background image

158

Ελληνικά

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 

Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο 

τραυματισμού, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης.

Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας

Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας για κάθε 
προειδοποιητική λέξη. Παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο και δώστε 
προσοχή σε αυτά τα σύμβολα.

 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ: 

Υποδεικνύει μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, 

η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, 

θα

 προκαλέσει 

θάνατο ή 

σοβαρό τραυματισμό

.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 

Υποδεικνύει μια ενδεχομένως επικίνδυνη 

κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, 

θα μπορούσε

 να 

προκαλέσει 

θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό

.

Δήλωση Συμμόρφωσης - Ε.Κ.

Οδηγία περί μηχανικού εξοπλισμού

Φαλτσοπριονο 
DWS727

Η εταιρεία 

D

e

WALT

 δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στην 

ενότητα 

Τεχνικά δεδομένα

 σχεδιάστηκαν σε συμμόρφωση με τα εξής 

πρότυπα και οδηγίες:  

2006/42/eK, 

EN62841-1:2015/AC:2015; EN62841-3-9:2015 + AC:2016 + 

A11:2017

.

Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται και με τις Οδηγίες 2014/30/ΕΕ και 
2011/65/ΕΕ. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε επικοινωνήστε 
με την 

D

e

WALT

 στην παρακάτω διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος 

του εγχειριδίου.
Ο κάτωθι υπογράφων είναι υπεύθυνος για τη σύνταξη του τεχνικού φακέλου 
και πραγματοποιεί την παρούσα δήλωση εκ μέρους της εταιρείας 

D

e

WALT

.

Markus Rompel 
Αντιπρόεδρος Μηχανολογίας, PTE Ευρώπης 

D

e

WALT

, Richard-Klinger-Straße 11,  

D-65510, Idstein, Γερμανία 
31.05.2019

Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών και/ή θορύβου που αναφέρεται στο 
παρόν δελτίο πληροφοριών έχει μετρηθεί σύμφωνα με τυποποιημένη 
διαδικασία δοκιμής που αναφέρεται στο πρότυπο EN62841 και μπορεί 
να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο. Μπορεί 

να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης σε 
κραδασμούς.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 Το αναφερόμενο επίπεδο εκπομπής κραδασμών 

και/ή θορύβου αντιστοιχεί στις βασικές εφαρμογές του εργαλείου. 
Ωστόσο, αν το εργαλείο χρησιμοποιηθεί για διαφορετικές εφαρμογές, 
με διαφορετικά αξεσουάρ ή αν δεν συντηρείται κανονικά, η εκπομπή 
κραδασμών και/ή θορύβου μπορεί να διαφέρει. Αυτό ενδέχεται να 
αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στη συνολική διάρκεια του 
χρόνου λειτουργίας.
Μια εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε κραδασμούς και/ή θόρυβο 
θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη και τους χρόνους που το εργαλείο είναι 
απενεργοποιημένο ή λειτουργεί αλλά στην πραγματικότητα δεν εκτελεί 
εργασία. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης για τη 
συνολική περίοδο εργασίας.
Προσδιορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για προστασία του 
χειριστή από τις επιπτώσεις των κραδασμών και/ή του θορύβου, 
όπως: συντήρηση του εργαλείου και των αξεσουάρ, διατήρηση των 
χεριών θερμών (αφορά τους κραδασμούς), οργάνωση των σχημάτων 
εργασίας.

DWS727

Τάση

V

AC

230

Τύπος

1

Κατανάλωση ισχύος

W

1675

Διάμετρος λεπίδας

mm

250

Οπή λεπίδας

mm

30

Πάχος σώματος λεπίδας

mm

1,75

Μέγιστη εντομή κοπής της λεπίδας

mm

3,0

Μέγ. ταχύτητα λεπίδας

min

-1

4000

Μέγ. ικανότητα εγκάρσιας κοπής 90°

mm

305

Μέγ. ικανότητα λοξής κοπής 45°

mm

215

Μέγ. βάθος κοπής 90°

mm

90

Μέγ. βάθος εγκάρσιας φαλτσοκοπής 45°

mm

50

Λοξή κοπή (μέγ. γωνία)

αριστερά

50°

δεξιά

60°

Φαλτσοκοπή (μέγ. γωνία)

αριστερά

49°

δεξιά

49°

Λοξή κοπή 0°

Μέγ. ύψος υποθέματος 150 mm

mm

28

Πλάτος που προκύπτει σε μέγ. ύψος 90 mm

mm

290

Ύψος που προκύπτει σε μέγ. πλάτος 305 mm

mm

77

Λοξή κοπή 45° αριστερά

Πλάτος που προκύπτει σε μέγ. ύψος 90 mm

mm

200

Ύψος που προκύπτει σε μέγ. πλάτος 210 mm

mm

77

Λοξή κοπή 45° δεξιά

Πλάτος που προκύπτει σε μέγ. ύψος 90 mm

mm

200

Ύψος που προκύπτει σε μέγ. πλάτος 210 mm

mm

77

Φαλτσοκοπή 45° αριστερά

Πλάτος που προκύπτει σε μέγ. ύψος 60 mm

mm

290

Ύψος που προκύπτει σε μέγ. πλάτος 305 mm

mm

50

Φαλτσοκοπή 45° δεξιά

Πλάτος που προκύπτει σε μέγ. ύψος 28 mm

mm

290

Ύψος που προκύπτει σε μέγ. πλάτος 305 mm

mm

20

Χρόνος αυτόμ. πέδησης λεπίδας

δευτ.

< 10

Βάρος

kg

22

Τιμές Τιμές θορύβου και κραδασμών (διανυσματικό άθροισμα σε τρεις άξονες) σύμφωνα με το 
EN62841-3-9:

L

PA

   (επίπεδο πίεσης ήχου)

dB(A)

92,7

L

WA

   (επίπεδο ισχύος ήχου)

dB(A)

106,3

K   (αβεβαιότητα για το δοθέν επίπεδο ήχου)

dB(A)

3

Συγχαρητήρια!

Επιλέξατε ένα εργαλείο 

D

e

WALT

. Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική ανάπτυξη 

προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την 

D

e

WALT

 έναν από 

τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα των επαγγελματικών 
ηλεκτρικών εργαλείων.

Τεχνικά δεδομένα

Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)

ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ 
DWS727    

Содержание DWS727

Страница 1: ...Final Page Size 172 x 240 mm DWS727 ...

Страница 2: ...ions originale 59 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 72 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 85 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 98 Português traduzido das instruções originais 109 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 122 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 134 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 146 Ελληνικά μετάφραση από τι...

Страница 3: ...1 Fig A2 25 31 32 17 29 33 28 26 27 22 23 24 34 Fig A1 3 2 1 21 5 4 16 6 7 17 19 20 8 XXXX XX XX 18 18 12 13 9 10 11 14 18 15 35 36 ...

Страница 4: ...2 Fig D Fig C Fig B Fig E Fig G1 Fig F 1 39 40 37 65 38 34 ...

Страница 5: ...3 Fig H Fig I Fig J Fig G2 Fig G3 Fig G4 42 1 41 29 59 21 5 19 49 47 48 10 57 50 51 52 53 54 55 56 45 41 43 29 46 44 ...

Страница 6: ...4 Fig N1 Fig N2 Fig O Fig L Fig M Fig K 21 21 58 1 2 ...

Страница 7: ...5 Fig Q Fig S Fig P Fig T Fig U1 Fig R 2 1 A 13 17 ...

Страница 8: ...6 Fig W2 Fig X Fig V2 Fig W1 Fig V1 Fig U2 13 45 17 13 45 13 1 ...

Страница 9: ...7 Fig Y Fig Z 60 61 15 16 63 62 64 ...

Страница 10: ...til EN62841 3 9 LPA emissions lydtryksniveau dB A 92 7 LWA lydtryksniveau dB A 106 3 K usikkerhed for det angivne lydniveau dB A 3 EF Konformitetserklæring Maskindirektiv Geringssav DWS727 DeWALT erklærer at produkterne beskrevet under Tekniske data er udformet i overensstemmelse med 2006 42 EF EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 Disse produkter overholder også direktivet 2014...

Страница 11: ... kontakten eller tilsluttes når kontakten er tændt giver det anledning til ulykker d Fjern eventuelle justerings eller skruenøgler før det elektriske værktøj startes En skruenøgle eller anden nøgle der bliver siddende på en roterende del af elektrisk værktøj kan give anledning til personskade e Undlad at række for langt Hold hele tiden en god fodstilling og balance Dette giver bedre kontrol af det...

Страница 12: ...ængere savbukke osv til et arbejdsemne som er bredere eller længere end bordpladen Arbejdsemner der er længere eller bredere end geringssavbordet kan tippe hvis de ikke er tilstrækkeligt understøttede Hvis det afskårne stykke eller arbejdsemnet tipper kan det løfte den nederste afskærmning eller blive kastet af den roterende klinge m Brug ikke en anden person som en erstatning for en bordforlænger...

Страница 13: ...lle skader på klingen eller klingeklemmer En revnet eller beskadiget klinge eller klingeklemme kan gå i stykker og stykkerne kan blive kastet ud ved høje hastigheder og forårsage alvorlig personskade ANVEND IKKE SKÆVE KLINGER Kontrollér om klingen kører frit og er fri for vibrationer En vibrerende klinge kan forårsage beskadigelse af maskinen og eller alvorlig personskade ANVEND IKKE smøremidler e...

Страница 14: ...kal man sikre at monteringsoverfladen ikke er vindskæv eller på anden måde ujævn Hvis saven vipper på overfladen anbring et tyndt stykke material under den ene savfod indtil saven sidder godt fast på monteringsoverfladen Montering af bundforlængelsen Fig Y ADVARSEL Bundforlængelser skal monteres på begge sider af savens bund inden saven bruges SAMLING OG JUSTERING ADVARSEL For at reducere risikoen...

Страница 15: ...t Brug altid bærehåndtaget 3 eller bundforlængelserne 15 Funktioner og reguleringer ADVARSEL For at reducere risikoen for kvæstelser skal enheden slukkes og strømforsyningen til maskinen afbrydes før montering og afmontering af tilbehør før justering eller ændring af konfiguration eller ved udførelse af reparationer Utilsigtet start kan medføre kvæstelser Geringsregulering Fig A1 H Med geringslåse...

Страница 16: ...I med 6 mm klingeskruenøglen 29 om nødvendigt så klingen er ved 0 smig i forhold til bordet Justering af smigmarkør Fig I Hvis smigmarkører 51 ikke angiver nul løsn hver skrue 50 som holder hver smigmarkør på plads og flyt dem om nødvendigt Kontrollér at 0 smig er korrekt og at smigmarkører er indstillet før justering af nogle af de andre smigvinkelskruer Justering af smigstop 45 til højre og til ...

Страница 17: ... justerbar Hvis stoptiden gentagne gange overstiger 10 sekunder få værktøjet serviceret af et autoriseret DeWALT servicecenter Kontrollér altid at klingen er stoppet før du fjerner den fra savsnittet Støvudsuger Fig A2 C Z ADVARSEL For at reducere risikoen for personskade skal du slukke for værktøjet og afbryde det fra strømkilden inden der foretages justeringer eller der fjernes monteres tilbehør...

Страница 18: ...ggøre frigang Spænd anslagets justeringsgreb 12 efter placering af anslagene 2 Spænd smiglåsen godt Ved ekstreme vinkler kan det være nødvendigt at fjerne højre sides anslag Se Justering af anslag i afsnittet Justeringer for vigtige informationer om justering af anslagene for bestemte smigsnit Du fjerner højre anslag ved at skrue anslagets justeringsgreb 12 flere omgange og skubbe anslaget ud Det ...

Страница 19: ...IGVINKEL 4 45 5 36 6 30 7 25 7 8 22 5 9 20 10 18 Til en form der ikke vises i oversigten brug følgende formular 180 delt med antallet af sider svarer til geringen hvis materialet skæres vertikalt eller til smigvinkel hvis materialet skæres fladtliggende Skæring af kombinerede geringsnit Fig S Et kombineret geringsnit er et snit der laves ved brug af en geringsvinkel og en smigvinkel på same tid De...

Страница 20: ...indstillet til højre til 35 26 Gem højre snitende 4 Indstillingerne nedenfor er for kronekantlister med 52 vinkler øverst og 38 vinkler nederst Inde i hjørnet Uden for hjørnet Venstre side Venstre smig 33 9 Geringsbord indstillet til højre til 31 62 Gem venstre snitende Højre smig 33 9 Geringsbord indstillet til venstre til 31 62 Gem venstre snitende Højre side Højre smig 33 9 Geringsbord indstill...

Страница 21: ...sklinger Anvend ikke klinger designet for langsnitning kombinationsklinger eller klinger med krogvinkler over 5 KLINGEBESKRIVELSER OPGAVE DIAMETER TÆNDER Konstruktionssavklinger tyndt savsnit med anti skubbekant Generelle formål 250 mm 40 Fine tværsnit 250 mm 60 Savklinger til træbearbejdning giver jævne rene snit Fine tværsnit 250 mm 80 Ikke jernholdige metaller 250 mm 96 Valgfrit tilbehør ADVARS...

Страница 22: ...r oder schlecht gewartet eingesetzt wird kann der Vibrations und oder Lärmwert verschieden sein Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen Eine Schätzung der Vibrations und oder Lärmbelastung sollte auch berücksichtigen wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft aber nicht wirklich in Betrieb ist Dies kann die Exposition über die Gesam...

Страница 23: ...es Starten Vergewissern Sie sich dass der Schalter in der AUS Position ist bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen kann dies zu Unfällen führen d Entfernen Sie alle Einstellschlüssel...

Страница 24: ...digkeit weggeschleudert werden i Schneiden Sie immer nur jeweils ein Werkstück Übereinander gestapelte Werkstücke können nicht angemessen eingespannt oder fixiert werden und können beim Schneiden verrutschen oder zum Blockieren des Sägeblatts führen j Stellen Sie vor der Nutzung sicher dass die Gehrungssäge auf einer ebenen festen Arbeitsoberfläche montiert bzw positioniert ist Eine ebene und fest...

Страница 25: ... Sägeblatt angegebene Höchstdrehzahl DIE MAXIMALDREHZAHL DES SÄGEBLATTS muss immer größer als oder mindestens gleich groß wie die auf dem Typenschild des Werkzeugs angegebene Drehzahl sein DER SÄGEBLATTDURCHMESSER muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Werkzeugs übereinstimmen REINIGEN SIE DAS SÄGEBLATT UND DIE SÄGEBLATTKLEMMEN vor dem Betrieb Die Reinigung des Sägeblatts und der Sägeblattkl...

Страница 26: ...n lassen sich bestimmte Restrisiken trotz der Verwendung von Schutzeinrichtungen und der Einhaltung der Sicherheitsvorschriften nicht vermeiden Es handelt sich hierbei insbesondere um Gehörschaden durch Lärmbelastung Unfallgefahr am nicht abgedeckten Bereich des rotierenden Sägeblatts Verletzungsgefahr beim Wechseln des Sägeblatts Quetschen der Finger beim Öffnen der Schutzabdeckungen Gesundheitsr...

Страница 27: ... færdigheder medmindre de er under overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn må aldrig efterlades alene med dette produkt VORSICHT Um ein Blockieren der Maschine und Ungenauigkeiten beim Arbeiten zu vermeiden sollte das Werkzeug auf einer ebenen Fläche montiert werden Wenn die Säge auf der Fläche kippelt legen Sie eine dünne Unterlage unter einen der Sägefüße bis die Säge ...

Страница 28: ...hts vorbei an 45 schieben Sie den Hebel zum Umgehen der Neigung bei 45 53 nach hinten In der hinteren Position kann die Säge über diese Anschläge hinweg geneigt werden Wenn die 45 Anschläge erforderlich sind ziehen Sie den Hebel zum Umgehen der Neigung bei 45 nach vorne Sperrklinken für die Abschlussleistenneigung Abb I Beim Schneiden von Abschlussleisten kann Ihre Säge einen genauen und schnellen...

Страница 29: ...eigungsverriegelungsknopf und kippen Sie den Kopf nach links 3 Wenn der Neigungszeiger nicht genau 45 drehen Sei die recht 45 Neigungseinstellschraube bis der Neigungszeiger 45 anzeigt Einstellen des neigungsanschlags auf 22 5 oder 30 Abb A2 I HINWEIS Stellen Sie den Neigungswinkel erst ein nachdem Sie den0 Neigungswinkel und den Neigungszeiger angepasst haben Schieben Sie die Gleitanschläge in di...

Страница 30: ...st als 12 mm Schließen Sie die Säge an eine externe Spanabsaugvorrichtung an Halten Sie Ihre Hände vom Schneidbereich fern Halten Sie mit Ihren Händen immer einenSicherheitsabstand zum Sägeblatt von mindestens 100 mm ein Halten Sie das Werkstück beim Sägen dicht am Tisch und Anschlag Halten Sie Ihre Hände in der Position bis der Schalter losgelassen wurde und das Sägeblatt vollständig zum Stillsta...

Страница 31: ... Säge ein indem Sie den Sicherungshebel 23 drücken und den Auslöseschalter 22 hereindrücken 3 Wenn die Säge schneller wird senken Sie den Arm gleichmäßig und langsam ab um das Holz zu schneiden Lassen Sie das Sägeblatt vollständig zum Stillstand kommen bevor Sie den Arm heben Gestufter Querschnitt Abb O Wenn Werkstücke geschnitten werden die größer als 51 x 115 mm 51 x 82 mm bei 45 Gehrung führen ...

Страница 32: ...r Schnitttiefe Um die gewünschte Schnitttiefe zu überprüfen sollte ein Stück Abfallholz verwendet werden 1 Halten Sie das Holzstück auf dem Tisch und gegen den Anschlag 13 fest Richten Sie den Schnittbereich unter dem Sägeblatt aus Bringen Sie den Sägearm vollständig nach vorne und das Sägeblatt in die untere Position Schalten Sie die Säge ein indem Sie den Sicherungshebel 23 drücken und den Auslö...

Страница 33: ...llte Punkte zum Einrasten bei Gehrungsschnitten die links und rechts bei 22 5 31 6 und 35 3 liegen um Abschlussleisten mit dem richtigen Winkel herzustellen und sie besitzt Sperrklinken für den Neigungsanschlag bei 22 5 und 30 links und rechts Es gibt auch eine Markierung auf der Neigungsskala 10 bei 33 9 Das Diagramm unten zeigt die korrekten Einstellungen zum Schneiden Abschlussleisten HINWEIS T...

Страница 34: ...sen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske WARNUNG Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nicht metallischen Teile des Schmierung Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung WARTUNG Ihr Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert Ein kontinuierlicher zufriedenstell...

Страница 35: ... Rohstoffen zu reduzieren Bitte recyceln Sie elektrische Produkte gemäß den lokalen Bestimmungen Weitere Informationen erhalten Sie unter www 2helpU com SÄGEBLATT BESCHREIBUNGEN ANWENDUNG DURCHMESSER ZÄHNE Sägeblätter für den Bau dünner Schlitz mit Antihaftfelge Allgemeine Anwendungen 250 mm 40 Feine Querschnitte 250 mm 60 Sägeblätter für Holzarbeiten für glatte saubere Schnitte Feine Querschnitte...

Страница 36: ... such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm relevant for vibration organisation of work patterns EC Declaration of Conformity Machinery Directive Mitre Saw DWS727 DeWALT declares that these products described under Technical Data are in compliance with 2006 42 EC EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 These products also comply with Directive 2014 30 EU and...

Страница 37: ...and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for...

Страница 38: ...g an incomplete cut or when releasing the switch before the saw head is completely in the down position The braking action of the saw may cause the saw head to be suddenly pulled downward causing a risk of injury Additional Safety Rules for Mitre Saws WARNING Do not connect to the mains power supply into the unit until complete instructions are read and understood DO NOT OPERATE THIS MACHINE until...

Страница 39: ... aerosol in the vicinity of the plastic guard The polycarbonate material used in the guard is subject to attack by certain chemicals KEEP GUARD IN PLACE and in working order ALWAYS USE THE KERF PLATE AND REPLACE THIS PLATE WHEN DAMAGED Small chip accumulation under the saw may interfere with the saw blade or may cause instability of workpiece when cutting USE ONLY BLADE CLAMPS SPECIFIED FOR THIS T...

Страница 40: ...g on the extension to verify no movement 4 Repeat steps 1 through 3 on the other side Changing or Installing a New Saw Blade Removing the Blade Fig G1 G4 WARNING To reduce the risk of injury wear gloves when handling the saw blade WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect machine from power source before installing and Description Fig A1 E WARNING Never modify the power too...

Страница 41: ...e mitre angle Override the mitre latch button by unlocking the mitre lock knob and pushing the mitre detent override 36 downward To exit the override push the mitre detent override upward Bevel Lock Knob Fig A2 The bevel lock allows you to bevel the saw 49 left or right To adjust the bevel setting turn the bevel lock knob 31 counterclockwise The saw head bevels easily to the left or to the right o...

Страница 42: ...the bevel pointer indicates 45 To adjust the left 45 bevel stop 1 Slide the fence 13 to the full out position before beveling the saw 2 Loosen the bevel lock knob and tilt the head to the left 3 If the bevel pointer does not indicate exactly 45 turn the right 45 bevel adjustment screw until the bevel pointer reads 45 Adjusting the Bevel Stop to 22 5 or 30 Fig A2 I NOTE Adjust the bevel angles only...

Страница 43: ...ditives Always use dust extraction Provide for good ventilation of the work space It is recommended to wear an appropriate respirator CAUTION Never operate this saw unless the dust bag or DeWALT dust extractor is in place Wood dust may create a breathing hazard CAUTION Check and clean the dust bag each time after using WARNING When sawing aluminium remove the dust bag or disconnect the dust extrac...

Страница 44: ...the workpiece stick a piece of masking tape on the wood where the cut will be made Saw through the tape and carefully remove tape when finished Non Through Cutting Grooving and Rabbeting Fig A2 Your saw is equipped with a grooving stop 28 depth adjustment screw 27 and wing nut 26 to allow for groove cutting Instructions in the Crosscuts Bevel Cuts and Cutting Compound Mitres sections are for cuts ...

Страница 45: ...art shown below will assist you in selecting the proper bevel and mitre settings for common compound mitre cuts Set this miter angle on saw Angle of side of box angle A Set this bevel angle on saw Select the desired angle A Fig S of your project and locate that angle on the appropriate arc in the chart From that point follow the chart straight down to find the correct bevel angle and straight acro...

Страница 46: ...le set at right 35 26 Save right end of cut 4 The settings below are for crown moulding with 52 angles at the top and 38 angles at the bottom Inside Corner Outside Corner Left side Bevel left 33 9 Mitre table set at right 31 62 Save left end of cut Bevel right 33 9 Mitre table set at left 31 62 Save left end of cut Right side Bevel right 33 9 Mitre table set at left 31 62 Save right end of cut Bev...

Страница 47: ...brackets 40 are used for mounting the saw to a stand SAW BLADES ALWAYS USE 250 mm SAW BLADES WITH 30 mm ARBOUR HOLES SPEED RATING MUST BE AT LEAST 4000 RPM Never use a smaller diameter blade It will not be guarded properly Use crosscut blades only Do not use blades designed for ripping combination blades or blades with hook angles in excess of 5 BLADE DESCRIPTIONS APPLICATION DIAMETER TEETH Constr...

Страница 48: ...osición al ruido y a las vibraciones también deberían tenerse en cuenta las veces que la herramienta está apagada o en funcionamiento pero sin realizar ningún trabajo Esto puede reducir considerablemente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos del ruido y las vibraciones como por ejemplo realiz...

Страница 49: ...ptor esté en posición de apagado antes de conectar con la fuente de alimentación y o la batería de levantar o transportar la herramienta El transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes d Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica...

Страница 50: ...esiduos pequeños las piezas sueltas de madera u otros objetos entran en contacto con la hoja giratoria pueden ser lanzados a gran velocidad i Corte una sola pieza de trabajo por vez Cuando se apilan varias piezas estas no pueden sujetarse o asegurarse adecuadamente y pueden trabar la hoja o desplazarse durante el corte j Antes de usar la sierra ingletadora compruebe que esté montada o colocada sob...

Страница 51: ...ICE HOJAS DEFORMADAS Compruebe si la hoja funciona sin obstáculos y sin vibraciones Si la hoja vibra puede causar daños a la máquina y o lesiones graves NO utilice lubricantes o limpiadores concretamente de tipo spray o aerosoles cerca del protector de plástico El material de policarbonato utilizado en el protector puede resultar dañado por determinados agentes químicos MANTENGA EL PROTECTOR EN SU...

Страница 52: ...torio Riesgo de lesiones al cambiar el disco de sierra Riesgo de que los dedos queden atrapados al abrir los cierres de protección Riesgos para la salud al respirar el polvillo que se desprende al cortar madera en especial de roble haya y MDF Los siguientes factores aumentan los riesgos de problemas respiratorios No hay ningún extractor de polvo conectado mientras se sierra la madera Extracción in...

Страница 53: ...la de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o quitar acoplamientos o accesorios La puesta en marcha accidental puede causar lesiones No suelte nunca el botón de bloqueo del eje mientras esté funcionando la cuchilla o se esté frenando No corte aleaciones ligeras y metales férricos que contengan acero o hierro ni ladrillos o productos de fibra de cemento con esta sierr...

Страница 54: ...e de corona 52 Perno de bloqueo de riel Fig A1 El perno de bloqueo de riel 6 le permite bloquear el cabezal de la sierra firmemente para que no deslice por los rieles 9 Es necesario cuando se realizan determinados cortes o cuando se transporta la sierra Tope de ranurado Fig A2 El tope de ranurado 28 permite limitar la profundidad de corte de la cuchilla El tope es útil para las aplicaciones como l...

Страница 55: ...aridad permitiendo que la sierra pueda biselar en un ángulo completo de 49 tanto hacia la izquierda como la derecha 1 Para ajustar cada hendidura 13 afloje el perno de ajuste de hendidura 12 y deslice la hendidura hacia fuera 2 Realice un corte seco con la sierra apagad y compruebe el espacio 3 El ajuste de la hendidura debe ser lo más cercano posible a la cuchilla para ofrecer el máximo soporte a...

Страница 56: ...mas aplicables ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o quitar acoplamientos o accesorios La puesta en marcha accidental puede causar lesiones Compruebe siempre que la hoja se haya detenido antes de sacarla de la placa de corte Extracción de polvo Fig A2 C Z ADVE...

Страница 57: ...se el Ajuste de hendidura en la sección de Ajustes para obtener más información importante sobre el ajuste de hendiduras para determinados cortes biselados Para retirar la hendidura derecha afloje el perno de ajuste de la hendidura 12 varias vueltas y deslícela hacia fuera La hendidura derecha está fijada a la base con un cordón para evitar que se pierda Calidad del corte La calidad de cualquier c...

Страница 58: ... paneles con vistas a formar una esquina de 90 Para realizar este tipo de junta fije el ajuste de bisel en cero y el brazo de inglete en 45 Una vez más coloque la madera con el lado plano del panel frente a la mesa y el borde estrecho frente a la hendidura Los dos croquis de la Figura R se destinan exclusivamente a los objetos de cuatro caras A medida que cambia el número de caras también cambiará...

Страница 59: ...Guarde el extremo izquierdo del corte Lado derecho Bisel derecho 33 9 Mesa de ingletes fijada a la izquierda en 31 62 Guarde el extremo derecho del corte Bisel izquierdo 33 9 Mesa de ingletes fijada a la derecha en 31 62 Guarde el extremo derecho del corte Método alternativo para cortar moldes en corona El corte de moldes en corona que utiliza este método no exige un corte biselado Los cambios de ...

Страница 60: ...se advierta su acumulación en las rejillas de ventilación o en sus proximidades Cuando lleve a cabo este procedimiento póngase una protección ocular aprobada y una mascarilla antipolvo aprobada ADVERTENCIA Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están constr...

Страница 61: ... émis peut varier Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d exposition sur la durée totale de travail Toute estimation du degré d exposition aux vibrations et ou au bruit doit également prendre en compte les heures où l outil est éteint ou lorsqu il est en marche sans effectuer aucune tâche Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d exposition sur la durée totale de tra...

Страница 62: ...transporter Transporter un outil le doigt sur l interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l interrupteur est en position de marche invite les accidents d Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l outil Une clé laissée sur une pièce rotative d un outil électrique comporte des risques de dommages corporels e Adopter une position stable Maintenir les pieds bien ancrés au sol et co...

Страница 63: ... pour soutenir l ouvrage et qu elle ne gêne ni la lame ni le système de protection Sans mettre l outil en marche et sans que l ouvrage ne soit sur le plateau déplacez la lame de scie pour simuler la procédure de coupe complète et vous assurer qu il n existe aucune interférence avec la garde et aucun risque de la scier l Installez des supports adaptés comme les rallonges de la base des chevalets et...

Страница 64: ...r certains produits chimiques GARDEZ LE CARTER DE PROTECTION EN PLACE et en bon état de fonctionnement UTILISEZ TOUJOURS LA PLAQUE DE SAIGNÉE ET REMPLACEZ LA SI ELLE EST ENDOMMAGÉE L accumulation de copeaux sous la scie peut gêner la lame de scie ou provoquer l instabilité de l ouvrage pendant la coupe N UTILISEZ QUE DES BRIDES DE LAME PRÉCONISÉES POUR CET OUTIL afin d empêcher l endommagement de ...

Страница 65: ...ation pour la pièce 2 Rallonges de base 2 Vis 2 Rondelles 1 Notice d instructions Vérifier que l appareil et ses pièces ou accessoires n ont pas été endommagés lors du transport Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d instructions avant toute utilisation de l appareil Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique Vérifier s...

Страница 66: ...osez la vis de la lame et tout en engageant le bouton de verrouillage de la broche serrez fermement la vis avec la clé fournie Tournez dans le sens antihoraire filets inversés AVERTISSEMENT notez que la lame de la scie doit être remplacée uniquement selon la procédure décrite N utilisez que les lames de scies spécifiées dans la section Caractéristiques techniques le modèle DT4260 est conseillé Tra...

Страница 67: ...gauche ou à droite Le cliquet de biseau 22 5 54 peut être tourné pour contacter la vis de réglage de la couronne 52 Bouton de blocage des rails Fig A1 Le bouton de blocage des rails 6 vous permet de verrouiller fermement la tête de la scie pour l empêcher de glisser sur les rails 9 Ceci est nécessaire lorsque vous effectuez certaines coupes ou lorsque vous transportez la scie Arresto della scanala...

Страница 68: ...ge de guide Fig A1 La partie supérieure du guide peut être ajustée pour fournir un dégagement permettant la scie de biseauter à 49 complet à gauche et à droite 1 Pour ajuster chaque guide 13 desserrez le bouton de réglage de guide 12 et faites glisser le guide vers l extérieur 2 Faire un essai avec la scie hors tension et vérifier le dégagement 3 Réglez le guide pour être aussi proche de la lame q...

Страница 69: ...nsert est supérieure à 12 mm Raccordez la scie à un extracteur de poussière externe Votre scie est équipée d un système de freinage de la lame électrique automatique mais la lame de la scie doit normalement s arrêter dans les 10 secondes qui suivent le relâchement de la gâchette Ceci n est pas modifiable Si les temps d arrêt dépassent fréquemment les 10 secondes faites réparer l outil dans un cent...

Страница 70: ... la bride n est pas serré au bord de la base de la scie ATTENZIONE utilizzare sempre un fermo per mantenere il controllo e ridurre il rischio di lesioni personali e danni al pezzo da lavorare 3 Tournez la bague en position de verrouillage REMARQUE Les roulements à billes à l intérieur de la bague se verrouillent dans la fente et assurent le bon raccordement La scie à onglet est alors solidement ra...

Страница 71: ... deux planches afin de former un coin à 90 degrés Pour réaliser ce type d assemblage réglez le biseau sur zéro et le bras d onglet sur 45 degrés Une fois de plus positionnez le bois avec le large côté plat contre la table et l arête étroite contre le guide Les deux diagrammes de la Figure R correspondent à des objets à quatre côtés uniquement Lorsque le nombre de côtés change les angles d onglet e...

Страница 72: ...a coupe Méthode alternative de découpe de moulures couronnées Avec cette méthode de découpe de moulure couronnée aucune coupe biseautée n est requise Des modifications minimes peuvent être apportées à l angle d onglet sans affecter l angle de biseau En cas de coins autres qu à 90 degrés il est possible d ajuster rapidement et facilement la scie en conséquence Instructions pour la découpe de moulur...

Страница 73: ...s d informations consultez le site www 2helpU com Entretien AVERTISSEMENT éliminer poussière et saleté du boîtier principal à l aide d air comprimé chaque fois que les orifices d aération semblent s encrasser Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti poussières homologués au cours de cette procédure AVERTISSEMENT ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimi...

Страница 74: ...zione potrebbero differire da tali valori Ciò potrebbe aumentare sensibilmente i livelli di esposizione per il periodo di utilizzo complessivo Per una stima del livello di esposizione a rumore e vibrazione dovrebbero considerare anche i momenti in cui l elettroutensile è spento oppure in cui è acceso ma non viene utilizzato Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il pe...

Страница 75: ...arato Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti d Prima di accendere l apparato elettrico rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell apparato elettrico possono provocare lesioni pers...

Страница 76: ...ngolo per eseguire un taglio inclinato od obliquo assicurarsi che il guidapezzo regolabile sia regolato correttamente per sostenere il pezzo da lavorare senza interferire con il movimento della lama o con il sistema di protezione Senza avviare l utensile e senza alcun pezzo da lavorare sul banco fare compiere alla lama della troncatrice un giro completo simulando il taglio per accertarsi che non v...

Страница 77: ...e danni alla macchina e o lesioni gravi alle persone NON utilizzare lubrificanti o detergenti specialmente in spray o aerosol in prossimità della protezione in plastica Il materiale in policarbonato utilizzato nella protezione è soggetto all attacco da parte di determinati agenti chimici MANTENERE LA PROTEZIONE IN POSIZIONE e in buone condizioni UTILIZZARE SEMPRE LA PIASTRA SCANALATA E SOSTITUIRLA...

Страница 78: ...enuti durante il trasporto Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione Verificare sempre che l alimentazione corrisponda alla tensione della targhetta L apparato DeWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN62841 perciò non è necessario il collegamento a terra Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere ripa...

Страница 79: ...a nuova Montaggio di una lama Fig G1 G4 1 Scollegare la troncatrice 2 Se necessario inserire l anello adattatore 44 nel foro della nuova lama facendolo scattare in posizione 3 Con il braccio sollevato e la protezione inferiore 1 tenuta aperta posizionare la lama sulla spalla della rondella interna 46 assicurandosi che i denti nella parte inferiore della lama siano rivolti verso il retro della tron...

Страница 80: ...uo 22 5 54 e il dente di arresto taglio obliquo a corona 30 55 Girare il dente di arresto taglio obliquo a corona 55 in modo che la dicitura 30 sia rivolta verso l alto Serrare nuovamente la vite per fissare il dente di arresto taglio obliquo 22 5 e il dente di arresto taglio obliquo a corona Questo non influirà sull impostazione della precisione Denti di arresto taglio obliquo 22 5 Fig I La tronc...

Страница 81: ...io obliquo 22 5 a sinistra 54 Allentare la manopola di blocco taglio obliquo 31 e inclinare la testa completamente a sinistra Se l indicatore taglio obliquo 51 non indica esattamente 22 5 girare la vite di regolazione della corona 52 mettendo il dente d arresto a contatto con una chiave da 10 mm finché l indicatore di taglio obliquo non indica 22 5 Per regolare l angolo taglio obliquo 22 5 a destr...

Страница 82: ...tore DeWALT non è collegato La polvere di legno potrebbe causare danni all apparato respiratorio ATTENZIONE ispezionare e pulire il sacchetto raccoglipolvere ogni volta dopo l uso AVVERTENZA quando si taglia dell alluminio rimuovere il sacchetto raccoglipolvere oppure scollegare l aspiratore per evitare il rischio di incendio Questa troncatrice radiale è dotata di una porta per aspirazione polveri...

Страница 83: ...catrice si è arrestata del tutto alzare il braccio della troncatrice Lasciare sempre che la lama si arresti completamente prima di sollevare il braccio Connessione a un dispositivo di aspirazione polveri compatibile con AirLock Fig Z La porta di aspirazione polveri 34 sulla troncatrice radiale è compatibile con il sistema di connessione AirLock DeWALT Il sistema AirLock consente un collegamento ra...

Страница 84: ...a regolazione taglio obliquo Il taglio inclinato dei due pannelli regolato a 45 in entrambi i casi permette di ottenere un angolo di 90 Il braccio taglio inclinato è bloccato in posizione zero e la regolazione del taglio obliquo è bloccata a 45 Il legno è posizionato con il lato ampio e piatto contro la tavola e con il margine stretto contro il guidapezzo Impiego della regolazione taglio inclinato...

Страница 85: ...aglio obliquo a destra 30 Piano di inclinazione impostato a sinistra 35 26 Tenere l estremità destra del taglio Taglio obliquo a sinistra 30 Piano di inclinazione impostato a destra 35 26 Tenere l estremità destra del taglio 4 Le impostazioni di seguito sono per le sagome a corona con angoli di 52 in alto e di 38 in basso angolo interno angolo esterno Lato sinistro Taglio obliquo a sinistra 33 9 P...

Страница 86: ...ura e i detriti dall obiettivo della torcia con uno strofinaccio di cotone L accumulo di polvere può bloccare la torcia e impedire che indichi con precisione la linea di taglio NON utilizzare solventi di alcun tipo potrebbero danneggiare l obiettivo Pulizia AVVERTENZA soffiare via la polvere dall alloggiamento con aria compressa non appena vi sia sporco visibile all interno e intorno alle prese d ...

Страница 87: ... wordt gebruikt dan wel met andere accessoires of slecht wordt onderhouden kan de vibratie en of geluids emissie verschillen Dit kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen gedurende de totale werkperiode Bij een schatting van het blootstellingsniveau aan vibratie en of geluid moet ook rekening worden gehouden met de tijd dat het gereedschap is uitgeschakeld of aanstaat maar niet werkelijk w...

Страница 88: ...hakelaar in de off uit stand staat voordat u het gereedschap aansluit op de stroombron en of accu het oppakt of ronddraagt Het ronddragen van elektrische gereedschappen met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van elektrische gereedschappen waarvan de schakelaar aan staat zorgt voor ongelukken d Verwijder alle stelsleutels of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap aan zet Een mo...

Страница 89: ... zaagblad kunnen met hoge snelheid worden weggeworpen i Zaag slechts één werkstuk tegelijk Een stapel van meerdere werkstukken kan niet goed worden vastgeklemd of gesteund en kan het zaagblad laten vastlopen of kan tijdens het zagen verschuiven j Controleer voordat u de verstekzaag gaat gebruiken dat het gereedschap op een vlak stevig werkoppervlak is gemonteerd of geplaatst Een vlak en stevige we...

Страница 90: ...beschadigde zaagbladen onmiddellijk Let op het merkteken van de maximumsnelheid op het zaagblad DE MAXIMUMSNELHEID VAN HET ZAAGBLAD moet altijd hoger zijn dan of ten minste even hoog zijn als de snelheid die op het typeplaatje van het gereedschap wordt vermeld DE ZAAGBLADDIAMETER moet in overeenstemming zijn met de markeringen op het typeplaatje van het gereedschap MAAK HET ZAAGBLAD EN DE ZAAGBLAD...

Страница 91: ...er dat geschikt is voor de stroomvoorziening van dit gereedschap zie Technische gegevens De minimale geleidergrootte is 1 5 mm2 de maximale lengte is 30 m Als u een haspel gebruikt dient u het snoer altijd volledig af te rollen WAARSCHUWING Wij adviseren een aardlekschakelaar met een reststroomwaarde van 30mA of minder te gebruiken Overige risico s De volgende gevaren zijn inherent aan het gebruik...

Страница 92: ...eurt onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Kinderen mogen nooit alleen worden gelaten met dit product zodat ze ermee zouden kunnen spelen WAARSCHUWING Let er vooral op dat u de verlengingen van de onderplaat afstelt met de montagesleuven zodat zij waterpas aan de onderplaat van de zaag liggen 1 Kijk waar zich de inkepingen voor de hand 16 opzij van de onderplaa...

Страница 93: ...gebruiken U kunt de pal 55 voor het afschuinen van een kroonlijst draaien zodat de contact ontstaat met de kroonafstelschroef U kunt de pal voor het afschuinen van een kroonlijst omkeren door de borgschroef de pal voor de 22 5 afschuinhoek 54 en de pal voor de 30 55 afschuinhoek te verwijderen Keer de pal voor het afschuinen van een kroonlijst 55 zo om dat de tekst 30 omhoog wijst Bevestig de schr...

Страница 94: ... schuivende langsgeleiding naar de volledig uitgestorven positie voordat u begint met afstelling van de schuine stand op 22 5 of 30 Klap de pal 54 voor de 22 5 afschuinhoek uit als u de 22 5 afschuinhoek wilt instellen Draai de vergrendelingsknop 31 voor de afschuinhoek los en kantel de kop geheel naar links Als de aanwijzer 51 van de afschuinhoek niet precies 22 5 aangeeft draai dan de stelschroe...

Страница 95: ... Gebruik altijd de sleufplaat Gebruik de machine niet als de sleuf breder is dan 12 mm KUNT CONTROLEREN ZET UW HANDEN NIET KRUISLINGS ZOALS IN AFBEELDING N2 WORDT GETOOND Houd beide voeten op de vloer en blijf goed in evenwicht Volg de verstekarm wanneer u deze naar links of naar rechts verplaatst en sta iets opzij van het zaagblad Kijk door de openingen in de beschermkap wanneer u een potloodlijn...

Страница 96: ...eging de zaagarm naar achteren en zaag een groef door het werkstuk 2 Laat de aan uit schakelaar los terwijl de arm nog omlaag is Breng de zaagarm omhoog wanneer het zaagblad geheel tot stilstand is de stofzak in te drukken wanneer u de stofzak leegmaakt en door de zak leeg te kloppen aan de binnenzijde van een afvalemmer of stofreservoir Externe stofafzuiging Afb Z Gebruik een speciale klasse M st...

Страница 97: ...l altijd de arm pas omhoog wanneer het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen 3 U kunt de groef breder maken door de stappen 1 2 te herhalen tot de gewenste breedte is ontstaan Het werkstuk vastklemmen Afb B WAARSCHUWING Een werkstuk dat voor een zaagsnede is vastgeklemd uitgebalanceerd en bevestigd kan uit balans raken wanneer de zaagsnede is voltooid Een niet uitgebalanceerde belasting kan d...

Страница 98: ...inde van de zaagsnede Afschuinhoek links 30 Verstektafel rechts ingesteld 35 26 Veilige linkeruiteinde van zaagsnede 4 Onderstaande instellingen zijn voor kroonlijsten met hoeken van 52 aan de bovenzijde en 38 aan de onderzijde binnenhoek buitenhoek Linkerzijde Afschuinhoek links 33 9 Verstektafel rechts ingesteld 31 62 Veilige linkeruiteinde van zaagsnede Afschuinhoek rechts 33 9 Verstektafel lin...

Страница 99: ...ER de basisplaat en het draaiplateau Reiniging van het werklicht Verwijder voorzichtig zaagsel en vuil van de lens van het werklicht en gebruik daarvoor een wattenstaafje Stof kan het werklicht blokkeren en dan kan het licht de zaaglijn niet zorgvuldig aangeven Reiniging WAARSCHUWING Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing met droge lucht zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond de luchtopeningen ...

Страница 100: ...brukes i andre bruksområder med annet tilbehør eller er dårlig vedlikeholdt kan vibrasjon og eller støyutslipp avvike Dette kan øke eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden En vurdering av eksponeringsnivået for vibrasjon og eller støy bør også tas med i beregningen når verktøyet er slått av eller når det går uten faktisk å gjøre en jobb Dette kan redusere eksponeringsnivået betydelig...

Страница 101: ...ktriske verktøyet ved uventede situasjoner f Bruk egnet antrekk Ikke ha på deg løstsittende klær eller smykker Hold hår antrekk og hansker borte fra bevegelige deler Løstsittende antrekk smykker eller langt hår kan bli fanget opp av bevegelige deler g Hvis apparatet er utstyrt for tilkobling av støvutsugings og oppsamlingsinnretning må du sørge for at disse er koblet til og ordentlig sikret Bruk a...

Страница 102: ...stykker for stenger eller rør Stenger har en tendens til å rulle når de sages som fører til at bladet biter og trekker arbeidsstykket og hånden din inn i bladet p La bladet få full hastighet før kontakt med arbeidsstykket Dette vil redusere faren for at arbeidsstykket kastes løs q Dersom arbeidsstykket kjøres fast slå av gjærsagen Vent til alle bevegelige deler har stoppet trekk støpselet ut av st...

Страница 103: ...visse kjemikalier HOLD BESKYTTELSEN PÅ PLASS og i god stand BRUK ALLTID SNITTPLATEN OG SKIFT UT DENNE PLATEN DERSOM DEN ER SKADET Oppsamling av små spon under sagen kan komme i kontakt med sagbladet og føre til at arbeidsstykket blir ustabilt ved kapping BRUK KUN BLADKLEMMER SOM SPESIFISERT FOR DETTE VERKTØYET for å hindre skader på maskinen og eller alvorlig personskade SØRG FOR Å velge riktig sa...

Страница 104: ...o ulike størrelser for bruk av ulike boltstørrelser Bruk hvilket som helst hull det er ikke nødvendig å bruke begge Fest alltid sagen godt for å fohindre bevegelser or å øke mobiliteten kan verktøyet monteres på et stykke kryssfiner tykkelse 12 7 mm eller mer som deretter kan klemmes fast på arbeidsbenken eller flyttes til andre arbeidssteder og festes der MERK Ved montering av maskinen på en krys...

Страница 105: ... 31 Når knappen slippes vil overstyringen gå på igjen Skråvinkel låseknapp kan låses opp ved å vri knappen 180 På 0 er overstyringen på plass For å bruke overstyringen skråstill sagen litt til venstre 45 Skråvinkel stopp overstyring Fig I Det er to spaker for skråvinkelstopp overstyring en på hver side av sagen For å skråstille sagen venstre eller høyre forbi 45 skyv 45 skråvinkel overstyring spak...

Страница 106: ...nkelpekeren viser 22 5 For å stille inn høyre 22 5 skråvinkel flipp ut høyre 22 5 skråvinkelstopper Løsne skråvinkel låseknapp og trekk ut 0 skråvinkelstopper 32 for å overstyre 0 skråvinkelstopper Når sagen er helt til høyre dersom skråvinkelpekeren ikke viser nøyaktig 22 5 vri justeringsskruen 52 i kontakt med stopperen med en 10 mm nøkkel til skråvinkelpekeren viser nøyaktig 22 5 Justering av a...

Страница 107: ...etar eventuelle justeringer eller fjerner installerer tilleggsutstyr eller tilbehør En utilsiktet oppstart kan føre til personskader FORSIKTIG Bruk aldri denne sagen uten at støvpose eller DeWALT støvsuger er satt på Trestøv kan være farlig for åndedrettet FORSIKTIG Kontroller og rengjør støvposen etter hver bruk ADVARSEL Ved saging av aluminium ta av støvposen eller koble fra støvsugeren for å un...

Страница 108: ...u heve sagarmen La bladet stoppe helt før du løfter armen 3 Gjenta trinn 1 2 for å gjøre sporet bredere til du oppnår ønsket bredde Feste av arbeidsstykket Fig B ADVARSEL Et fastklemt balansert og sikret arbeidsstykke kan bli ubalansert etter at et kutt er utført En ubalansert belastning kan tippe sagen eller det som sagen er festet til så som et bord eller arbeidsbenk Når du gjør et kutt som kan ...

Страница 109: ...e Side Gjæring venstre 45 Bruker venstre side av kuttet Gjæring høyre 45 Bruker venstre side av kuttet Høyre Side Gjæring høyre 45 Bruker høyre side av kuttet Gjæring venstre 45 Bruker høyre side av kuttet Materiale opp til 150 mm kan kappes som beskrevet over Sage taklister Fig A1 U1 U2 Din gjæringssag er godt utstyrt for oppgaven med å sage taklister For å passe godt må taklisten sages med samme...

Страница 110: ... godkjent støvmaske når du utfører denne prosedyren ADVARSEL Aldri bruk løsemidler eller sterke kjemikalier for å rengjøre ikke metalliske deler av verktøyet Disse kjemikaliene kan svekke materialene som brukes i disse delene Bruk en klut som bare er fuktet Smøring Ditt elektriske verktøy trenger ikke ekstra smøring VEDLIKEHOLD Ditt elektriske verktøy er designet for å virke over en lang tidsperio...

Страница 111: ...ode aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho A estimativa do nível de vibração e ou ruído deve ter também em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento mas sem executar tarefas Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho Identifique as medidas de seguran...

Страница 112: ...de e ou inserir a bateria ou antes de pegar ou transportar a ferramenta Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado poderá originar acidentes d Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferra...

Страница 113: ...empilhadas não podem ser fixadas ou escoradas e podem dobrar na lâmina ou desviar durante o corte j Certifique se de que a serra de esquadria está montada ou colocada numa superfície nivelada e firme antes de ser utilizada Uma superfície de trabalho nivelada e firme reduz o risco da serra de esquadria se tornar instável k Planeie o trabalho Sempre que alterar o ângulo de bisel ou de esquadria cert...

Страница 114: ...ilize lubrificantes ou produtos de limpeza especialmente pulverizantes ou aerossóis perto da protecção de plástico O material em policarbonato utilizado na protecção pode ser deteriorado por determinados produtos químicos MANTENHA A PROTECÇÃO NA RESPECTIVA POSIÇÃO e em boas condições de funcionamento UTILIZE SEMPRE A PLACA DE CORTE E SUBSTITUA ESTA PLACA QUANDO ESTIVER DANIFICADA A acumulação de p...

Страница 115: ... A embalagem contém 1 Serra de esquadria montada 1 Chave para lâmina montada na serra 1 Lâmina da serra montada na serra 1 Sistema de fixação do material 2 Extensões da base 2 Parafusos 2 Anilhas 1 Manual de instruções Verifique se a ferramenta as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manua...

Страница 116: ...dria no ângulo de esquadria totalmente à esquerda faça deslizar a guia 13 totalmente para dentro e trave o botão de bloqueio de bisel 31 com a cabeça da serra na posição vertical para tornar a ferramenta tão compacta quanto possível Use sempre a pega de transporte 3 ou as extensões da base 15 Funções e comandos ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos graves desligue a ferramenta e em seguida de...

Страница 117: ...uste da coroa 52 Botão de bloqueio dos varões Fig A1 O botão de bloqueio dos varões 6 permite bloquear a cabeça da serra com firmeza de evitar que deslize nos varões 9 Isto é necessário quando efectua determinados cortes ou transporta a serra Travamento de entalhe Fig A2 O travamento de entalhe 28 permite limitar a profundidade de corte da lâmina O batente é útil para aplicações como fazer ranhura...

Страница 118: ...á em contacto o gatilho com uma chave de 10 mm até o indicador de bisel indicar precisamente 22 5 Ajuste da guia Fig A1 A parte superior da guia pode ser ajustada para permitir uma folga permitindo inclinar a serra para um ângulo total de 49 tanto para a esquerda como para a direita 1 Para ajustar cada guia 13 regule o botão de ajuste da guia 12 e faça deslizar a guia para fora 2 Efectue um teste ...

Страница 119: ... de alimentação O sistema de indicadores luminosos de funcionamento XPS está equipado com um interruptor de ligar desligar 25 O sistema de indicadores luminosos de funcionamento XPS LED é independente do interruptor de activação da serra de esquadria O indicador luminoso não tem de estar ligado para utilizar a serra Para cortar ao longo de uma linha escrita a lápis numa placa de madeira Consulte a...

Страница 120: ...tar o sistema de fixação na parte de trás da serra o braço do sistema de fixação tem de estar na posição mais elevada 1 Ligue o sistema XPS e em seguida puxe o punho para baixo 2 para aproximar a lâmina da serra da placa de madeira O tracejado da lâmina aparece na placa de madeira 2 Alinhe o tracejado de lápis com o tracejado da lâmina Pode ser necessário ajustar os ângulos de esquadria ou bisel p...

Страница 121: ... 7 25 7 8 22 5 9 20 10 18 Para obter uma forma que não esteja indicada no gráfico utilize o seguinte sistema 180 dividido pelo número de lados é igual ao ângulo de esquadria se o material for cortado na vertical ou de bisel se o material for cortado na horizontal Corte de meia esquadria composta Fig S Uma esquadria composta é um corte feito utilizando ao mesmo tempo um ângulo de esquadria e um âng...

Страница 122: ...a do corte Lado direito Inclinação à direita 33 9 Mesa de esquadria regulada à direita a um ângulo de 31 62 Resguarde a extremidade direita do corte Inclinação à esquerda 33 9 Mesa de esquadria regulada à direita a um ângulo de 31 62 Resguarde a extremidade direita do corte Método alternativo para corte em moldura de coroa O corte em moldura de coroa que utiliza este método não requer um corte em ...

Страница 123: ...a haste de encaixe com um diâmetro comprido para remover o pó da conduta de poeira Limpeza ATENÇÃO retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento ATENÇÃO nunca utilize dissolven...

Страница 124: ...en tason arvioinnissa tulee myös ottaa huomioon ne ajat jolloin työkalusta katkaistaan virta tai se toimii tyhjäkäynnillä Tämä voi vähentää merkittävästi altistumistasoa työkalua käytettäessä Työkalun käyttäjän altistumista tärinälle ja tai äänelle voidaan vähentää merkittävästi pitämällä työkalu ja sen varusteet kunnossa pitämällä kädet lämpiminä tärinää varten ja kiinnittämällä huomiota työn jak...

Страница 125: ...löysiä vaatteita tai koruja Pidä hiukset vaatteet ja kädet loitolla liikkuvista osista Löysät vaatteet korut tai pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin g Jos käytettävissä on laitteita pölyn ottamiseksi talteen käytä niitä Pölyn ottaminen talteen voi vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja h Vaikka käyttäisit usein erilaisia työkaluja vältä liiallista itsevarmuutta ja huomioi aina työkalun turv...

Страница 126: ...u kappale voi jäädä kiinni terää vasten ja sinkoutua suurella nopeudella o Käytä aina pidikettä tai kiinnitystä joka on suunniteltu tukemaan pyöreää materiaalia esim tankoja ja putkia asianmukaisesti Tangot vierivät helposti leikkauksen aikana jolloin terä leikkaa tyhjää ja vetää työstökappaletta ja kättäsi terää kohti p Anna terän saavuttaa täysi nopeus ennen kuin kosketat työstökappaleeseen Täll...

Страница 127: ...uojan läheisyydessä Jotkin kemikaalit voivat vaikuttaa suojan polykarbonaattimateriaaliin PIDÄ SUOJA PAIKOILLAAN ja hyväkuntoisena KÄYTÄ AINA UURROSLEVYÄ JA VAIHDA VAURIOITUNUT UURROSLEVY Kun pieniä kappaleita kerääntyy sahan alapuolelle ne voivat osua sahanterään tai aiheuttaa epävakautta työstökappaleessa leikkaamisen aikana KÄYTÄ AINOASTAAN TÄHÄN TYÖKALUUN TARKOITETTUJA TERÄN PIDIKKEITÄ jotta k...

Страница 128: ...asuojus 2 Käyttökahva 3 Kantokahva 4 Uurroslevy 5 Jiirin lukituspainike 6 Kiskon lukitusnuppi 7 Kiskon säätöruuvi 8 Päivämääräkoodi 9 Kiskot 10 Viistoasteikko 11 Lukitustappi 12 Rajasuojan säätönuppi 13 Liukuva ohjain 14 Alaraja 15 Jalustan jatke kuljetuskahva 16 Kädensija 17 Pöytä 18 Penkin asennusreiät 19 Kulma asteikko 20 Pölykanavan tuloaukko 21 Jiirin lukituskahva Kuva A2 22 Liipaisukytkin 23...

Страница 129: ...loukkaantuminen Jiirin hallinta Kuva A1 H Jiirin lukituskahva 21 ja lukituspainike 5 mahdollistavat sahan asettamisen 60 oikeaan ja 50 vasempaan kulmaan Aloita jiirisahaus nostamalla jiirin lukituskahva painamalla jiirin lukituspainiketta ja asettamalla haluamasi jiirikulma kulma asteikolla 19 Paina jiirin lukituskahva alas jiirikulman lukitsemiseksi Ohita jiirin lukituspainike avaamalla jiirin lu...

Страница 130: ...een osoittimet on asetettu ennen muiden viistekulmien ruuvien säätämistä Viisteen pysäyttimen säätäminen 45 oikealle ja vasemmalle Kuvat A2 I Viisteen oikean 45 pysäyttimen säätäminen 1 Liu uta ohjain 13 kokonaan ulos ennen sahan asettamista viistoon 2 Löysää viisteen lukitusnuppia 31 ja vedä 0 viisteen pysäytintä 32 0 viisteen pysäyttimen ohittamiseksi 3 Kun saha on kokonaan oikealla eikä viistee...

Страница 131: ... Älä koskaan käytä tätä sahaa jos pölypussi tai DeWALT pölynpoistolaite ei ole paikoillaan Puusta syntyvä pöly voi aiheuttaa hengitysongelmia HUOMIO Tarkista ja puhdista pölypussi aina käytön jälkeen VAROITUS Poista pölypussi tai irrota pölynpoistolaite alumiinia sahatessa tulipalovaaran välttämiseksi Jiirisahassa on sisäänrakennettu pölynpoistoportti 34 joka voidaan liittää joko pölypussiin 38 33...

Страница 132: ... Rajasuoja on kiinnitetty alustaan köydellä jotta se pysyisi tallessa Sahauksen laatu Leikkauksien tasaisuus riippuu monesta eri tekijästä kuten sahattavasta materiaalista terätyypistä terän terävyydestä ja sahausnopeudesta Kun haluat suorittaa mahdollisimman tasaisia sahauksia päällyslistoihin ja muihin tarkkuustöihin terävä 60 hampaan karbidi terä ja hitaampi ja tasainen sahausnopeus tuottavat o...

Страница 133: ...aamiseen viistoilla sivuilla katso esimerkki Kuvasta S VAROITUS Jos sahauskulma vaihtelee kappalekohtaisesti tarkista että viisteen lukitusnuppi ja jiirisajan lukituskahva on kiinnitetty hyvin Ne on lukittava sen jälkeen kun viistekulmaa tai jiirikulmaa on muutettu Alla oleva taulukko auttaa valitsemaan oikean viistekulman ja jiirisahan asetukset yleisissä yhdistelmäsahauksissa Valitse haluamasi k...

Страница 134: ...ealla 35 26 Säästä oikea sahauspää 4 Alla olevat asetukset ovat päällyslistan sahaukseen 52 yläkulmalla ja 38 alakulmalla sisäkulma ulkokulma Vasen puoli Viiste vasen 33 9 Jiiripöytä oikealla 31 62 Säästä vasen sahauspää Viiste oikea 33 9 Jiiripöytä vasemmalla 31 62 Säästä vasen sahauspää Oikea puoli Viiste oikea 33 9 Jiiripöytä vasemmalla 31 62 Säästä oikea sahauspää Viiste vasen 33 9 Jiiripöytä ...

Страница 135: ...a 40 asennetaan saha telineeseen SAHANTERÄT KÄYTÄ AINA 250 mm SAHANTERIÄ 30 mm REI ISSÄ NIMELLISNOPEUDEN ON OLTAVA VÄHINTÄÄN 4 800 KIERR MIN Älä koskaan käytä pienemmän halkaisijan teriä Niiden käyttö ei ole turvallista Käytä ainoastaan poikkileikkauksen teriä Älä käytä jyrsimisteriä yhdistelmäteriä tai teriä joiden koukkukulmat ovat yli 5 TERÄN KUVAUS SOVELLUS HALKAISIJA HAMMAS Rakennussahanterät...

Страница 136: ...t minska exponeringsnivån under hela arbetsperioden Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och eller buller såsom att underhålla verktyget och tillbehören hålla händerna varma relevant för vibrationer organisera arbetsmönster Den vibrations och eller bulleremissionsnivå som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en sta...

Страница 137: ...ig skyddsutrustning Bär alltid ögonskydd Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd halksäkra säkerhetsskor skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador c Förebygg oavsiktlig igångsättning Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och eller batteripaketet plockar upp eller bär verktyget Att bära elektriska verktyg med ditt fi...

Страница 138: ... tving eller en fixtur som är utformad för att stöda runda objekt såsom stänger eller rör ordentligt Stänger har en tendens att rotera när de sågas vilket gör att klingan biter sig fast och drar arbetsstycket tillsammans med din hand in i klingan p Låt klingan uppnå full hastighet innan den vidrör arbetsstycket Detta minskar risken för att arbetsstycket slungas iväg q Stäng av geringssågen om arbe...

Страница 139: ...h vibrationsfritt En vibrerande klinga kan orsaka skador på maskinen och eller allvarliga personskador Använd INTE smörjmedel eller rengöringsmedel särskilt sprej eller aerosol i närheten av plastskydden Karbonplasten som används i skydden påverkas av vissa kemikalier HÅLL SKYDDET PÅ PLATS och i fungerande tillstånd ANVÄND ALLTID GERINGSSKIVAN OCH BYT UT DENNA SKIVA NÄR DEN ÄR SKADAD Litet spån so...

Страница 140: ... minska risken för allvarlig personskada stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR VARNING För att minska risken för allvarlig personskada stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort installerar tillsatser eller tillbehör En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada Beskrivning Bild A1 E...

Страница 141: ... gering 36 nedåt För att avsluta åsidosättandet skjut spärrfrigöringen för geringen uppåt Faslåsratt Bild A2 Faslåset låter dig luta sågen 49 åt vänster eller höger För att ställa in fasinställningen vrid på ratten 31 moturs Såghuvudet lutar lätt åt vänster eller höger när 0 fasfrigöringsknappen trycks in För att dra åt vrid faslåsratten medurs 0 Fas frigöring Bild A2 0 fasstoppets frigöring 32 lå...

Страница 142: ...spekaren avläser 45 Inställning av fasstoppet till 22 5 eller 30 Bild A2 I OBSERVERA Ställ in endast in fasvinklarna efter att 0 fasvinkeln och faspekaren ställts in Skjut gildanhållet helt till den yttre positionen innan start av 22 5 eller 30 fasinställning För att ställa in 22 5 fasvinkeln vippa ut det vänstra 22 5 fasanslaget 54 Lossa faslåsratten 31 och luta huvudet helt åt vänster Om faspeka...

Страница 143: ...ga material järn och stål fibercement eller murverksmaterial med denna såg Använd spårskivan Använd inte maskinen om spåret i skivan är bredare än 12 mm Anslut sågen till en extern dammutsugning Dammutsugning Bild A2 C Z VARNING För att minska risken för allvarlig personskada stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort installerar tillsatse...

Страница 144: ... såg är utrustad med ett spårstopp 28 djupinställningsskruv 27 och vingmutter 26 för att möjliggöra spårsågning Instruktionerna i sektionerna Kapning faskapning och gering och sammansatt geringssågning är för sågningar som gjorts genom hela materialets tjocklek Sågen kan också genomföra icke genomsågningar för att skapa spår eller falsar i materialet Räffling Bild A1 A2 Se Räfflingsstopp för detal...

Страница 145: ...na EXEMPEL För att göra en 4 sidig låda med 26 yttre vinklar vinkel A Bild S använd den övre högra bågen Leta reda på 26 på bågskalan Följ den horisontella korsande linjen till någon sida för att få inställningen för geringsvinkeln för sågen 42 På samma sätt följ den vertikala korsande linjen upp eller ned för att få inställningen för fasvinkeln för sågen 18 Gör några provsågningar på några skräpb...

Страница 146: ...på sågning Fas vänster 33 9 Geringsbord inställt åt höger 31 62 Spara höger kant på sågning Alternativ metod för sågning av toppform Sågning av toppform med denna metod kräver ingen fassågning Små ändringar i geringsvinkeln kan göras utan att det påverkar fasvinkeln När andra hörn än 90 påträffas kan sågen snabbt och lätt ställas in för dessa Instruktioner för sågning av toppformer vinklad mellan ...

Страница 147: ...som produceras benställning DE7023 XJ DE7033 XJ Bild D Benställningen 39 används för att förlänga bordets bredd för sågen klämkonsoler DE7025 XJ Bild E Klämkonsolerna 40 används för montering av sågen på en ställning SÅGBLAD ANVÄND ALLTID 250 mm SÅGBLAD MED 30 mm AXELHÅL HASTIGHETENS MÄRKDATA MÅSTE VARA MINST 4000 RPM Använd aldrig en klinga med mindre diameter Det kommer inte att skyddas ordentli...

Страница 148: ... ve veya gürültü emisyonu değişebilir Bu toplam çalışma süresindeki maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir Titreşim ve veya gürültü maruz kalma seviyesine ilişkin bir tahminde bulunurken aletin kapalı kaldığı veya çalıştığı ancak gerçekte işi yapmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır Bu toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir Operatörü titreşim ve veya gür...

Страница 149: ...Aleti güç kaynağına ve veya aküye bağlamadan yerden kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olun Aleti parmağınız düğme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır d Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama anahtarlarını çıkartın Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı ka...

Страница 150: ...ir Eğer kesilen parça veya iş parçası devrilirse alt siperi kaldırabilir veya dönen bıçak tarafından fırlatılabilir m Başka bir insanı bir tabla uzantısı yerine veya ilave destek olarak kullanmayın Çalışılan parça için dengesiz destek kesme işlemi sırasında bıçağın tutukluk yapmasına veya iş parçasının sizi veya yardım eden kişiyi dönen bıçağa çekecek şekilde kaymasına neden olabilir n Kesilen par...

Страница 151: ...a neden olacak yüksek hızlarda fırlayabilir EĞİLMİŞ BIÇAKLARI KULLANMAYIN Bıçağın doğru ilerlediği ve titremediğini kontrol etmek için bakın Titreyen bir bıçak makineye hasar verebilir ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir Plastik siperin çevresinde yağlayıcı veya temizleyici özellikle sprey veya aerosol KULLANMAYIN Siperde kullanılan polikarbonat malzeme belli kimyasallar tarafından saldırıya ...

Страница 152: ...rça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve güç kaynağından ayırın Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir Açıklama Şek A1 E UYARI Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını değiştirmeyin Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir Şek A1 1 Alt siper 2 Çalıştırma kolu 3 Taşıma kolu 4 Kertik plakası 5 Gönye mandal düğmesi 6 Ray kilit düğmesi 7 Ray aya...

Страница 153: ...pmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve güç kaynağından ayırın Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir Gönye kontrolü Şek A1 H Gönye kilit kolu 21 ve gönye mandal düğmesi 5 testerenizi 60 sağa ve 50 sola gönye yapmanıza izin verir Testereyi gönye yapmak için gönye kilidi kolunu kaldırın gönye mandalı düğmesine basın ve gönye açısını istenilen ...

Страница 154: ...er birini yerinde tutan her bir vidayı 50 gevşetin ve gerekirse hareket ettirin 0 açılamasının doğru olduğundan ve başka herhangi bir açılama açısı vidasını ayarlamadan önce açılama göstergelerinin ayarlandığından emin olun Açılama freni 45 sağ ve sol ayarı Şek A2 I Sağ 45 açılama frenini ayarlamak için 1 Testereye eğim vermeden önce çiti 13 tam dışarı doğru kaydırın 2 Açılama kilit düğmesini 31 g...

Страница 155: ... Çentik plakasını kullandığınızdan emin olun Çentik yuvası 12 mm den kalınsa makineyi çalıştırmayın Testereyi bir harici toz toplayıcıya bağlayın BIÇAĞIN YOLUNU KONTROL EDEBİLMENİZ İÇİN KESİMLERİ BİTİRMEDEN ÖNCE DAİMA KURU ÇALIŞTIRMA ELEKTRİKSİZ GERÇEKLEŞTİRİN ELLERİNİZİ ŞEKİL N2 DE GÖSTERİLDİĞİ GİBİ ÇAPRAZ TUTMAYIN İki ayağın da sıkıca zeminde olmasını sağlayın ve uygun dengeyi koruyun Gönye kolu...

Страница 156: ... ettirin Açıklığı sağlamak için çiti 13 hareket ettirmek gereklidir Çitleri yerleştirdikten sonra çit ayarlama düğmesini 12 sıkın 2 Açılama kilidini iyice sıkın Bazı aşırı açılarda sağ taraftaki çitin çıkarılması gerekebilir Belli açılı kesme işlemleri için çitleri ayarlamaya dair önemli bilgiler için Ayarlamalar kısmında Çit Ayarı na bakın Sağ çiti çıkarmak için çit ayarlama düğmesini 12 bir kaç ...

Страница 157: ...r için düzgün açıları sunar KENAR SAYISI GÖNYE VEYA AÇILAMA AÇISI 4 45 5 36 6 30 7 25 7 8 22 5 9 20 10 18 Çizelgede gösterilmeyen bir Şek için aşağıdaki formülü kullanın 180 bölü kenar sayısı eşittir gönye malzeme dikey kesiliyorsa veya açılandırma açısı malzeme düz uzanırken kesiliyorsa Bileşik Gönyelerin Kesilmesi Şek S Bileşik gönye aynı anda bir gönye açısı ve açılama açısı kullanılarak yapıla...

Страница 158: ...ruyun Eğim sol30 Sağda gönye tablası ayarı 35 26 Kesimin sağ ucunu koruyun 4 Aşağıdaki ayarlar üstten 52 açılara ve alttan 38 açılara sahip tepe kalıpları içindir Iç kenar Dış kenar Sol yan Eğim sol 33 9 Sağda gönye tablası ayarı 31 62 Kesimin sol ucunu koruyun Eğim sağ 33 9 Solda gönye tablası ayarı 31 62 Kesimin sol ucunu koruyun Sağ Yan Eğim sağ 33 9 Solda gönye tablası ayarı 31 62 Kesimin sağ ...

Страница 159: ...a kombinasyon bıçaklarıyla veya 5 yi aşan kanca açılarına sahip bıçaklarla kullanmayın BIÇAK AÇIKLAMALARI UYGULAMA ÇAP DİŞLER İnşaat Testere Bıçakları yapışmayan kenarlı ince kertik Genel Amaçlı 250 mm 40 Hassas Enine Kesimler 250 mm 60 Ahşap İşi Testere Bıçakları pürüzsüz temiz kesimler sağlar Hassas enine kesimler 250 mm 80 Demir dışı metaller 250 mm 96 İlave Aksesuarlar UYARI DeWALT tarafından ...

Страница 160: ...να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στη συνολική διάρκεια του χρόνου λειτουργίας Μια εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε κραδασμούς και ή θόρυβο θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη και τους χρόνους που το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί αλλά στην πραγματικότητα δεν εκτελεί εργασία Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης για τη συνολική περίοδο εργασίας Προσδιορίστε πρόσθετα μέτρα...

Страница 161: ...υ Μη χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο εάν είστε κουρασμένος η ή υπό την επήρεια ναρκωτικών αλκοόλ ή φαρμακευτικής αγωγής Μια μόνο στιγμή απόσπασης της προσοχής σας καθώς χειρίζεστε ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό β Χρησιμοποιείτε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό Να φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά Η χρήση προστατευτικού εξοπλισμού όπως μάσκας για...

Страница 162: ...έρια σας πάνω από την επιθυμητή γραμμή κοπής είτε μπροστά είτε πίσω από τη λεπίδα πριονιού Η υποστήριξη του αντικειμένου εργασίας με τα χέρια διασταυρωμένα δηλ κρατώντας το αντικείμενο εργασίας προς τα δεξιά της λωρίδας πριονιού με το αριστερό χέρι ή αντίστροφα είναι πολύ επικίνδυνη πρακτική ζ Όσο περιστρέφεται η λεπίδα μην τοποθετείτε κανένα από τα χέρια σας στην περιοχή πίσω από τον οδηγό πιο κο...

Страница 163: ...οβαρό τραυματισμό ΜΗΝ τοποθετήσετε οποιοδήποτε από τα χέρια σας στην περιοχή της λεπίδας όταν το πριόνι είναι συνδεδεμένο στην πηγή ηλεκτρικού ρεύματος Η αθέλητη ενεργοποίηση της λεπίδας μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΠΕΡΝΑΤΕ ΤΑ ΧΕΡΙΑ ΣΑΣ ΓΥΡΩ Ή ΠΊΣΩ ΑΠΌ ΤΗ ΛΕΠΊΔΑ ΠΡΙΟΝΙΟΎ Η λεπίδα μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ΜΗΝ ΠΕΡΝΆΤΕ ΤΑ ΧΈΡΙΑ ΣΑΣ ΚΆΤΩ ΑΠΌ ΤΟ ΠΡΙΌΝΙ εκτός α...

Страница 164: ... Μπορεί να προκληθεί βαρύς τραυματισμός ΠΟΤΕ ΜΗ ΣΤΈΚΕΣΤΕ ΠΆΝΩ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΊΟ Θα μπορούσε να προκύψει σοβαρός τραυματισμός αν το εργαλείο ανατραπεί ή αν κατά λάθος έρθετε σε επαφή με το εξάρτημα κοπής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η κοπή πλαστικών ξύλου που καλύπτεται από φυτικό χυμό και άλλων υλικών μπορεί να προκαλέσει τη συσσώρευση λιωμένου υλικού στις μύτες των λεπίδων και στον κορμό της λεπίδας πριονιού αυξάνον...

Страница 165: ...ταση βάσης 15 ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετέ το από την τροφοδοσία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό Περιγραφή εικ A1 E ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τροποποιήσετε ποτέ το ηλεκτρι...

Страница 166: ...ε κορνίζες οροφής επίπεδα τοποθετημένες το πριόνι σας διαθέτει εξοπλισμό για ακριβή και γρήγορη ρύθμιση στοπ κορνίζας οροφής προς τα αριστερά ή δεξιά ανατρέξτε στις Οδηγίες Κοπής κορνίζας με την επίπεδη πλευρά στο τραπέζι και με χρήση των Δυνατοτήτων σύνθετης κοπής 3 Βεβαιωθείτε ότι η επέκταση είναι καλά στερεωμένη τραβώντας την επέκταση για να επαληθεύσετε ότι δεν κινείται 4 Επαναλάβετε τα βήματα...

Страница 167: ...ι χειρισμών ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο ακολουθήστε τις πιο κάτω οδηγίες για να ρυθμίσετε το πριόνι σας Όταν γίνει αυτό οι ρυθμίσεις αυτές θα πρέπει να παραμείνουν ακριβείς Ρυθμιση κλιμακας λοξης κοπης εικ H K 1 Απασφαλίστε τη λαβή ασφάλισης λοξής κοπής 21 και στρίψτε το βραχίονα λοξής κοπής έως ότου το κουμπί ασφάλισης λοξής κοπής 5 τον ασφαλίσει στη θέση γωνίας 0 λοξής κοπής Μην ασφαλίσετε τη λ...

Страница 168: ...πενεργοποιημένο και ελέγξτε το διάκενο 3 Ρυθμίστε τον οδηγό να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά στη λεπίδα ώστε να παρέχει μέγιστη στήριξη του τεμαχίου εργασίας χωρίς όμως να εμποδίζει την κίνηση πάνω και κάτω του βραχίονα 4 Σφίξτε καλά το κουμπί ρύθμισης του οδηγού 5 Όταν οι εργασίες φαλτσοκοπής έχουν ολοκληρωθεί τότε τοποθετήστε τον οδηγό στην προηγούμενη θέση του ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι τροχιές των οδηγών μπ...

Страница 169: ...οπής ή φαλτσοκοπής ώστε να ταιριάξετε ακριβώς τη γραμμή μολυβιού Κατάλληλη θέση σώματος και χεριών εικ N1 N2 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού ΠΑΝΤΑ χρησιμοποιείτε τη σωστή θέση των χεριών όπως δείχνει η εικ N1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο προσωπικού τραυματισμού ΠΑΝΤΟΤΕ να κρατάτε καλά το εργαλείο για να είστε προετοιμασμένοι σε περίπτωση ξαφνικής αντίδ...

Страница 170: ...ακριβείας θα έχετε τα επιθυμητά αποτελέσματα αν χρησιμοποιήσετε μια αιχμηρή λεπίδα 60 δοντιών καρβιδίου και έναν πιο αργό ομοιόμορφο ρυθμός κοπής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το υλικό δεν κινείται ή ολισθαίνει μετακινείται κατά την κοπή Στερεώστε το καλά στη θέση του Αφήνετε πάντα τη λεπίδα να σταματήσει τελείως πριν ανυψώσετε το βραχίονα Αν στην πίσω πλευρά του τεμαχίου εργασίας εξακολουθούν να ...

Страница 171: ...χηματιστεί γωνία 90 Για να πραγματοποιήσετε αυτόν τον τύπο της ένωσης ρυθμίστε τη γωνία φαλτσοκοπής σε μηδέν και το βραχίονα λοξής κοπής σε 45 Και πάλι το ξύλο τοποθετείται με την πλατιά πλευρά σε επαφή με το τραπέζι και τη στενή ακμή σε επαφή με τον οδηγό Τα δύο σχέδια στην εικόνα R είναι για αντικείμενα τεσσάρων πλευρών μόνο Όταν αλλάζει ο αριθμός των πλευρών αλλάζουν και οι γωνίες λοξής κοπής κ...

Страница 172: ...2 Φυλάξτε το αριστερό άκρο της κοπής Φαλτσοκοπή δεξιά 33 9 Τραπέζι λοξής κοπής ρυθμ σε αριστερά 31 62 Φυλάξτε το αριστερό άκρο της κοπής Δεξιά πλευρά Φαλτσοκοπή δεξιά 33 9 Τραπέζι λοξής κοπής ρυθμ σε αριστερά 31 62 Φυλάξτε το δεξιό άκρο της κοπής Φαλτσοκοπή αριστερά 33 9 Τραπέζι λοξής κοπής ρυθμ σε δεξιά 31 62 Φυλάξτε το δεξιό άκρο της κοπής Εναλλακτική μέθοδος κοπής κορνίζας οροφής Η κοπή κορνίζα...

Страница 173: ...ύτερη από 5 ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ ΛΕΠΙΔΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ ΔΟΝΤΙΑ Λεπιδες δομικων εργασιων λεπτή εντομή με χείλος κατά του κολλήματος Γενικών εργασιών 250 mm 40 Εγκάρσιες κοπές ακριβείας 250 mm 60 Λεπίδες επεξεργασίας ξύλου παρέχουν λείες καθαρές κοπές Εγκάρσιες κοπές ακριβείας 250 mm 80 Μη σιδηρούχα μέταλλα 250 mm 96 Προαιρετικά παρελκόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επειδή με το προϊόν αυτό δεν έχουν δοκιμαστεί άλλα ...

Страница 174: ......

Страница 175: ......

Страница 176: ...800 014353 39 039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www de...

Отзывы: