die het werkstuk uit de balans kan brengen het werkstuk goed en zorg...

Страница 81: ... stofzak of koppel het systeem voor stofafzuiging los zodat het risico van brand wordt vermeden De verstekzaag heeft een ingebouwde stofpoort 16 door middel waarvan de stofzak mondstukken van 33 mm kan worden bevestigd of een directe aansluiting op DeWALT AirLock DWV9000 XJ 34 tot stand kan worden gebracht Neem de in uw land relevante voorschriften in acht voor de materialen waarmee u werkt De sto...

Страница 82: ...tig schoon Optionele accessoires WAARSCHUWING Aangezien accessoires die niet door DeWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door DeWALT aanbevolen accessoires met dit product te gebruiken Ondersteuning voor lange werkstukken Zorg altijd voor onders...

Страница 83: ...eidsvanene MERK Dette verktøyet er ment for tilkobling til et strømforsyningssystem med maks tillatt systemimpedans Zmax på 0 25 Ohm i grensesnittet strømtilkoblingsboks til brukerens nett Brukeren må sikre seg at dette verktøyet kun kobles til et strømsystem som oppfyller kravet over Om nødvendig skal operatøren spørre strømleverandøren om systemimpedansen i grensesnittet Overensstemmelseserklæri...

Страница 84: ...re kan redusere støvrelaterte farer h Ikke la kunnskap som du har fått fra hyppig bruk av verktøy la deg bli for selvsikker slik at du ignorerer verktøyets sikkerhetsprinsipper En tankeløs handling kan føre til alvorlig personskade på brøkdelen av et sekund 4 Bruk og vedlikehold av elektriske verktøy a Ikke bruk kraft på verktøyet Bruk det elektriske verktøyet som situasjonen krever Det riktige el...

Страница 85: ...vegelige deler har stoppet trekk støpselet ut av stikkontakten og eller ta ut batteripakken Så kan du forsøke å løsen det fastkjørte arbeidsstykket Fortsatt saging med et fastkjørt arbeidsstykke kan føre til at du mister kontrollen eller til skader på gjærsagen r Etter ferdig kutt slipp bryteren hold saghodet nede og vent for at bladet stopper før du fjerner det avkappede stykket Å føre hånden nær...

Страница 86: ...onering vil variere avhengig av hvor ofte du utfører denne type arbeid For å redusere eksponeringen for slike kjemikalier bør du jobbe i et godt ventilert område og bruke godkjent verneutstyr slik som støvmasker som er spesielt designet for å filtrere bort mikroskopiske partikler Unngå for lang tids kontakt med støv fra slipemaskiner fresing boring og andre lignende aktiviteter Bruk vernetøy og va...

Страница 87: ...ontert på sokkelen Kabelfeste Fig C Kontroller at kabelen 29 går gjennom kabelfestet La det være nok kabel til at saghodet kan bevege seg og stram klemmen ved hjelp av skruen Benkmontasje Fig B 1 Det er hull 18 i alle fire føttene for å forenkle benkmontering Hullene er tilpasset forskjellige boltestørrelser Bruk ett av hullene det er ikke nødvendig å bruke begge Monter alltid sagen stødig slik at...

Страница 88: ...roterende bordet 12 til bunnen av ytre flens 4 Fig G 3 Løsne skinnelåsen 17 Fig B 4 Hold saghodet helt inntrykket trekk hodet til enden av anlegget 5 Mål høyden som vist i Fig G igjen De to verdiene skal være identiske 6 Dersom det kreves justering går du frem som følger Fig F a Løsne låsemutteren 37 i braketten 38 under øvre støvsugerport og juster skruen 39 som nødvendig gå frem med små trinn b ...

Страница 89: ...ne nær kappeområdet Plasser ikke hendene nærmere enn 100 mm fra bladet Hold arbeidsstykket fast mot bordet og anlegget under kapping Hold hendene på plass inntil bryteren er sluppet og bladet har stoppet helt Gjør alltid en test uten strøm før et virkelig kutt slik at du kan sjekke bladets rute Ikke kryss hendene Hold begge bena godt på bakken og hold riktig balanse Når du beveger gjæringsarmen ti...

Страница 90: ...ynlig vil ikke klemmen være sikret 2 Roter klemmen 180º mot fronten av gjæringssagen 3 Løsne knotten for å justere klemmen opp eller ned og bruk finjusteringsknappen for å klemme fast arbeidsstykket MERK Plasser klemmen på høyre side av basisen ved skråsaging GJØR ALLTID EN TEST UTEN STRØM FØR ET VIRKELIG KUTT SLIK AT DU KAN SJEKKE BLADETS RUTE SIKRE AT KLEMMEN IKKE KOMMER I VEIEN FOR FUNKSJONEN A...

Страница 91: ...t er slitt skift det med et nytt skarpt blad Smøring Ditt elektriske verktøy trenger ikke ekstra smøring Rengjøring Før bruk inspiser nøye øvre bladbeskyttelse bevegelig nedre bladbeskyttelse så vel som støvavsugsrøret for å se om det vil fungere ordentlig Pass på at spon støv og partikler fra arbeidsstykket ikke kan føre til blokkering av funksjonene Dersom fragmenter av arbeidsstykket kiler seg ...

Страница 92: ...ecutar tarefas Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes relacionado com a vibração e organização dos padrões de trabalho NOTA Este dispositivo foi concebid...

Страница 93: ...serir a bateria ou antes de pegar ou transportar a ferramenta Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado poderá originar acidentes d Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta pode...

Страница 94: ...o corte j Certifique se de que a serra de esquadria está montada ou colocada numa superfície nivelada e firme antes de ser utilizada Uma superfície de trabalho nivelada e firme reduz o risco da serra de esquadria se tornar instável k Planeie o trabalho Sempre que alterar o ângulo de bisel ou de esquadria certifique se de que a guia ajustável está regulada correctamente para suportar a peça e não i...

Страница 95: ...NA RESPECTIVA POSIÇÃO e em boas condições de funcionamento UTILIZE SEMPRE A PLACA DE CORTE E SUBSTITUA ESTA PLACA QUANDO ESTIVER DANIFICADA A acumulação de pequenas aparas debaixo da serra pode interferir com a lâmina da serra ou causar instabilidade na peça quando efectuar o corte UTILIZE APENAS OS SISTEMAS DE FIXAÇÃO DE LÂMINAS ESPECIFICADOS PARA ESTA FERRAMENTA para evitar danos na máquina e ou...

Страница 96: ...durante o transporte Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento Símbolos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento Use protecção auditiva Use protecção ocular Mantenha as mãos afastadas da lâmina Mantenha as mãos a uma distância de 100 mm ...

Страница 97: ...a chave hexagonal insira o parafuso 47 na porca 48 através da extensão da base 20 e nos furos na base 3 Puxe a extensão para verificar se se desloca para garantir que fica bem presa 4 Repita os passos 1 a 3 no outro lado NOTA Certifique se de que as extensões estão niveladas com a superfície de trabalho para que a peça a maquinar permanece uniforme Uma peça direita não deve ter folgas entre a peça...

Страница 98: ...ontra o lado esquerdo da guia 15 e da lâmina 7 ATENÇÃO Não toque com o esquadro nas pontas dos dentes da lâmina 7 Se for necessário ajustar proceda do seguinte modo a Desaperte os parafusos da régua de esquadria 14 Fig I e desloque a régua braço de esquadria para a esquerda ou direita até a lâmina estar a um ângulo de 90 em relação à guia como medido com o esquadro 42 Fig J b Volte a apertar os pa...

Страница 99: ...panhe o e encoste se ligeiramente na parte lateral da lâmina da serra Cortes com serra básicos Corte transversal direito na vertical Fig A B N NOTA utilize lâminas de serra de 250 mm com orifícios do eixo de 30 mm para obter as capacidades de corte pretendidas 1 Levante a cabeça da serra 27 para a posição mais elevada empurrando a cabeça da serra 27 para baixo e puxe o botão de bloqueio 25 para fo...

Страница 100: ...ade da base da serra CUIDADO utilize sempre um sistema de fixação de trabalho para manter o controlo e reduzir o risco de ferimentos pessoais e danos na peça de trabalho Para obter os melhores resultados utilize o sistema de fixação do material 19 concebido para utilização na sua serra Utilize sempre um sistema de fixação do material quando cortar metais não ferrosos Certifique se de que a peça de...

Страница 101: ...tor de poeiras e a serra de esquadria 1 Certifique se de que a cinta no sistema de ligação AirLock 34 se encontra na posição desbloqueada Alinhe as ranhuras na cinta e o sistema de ligação AirLock tal como indicado para as posições de desbloqueio e bloqueio 2 Empurre o sistema de ligação AirLock para dentro da porta de poeira 16 3 Rode o anel para a posição bloqueada NOTA Os rolamentos esféricos n...

Страница 102: ...a e plástico Série DT4282 40 250 mm TCG para utilização com alumínio Série DT4226 40 250 mm ATB para o corte preciso de madeira natural e artificial Série DT4287 40 250 mm TCG para o corte extra preciso de madeira natural e artificial Série DT4282 40 250 mm Corte de alumínio Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados Proteger o meio ambiente Recolha separ...

Страница 103: ...et kunnossa pitämällä kädet lämpiminä tärinää varten ja kiinnittämällä huomiota työn jaksottamiseen HUOMAA Laite on tarkoitettu muodostamaan yhteys tehonsyöttöjärjestelmään suurimmalla sallitulla järjestelmän impedanssilla Zmax 0 25 Ω käyttäjän tehonsyötön liittymäkohdassa Käyttäjän täytyy varmistaa että laite on liitetty vain yllä olevat vaatimukset täyttävään järjestelmään Käyttäjä voi tarvittae...

Страница 104: ...oottori paina sahapää alas ja saha työstökappaleen läpi Vetämällä tapahtuva leikkaus aiheuttaa todennäköisesti sahanterän nousemisen työstökappaleen päälle jolloin teräkokoonpano syöksyy voimakkaasti käyttäjää kohti 1 Työskentelyalueen Turvallisuus a Pidä työskentelyalue siistinä ja kirkkaasti valaistuna Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä tai huonosti valaistussa ympäristössä b Älä käytä...

Страница 105: ...tunut materiaali Mikäli sahaamista jatketaan työstökappale kiinni juuttuneena seurauksena voi olla hallinnan menetys tai jiirisahan vaurioituminen r Vapauta kytkin leikkaamisen jälkeen pidä sahapäätä alaspäin ja odota että terä pysähtyy ennen leikatun kappaleen poistamista Käden vieminen pyörivän terän lähelle on vaarallista s Pidä kahvasta hyvin kiinni osittaista leikkausta tehdessä tai kun kytki...

Страница 106: ...idioksidi tiilistä ja sementistä sekä muista kivituotteista arseeni ja kromi kemiallisesti käsitellystä puusta Kyseisten altistumisten riskitaso vaihtelee riippuen siitä kuinka usein työskentelet vastaavassa ympäristössä Kyseisten kemikaalien välttämiseksi työskentele hyvin tuuletetussa tilassa ja käytä hyväksyttyjä suojavarusteita kuten mikroskooppisten hiukkasten suodattamiseen tarkoitettuja hen...

Страница 107: ...an tulee huolehtia heistä vastuussa oleva henkilö Lapsia ei koskaan saa jättää yksin tämän tuotteen kanssa KOKOAMINEN VAROITUS Vakavan henkilövahingon vaaran vähentämiseksi katkaise työkalusta virta ja irrota sen pistoke pistorasiasta ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista Varmista että virtakytkin on OFF asennossa Jos laite käynnistyy vahingossa voi aiheutua loukkaantuminen...

Страница 108: ... säädöt on suoritettu ne jäävät tarkoiksi Kiskojen säätäminen pysyvää leikkaussyvyyttä varten Kuvat A B F G Terän on liikuttava pysyvällä leikkaussyvyydellä pöydän koko pituudelta eikä se saa koskettaa pysyvää pöytää aukon takaosassa tai pyörivän varren etuosassa Voit saavuttaa tämän asettamalla kiskot 26 samansuuntaisesti pöytään kun sahapää on painettu kokonaan 1 Paina alemman suojuksen lukituks...

Страница 109: ...tkin sahaaminen 1 Kytke XPS järjestelmä päälle vedä sitten käyttökahva alas jotta sahanterä 7 siirtyy puukappaleen lähelle Terän varjo tulee näkyviin puukappaleeseen 2 Kohdista piirretty linja terän varjon reunaan Jiiriä tai viistekulmia voi olla tarpeen säätää jotta terä kohdistuisi tarkalleen piirrettyyn linjaan Kehon ja käden asento Kuva N Kehon ja käsien oikeaoppinen asento jiirisahan käytön a...

Страница 110: ...letta joka voi mennä epätasapainoon tue työstökappaletta oikein varmistaaksesi että saha on tiukasti kiinni vakaassa tasossa Vaarana on henkilövahinko VAROITUS Pidikkeen jalan on oltava kiinni sahan pohjan yläpuolella aina kun pidikettä käytetään Kiinnitä työstökappale aina sahan pohjaan älä kiinnitä sitä mihinkään muuhun työalueen kohtaan Varmista ettei pidikkeen jalka ole kiinni sahan pohjan reu...

Страница 111: ...irLock mahdollistaa nopean ja varman pölynpoistoletkun ja jiirisahan liittämisen 1 Varmista että holkki AirLock liittimessä 34 on avattu Kohdista holkin urat ja AirLock liitin Kuvan mukaisesti sen vapauttamiseksi ja lukitsemiseksi 2 Paina AirLock liitin pölynpoistoporttiin 16 3 Kierrä holkki lukittuun asentoon HUOMAA Holkin sisällä olevat kuulalaakerit lukittuvat aukkoon ja varmistavat liitännän J...

Страница 112: ...mm TCG keinotekoisen ja luonnollisen puun erittäin hieno sahaaminen DT4282 sarja 40 250 mm Alumiinin leikkaus Saat lisätietoja jälleenmyyjältäsi Ympäristön suojeleminen Erilliskeräys Tuotteita ja akkuja joissa on tämä merkintä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana Tuotteet ja akut sisältävät materiaaleja jotka voidaan kerätä tai kierrättää uudelleen käyttöä varten Kierrätä sähkölaitt...

Страница 113: ...la verktyget och tillbehören hålla händerna varma relevant för vibrationer organisera arbetsmönster NOTERA Denna enhet är avsedd att anslutas till ett strömförsörjningssystem med maximal tillåtna systemimpendans på Zmax 0 25 Ω vid anslutningspunkten strömförsörjningsbox för användares strömförsörjning Användare bör se till att denna enhet endast ansluts till ett strömsystem som uppfyller kraven ov...

Страница 114: ...ammutrensning och insamling se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt Användning av dammuppsamling kan minska damm relaterade faror h Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av en sekund 4 Användning och Skötsel av Elverktyg a Tvinga inte elverktyget An...

Страница 115: ...et Detta minskar risken för att arbetsstycket slungas iväg q Stäng av geringssågen om arbetsstycket eller klingan hamnar i kläm Vänta tills alla rörliga delar har stannat och dra ut stickproppen från strömkällan och eller avlägsna batteripaketet Avlägsna sedan materialet som har fastnat Att fortsätta sågningen med ett arbetsstycke som sitter i kläm kan leda till att man förlorar kontrollen eller t...

Страница 116: ...y från blybaserade färger kristallint kisel i tegel och cement samt andra murverksprodukter och arsenik och krom i kemisk behandlat virke Din risk för dessa exponeringar varierar beroende på hur ofta du gör denna typ av arbete För att minska din exponering för dessa kemikalier arbeta på ett väl ventilerat område och använd godkänd säkerhetsutrustning såsom dammskyddsmasker som är specialkonstruera...

Страница 117: ... aldrig lämnas ensamma med denna produkt MONTERING VARNING För att minska risken för allvarlig personskada stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort installerar tillsatser eller tillbehör Se till att startknappen är i AV läge En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada Uppackning Motorn och skydden är redan monterade på plattan Kab...

Страница 118: ...n har ställts in korrekt från fabrik Om omjustering krävs på grund av transport och hantering eller av någon annan anledning följ instruktionerna nedan för att ställa in din såg När det är gjort bör dessa inställningar förbli korrekta Inställning av skenorna för konstant sågdjup Bild A B F G Klingan måste köras med ett konstant sågdjup längs hela längden av bordet och får inte vidröra det fasta bo...

Страница 119: ...ktyget tryck på strömbrytaren 1 2 För att stoppa verktyget släpp strömbrytaren Använda XPS LED arbetsbelysningssystem Bild B NOTERA Geringssågen måste anslutas till en strömkälla XPS LED arbetsbelysningssystem har en på av brytare 31 XPS LED arbetsbelysningssystem är oberoende från geringssågens brytare Lampan behöver inte vara tänd för att arbeta med sågen Sågning efter ett befintligt pennstreck ...

Страница 120: ...eller en arbetsbänk När en sågning görs som kan komma i obalans se till att arbetsstycket har stöd och att sågen är fastskruvad i en stabil yta Personskador kan uppstå VARNING Klämfoten måste förbli fastklämd ovanför basen på sågen när klämman används Kläm alltid fast arbetsstycket i basen på sågen inte i någon annan dela av arbetsområdet Se till att klämfoten inte kläms fast på kanten av sågbasen...

Страница 121: ...an på AirLock anslutningen 34 är i upplåst läge Rikta in spåren på flänsen och AirLock anslutningen såsom visas för låsta och upplåsta positioner 2 Skjut AirLock anslutningen på dammutsugningsuttaget 16 3 Vrid flänsen till den låsta positionen NOTERA Kullagret inuti konsolen låser i spåren och fäster anslutningen Geringssågen är nu säkert anslutet till dammutsugningen UNDERHÅLL Ditt elverktyg från...

Страница 122: ...ör extrafin sågning av fabricerat och naturligt trä DT4282 serien 40 250 mm Sågningavaluminium Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör Att skydda miljön Separat insamling Produkter och batterier som är märkta med denna symbol får inte kastas i den vanliga hushållssoporna Produkter och batterier innehåller material som kan återvinnas och återanvändas vilket mi...

Страница 123: ...NOT Bu cihaz kullanıcı bağlantı noktasında elektrik bağlantı kutusu izin verilen en fazla sistem empedansı Zmax 0 25 Ohm olan bir güç kaynağı sistemi ile bağlantı amaçlıdır Kullanıcı bu cihazın yalnızca yukarıdaki gerekliliği karşılayan bir güç sistemine bağlandığından emin olmalıdır Gerekirse kullanıcı arabirim noktasındaki sistem empedansını elektrik şirketinden öğrenebilir AT Uygunluk Beyanatı ...

Страница 124: ...letlerin sık kullanımı sonucu oluşan aşinalığın keyfi davranışta bulunmanıza ve aletle ilgili güvenlik ilkeleri ihmal etmenize neden olmasına izin vermeyin Dikkatsiz bir hareket bir anda ciddi yaralanmalara neden olabilir 4 Elektrıklı Aletlerın Kullanımı ve Bakımıı a Elektrikli aleti zorlamayın Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın Doğru elektrikli alet belirlendiği kapasite ayarında ku...

Страница 125: ...r o Daima demir çubuk veya boru gibi yuvarlak malzemeleri doğru şekilde desteklemek için tasarlanmış bir kelepçe veya sabitleyici kullanın Demir çubuklar kesim sırasında yuvarlanma eğilimine sahiptir bu da bıçağın kapmasına ve iş parçasını elinizle birlikte bıçağa çekmesine neden olabilir p Bıçağın çalışılan iş parçasına temas etmeden önce tam hıza ulaşmasını sağlayın Bu durum iş parçasının fırlam...

Страница 126: ...lanın UYARI Bu aletin kullanımı ciddi ve kalıcı solunum sorunları veya yaralanmalara neden olabilecek toz üretip yayabilir UYARI Elektrikli zımparalama kesme taşlama delme ve diğer imalat işlemlerinin ortaya çıkardığı bazı tozlar kansere doğum hataları veya diğer üreme sorunlarına neden olduğu bilinen kimyasallar içerir Bu kimyasallardan bazıları kurşun bazlı boyalardaki kurşun tuğla ve çimentoda ...

Страница 127: ...amaçlar dışında kullanmayın Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler çocuklar dahil tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir Bu tür kişiler ürünü ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullanab...

Страница 128: ...ni testere kafası ön konumdayken kilitleyin gönye kolunu tam sol gönye açısında kilitleyin çiti 15 tamamen içe doğru kaydırın ve çit kilit düğmelerini kilitleyin ardından eğim kelepçe kolunu 21 aleti olabildiğince kompakt hale getirmek için testere kafası dikey konumdayken kilitleyin Testereyi taşımak için daima taban uzatma kollarını 20 kullanın AYARLAR UYARI Ayarlama yaparken veya kurulumları de...

Страница 129: ...umda olduğunu kontrol edin Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir Makinenin masa yüksekliği ve denge açısından ergonomik durumunuza uygun şekilde yerleştirildiğinden emin olun Makinenin yerleştirileceği bölge operatörün görüş açısının iyi olmasını ve üzerinde çalışılan parçanın herhangi bir sınırlama olmaksızın ele alınmasına olanak tanıyacak yeterli serbest alan bulunmasını ...

Страница 130: ...meyen metalleri keserken her zaman malzeme mandalı kullanın Çalışılan malzemenin iyice sabitlendiğinden emin olun Yalnızca demir içermeyen metalleri kesmek için kullanılabilen testere bıçaklarını kullanın Yağ kullanırken yalnızca cila veya ayırma spreyi uygulayın Emülsiyon veya benzer sıvılar kullanmayın UYARI Demir içermeyen malzemeleri keserken toz torbası veya toz emici KULLANMAYIN Sıcak parçac...

Страница 131: ... Çalışılan malzeme için ülkenizde geçerli olan düzenlemelere uyun Toz Torbasını Yerleştirmek İçin 1 Toz portuna 16 bir toz torbası takın Toz Torbasını Boşaltmak İçin 1 Toz torbasını testereden çıkartın ve boşaltmak için hafifçe sallayın veya vurun 2 Toz torbasını toz portuna geri takın Tozun tamamının torbadan çıkmadığını görebilirsiniz Bu kesme performansını etkilemeyecek ancak testerenin toz top...

Страница 132: ...lar için testerenizin tablo genişliğini artırmak için harici iş desteğini DE7023 kullanın opsiyonel olarak satıcınızda mevcuttur Uçların düşmesini önlemek için testere tezgahları veya benzeri aletler gibi kullanışlı yollarla uzun iş parçalarını destekleyin Mevcut testere bıçağı yelpazesi önerilen bıçaklar Bıçak türü Bıçak ebadı Kullanım yeri DT1158 serisi 30 250 mm Genel amaçlı ahşap ve plastik ke...

Страница 133: ...α μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης για τη συνολική περίοδο εργασίας Προσδιορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για προστασία του χειριστή από τις επιπτώσεις των κραδασμών και ή του θορύβου όπως συντήρηση του εργαλείου και των αξεσουάρ διατήρηση των χεριών θερμών αφορά τους κραδασμούς οργάνωση των σχημάτων εργασίας ΣΗΜΕΊΩΣΗ Η συσκευή αυτή προορίζεται για σύνδεση σε σύστημα τροφοδοσίας ρεύματος με μέ...

Страница 134: ...μένος η ή υπό την επήρεια ναρκωτικών αλκοόλ ή φαρμακευτικής αγωγής Μια μόνο στιγμή απόσπασης της προσοχής σας καθώς χειρίζεστε ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό β Χρησιμοποιείτε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό Να φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά Η χρήση προστατευτικού εξοπλισμού όπως μάσκας για τη σκόνη αντιολισθητικών υποδημάτων κράνους ή προστατευτικών ακουσ...

Страница 135: ...υρώνετε τα χέρια σας πάνω από την επιθυμητή γραμμή κοπής είτε μπροστά είτε πίσω από τη λεπίδα πριονιού Η υποστήριξη του αντικειμένου εργασίας με τα χέρια διασταυρωμένα δηλ κρατώντας το αντικείμενο εργασίας προς τα δεξιά της λωρίδας πριονιού με το αριστερό χέρι ή αντίστροφα είναι πολύ επικίνδυνη πρακτική ζ Όσο περιστρέφεται η λεπίδα μην τοποθετείτε κανένα από τα χέρια σας στην περιοχή πίσω από τον ...

Страница 136: ...οτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΠΕΡΝΑΤΕ ΤΑ ΧΕΡΙΑ ΣΑΣ ΓΥΡΩ Ή ΠΊΣΩ ΑΠΌ ΤΗ ΛΕΠΊΔΑ ΠΡΙΟΝΙΟΎ Η λεπίδα μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ΜΗΝ ΠΕΡΝΆΤΕ ΤΑ ΧΈΡΙΑ ΣΑΣ ΚΆΤΩ ΑΠΌ ΤΟ ΠΡΙΌΝΙ εκτός αν είναι αποσυνδεδεμένο από την πηγή ρεύματος και απενεργοποιημένο Η επαφή με τη λεπίδα του πριονιού μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ΣΤΕΡΕΩΝΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΣΕ ΣΤΑΘΕΡΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ Οι κραδασμοί μπορούν ...

Страница 137: ...ροκαλέσει σοβαρή και μόνιμη αναπνευστική ή άλλη σωματική βλάβη Πάντα να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένη αναπνευστική προστασία κατάλληλη για έκθεση σε σκόνη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνιστούμε τη χρήση διάταξης προστασίας από ρεύμα διαρροής με διαβάθμιση έντασης ρεύματος διαρροής 30mA ή μικρότερη Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Οι κίνδυνοι που ακολουθούν είναι εγγενείς στη χρήση πριονιών τραυματισμοί λόγω επαφής με περιστ...

Страница 138: ...γαλείο και αποσυνδέετέ το από την τροφοδοσία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση OFF Απενεργοποίηση Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό Άνοιγμα της συσκευασίας Ο κινητήρας και τα προστατευτικά έχουν ήδη συναρμολογηθεί επάνω στη βάση Σφιγκτήρας καλωδίων Εικ C Επ...

Страница 139: ...ού στην κάθετη θέση για να κάνετε το εργαλείο όσο το δυνατόν πιο συμπαγές Πάντα να χρησιμοποιείτε τις λαβές επέκτασης βάσης 20 για να μεταφέρετε το πριόνι ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε το μηχάνημα από την πηγή ρεύματος πριν την εγκατάσταση και την αφαίρεση αξεσουάρ πριν τη ρύθμιση ή την αλλαγή διαμόρφωσης παραμέτρων ή ότα...

Страница 140: ...μονάδα απομάκρυνσης σκόνης Παρόλο που το πριόνι αυτό μπορεί να κόψει ξύλο και πολλά μη σιδηρούχα υλικά οι παρούσες οδηγίες χρήσης αναφέρονται μόνο στην κοπή ξύλου Οι ίδιες κατευθυντήριες γραμμές ισχύουν και για τα άλλα υλικά Μην κόβετε σιδηρούχα υλικά σίδηρο και χάλυβα αμιαντοτσιμέντο ή υλικά τοιχοποιίας με το πριόνι αυτό Μην επιχειρήσετε να κόψετε υπερβολικά μικρά τεμάχια Στερεώστε καλά το τεμάχι...

Страница 141: ...Πιέστε το μοχλό 2 απελευθέρωσης της ασφάλισης στην πάνω θέση του προφυλακτήρα για να απελευθερώσετε τον προφυλακτήρα Πιέστε το διακόπτη σκανδάλης 1 για να θέσετε σε λειτουργία το μοτέρ 6 Πιέστε πλήρως την κεφαλή για να επιτρέψετε στη λεπίδα να κόψει μέσα από το ξύλο και κινήστε την κεφαλή πίσω για να ολοκληρώσετε την κοπή 7 Μετά την ολοκλήρωση της κοπής απελευθερώστε το διακόπτη και περιμένετε να ...

Страница 142: ...γασίας εξακολουθούν να διαχωρίζονται μικρές ίνες ξύλου κολλήστε ένα κομμάτι κολλητικής χαρτοταινίας στο ξύλο εκεί που θα γίνει η κοπή Εκτελέστε την κοπή μέσα από την ταινία και αφαιρέστε προσεκτικά την ταινία όταν τελειώσετε Σύνθετη λοξή κοπή εικ R S Αυτή η κοπή είναι συνδυασμός λοξής κοπής και φαλτσοκοπής Αυτός είναι ο τύπος της κοπής που χρησιμοποιείται για τη δημιουργία πλαισίων ή κιβωτίων με κ...

Страница 143: ...α με ελάχιστη συντήρηση Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό καθαρισμό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετέ το από την τροφοδοσία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ...

Страница 144: ...0 250 mm Κοπή αλουμινίου Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα κατάλληλα παρελκόμενα συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο με τον οποίο συνεργάζεστε Για την προστασία του περιβάλλοντος Χωριστή συλλογή Τα προϊόντα και οι μπαταρίες που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθού...

Страница 145: ...143 ...

Страница 146: ...144 ...

Страница 147: ...145 ...

Страница 148: ... 800 014353 39 039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www d...

Отзывы: