background image

46

Español

LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR 

LESIONES GRAVES.

  NO PISAR NI 

PARARSE EN ESTA ÁREA.

ADVERTENCIA

LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES 

BLESSURES. 

NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS 

TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. 

AVERTISSEMENT

FALLS CAN CAUSE SERIOUS 

INJURIES.

 DO NOT STEP OR STAND 

ON THIS AREA. 

WARNING

SEE OWNER’S MANUAL FOR 

BREAK-IN PROCEDURES.

CAUTION

PARA EL PROCEDIMIENTO DE 

ASENTADO DE LA MAQUINA, VER 

MANUAL DEL OPERARIO.

ATENCIÓN

CONSULTEZ LE MANUEL DE 

L’UTILISATEUR POUR LES 

PROCEDURES DE RODAGE.

ATTENTION

ADVERTENCIA

EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS. SEGUIR ESTAS  INSTRUCCIONES: RIESGO DE ESTALLIDO.

 ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE SALIDA DEL 

COMPRESOR ESTE REGULADA POR DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR 

EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN LA VÁLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VÁLVULA SE MUEVE LIBREMENTE. DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUÉS DE CADA USO. 

RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN.

 NO ROCIAR LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS. EL ÂREA DE 

TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELÉCTRICO 

ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MÍNIMO DE 25 PIES PARA CONECTAR LA PISTOLA AL COMPRESOR. 

RIESGO DE 

DAÑOS PERSONALES.

 USAR GAFAS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NUNCA APUNTAR EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO O DE MATERIAL QUE SE ESTÉ ROCIANDO A SÍ MISMO NI A OTRAS PERSONAS. 

NE RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO. REDUCIR LA PRESIÓN A CERO ANTES DE DESMONTAR LA MANGUERA. 

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.

 ALTO VOLTAJE. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE 

QUITAR LA CUBIERTA. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES. 

PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.

AVERTISSEMENT

UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ÊTRE DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS: RISQUE D'ECLATEMENT.

 ASSUREZ-VOUS QUE LA 

PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST RÉGLÉE À UN NIVEAU INFÉRIEUR À LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET VAPORISATEUR OU DE 

L'ACCESSOIRE. AVANT DE DÉMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ POUR VOUS ASSURER QU'ELLE FONCTIONNE LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RÉSERVOIR 

À AIR APRÈS CHAQUE UTILISATION. 

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION.

 NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE 

VEILLEUSES NI DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT ÊTRE BIEN AÉRÉE. GARDEZ LE COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À 

VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI AUCUN AUTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS 

VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR. 

RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES.

 PORTEZ DES 

LUNETTES DE PROTECTION ANSI Z87. NE DIRIGEZ JAMAIS L'AIR COMPRIME OU DES MATÉRIAUX VERS SOI OU VERS AUTRUI. NE JAMAIS UTILISER DE L'AIR COMPRIMÉ POUR LA RESPIRATION. RÉGLEZ 

LA PRESSION À ZÉRO AVANT DE RETIRER LE BOYAU. 

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

 VOLTAGE DANGEREUX. DEBRANCHEZ LA MACHINE AVANT D'ENLEVER BOITIER. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR 

À LA PLUIE. REMISEZ-LE À L'INTÉRIEUR. 

LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS.

INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS: RISK OF BURSTING.

 MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET 

LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY 

VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY. DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE. 

RISK OF FIRE OR EXPLOSION.

 DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE 

LIQUID OR PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM 

SPRAY AREA. DO NOT CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 

25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR. 

RISK OF PERSONAL INJURY.

 WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. NEVER SPRAY COMPRESSED AIR OR MATERIAL 

AT SELF OR OTHERS. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING. REGULATE PRESSURE TO ZERO BEFORE REMOVING HOSE. 

RISK OF ELECTRICAL SHOCK.

 HAZARDOUS VOLTAGE. 

UNPLUG UNIT BEFORE REMOVING COVER. DO NOT EXPOSE TO RAIN, STORE INDOORS. 

READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND REPAIR INSTRUCTIONS.

WARNING

HOLD HOSE FIRMLY TO 

PREVENT HOSE WHIP.

 

CAUTION

SOSTENGA LA MANGUERA 

CON FIRMEZA PARA EVITAR EL.

 

ATENCIÓN

BIEN TENIR LE TUYAU POUR 

ÉVITER UN À-COUP.

 

ATTENTION

DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. 

CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE CORROSION  

 

INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES.  TO DRAIN 

TANK OPEN VALVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WATER.

WARNING

 DRENE EL TANQUE A DIARIO O DESPUÉS DE CADA USO.

 LA ACUMULACIÓN DE CONDENSACIÓN 

PUEDE OCASIONAR CORROSIÓN DENTRO DEL TANQUE Y PROVOCAR FALLA DEL TANQUE. 

CONSULTE EL MANUAL PARA CONOCER LOS PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN. PARA DRENAR EL TANQUE, ABRA LA 

VÁLVULA LENTAMENTE E INCLINE EL COMPRESOR PARAELIMINAR EL AGUA ACUMULADA.

ADVERTENCIA

RÉSERVOIR DE VIDANGE QUOTIDIEN OU APRÈS CHAQUE UTILISATION.

 L'HABILLAGE DE

CONDENSATION PEUT CAUSER LA CORROSION À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR AYANT POUR 

RÉSULTAT L'ÉCHEC DE RÉSERVOIR. VOIR LE MANUEL POUR DES PROCÉDURES D'INSPECTION. À LA VALVE OUVERTE

DE RÉSERVOIR DE VIDANGE LENTEMENT ET AU COMPRESSEUR D'INCLINAISON À L'EAU ACCUMULÉE VIDE.

AVERTISSEMENT

GLOSARIO

CFM: Pies cúbicos por minuto.
psI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión.
sCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de  

suministro de aire.
Certificación de código: Los productos que tienen una o más de 

las indicaciones siguientes: 

ul, Cul, eTl, CeTl, han sido  

evaluados por los laboratorios de seguridad independientes  

certificados de 

OsHa y cumplen los estándares de seguridad de 

Underwriters Laboratories cuya aplicación corresponda.
rpM: Revoluciones por minuto; es una medida de la frecuencia de 

rotación.
BpM: Golpes por minuto (del inglés, Beats Per Minute).
npT: Rosca de tubería nacional (del inglés, National Pipe Thread) 

(rosca cónica); es un estándar de EE. UU. para roscas cónicas 

utilizadas en caños y accesorios roscados.
ID: Diámetro interno

Содержание DWMT70784

Страница 1: ... instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT www dewalt com ...

Страница 2: ...3 76 2MM WHEEL ARBOR HOLE 3 8 10MM SPINDLE SCREW M6 x 12MM Hex AVERAGE AIR CONSUMPTION 90PSI 31 SCFM 14 6 L s 4 4 CFM 2 1 L s NET WEIGHT 1 8 LBS 0 82Kg AIR INLET SIZE 1 4 NPT F RECOMMENDED HOSE SIZE 3 8 10MM MAX AIR PRESSURE 90 PSI DWMT70784 CUT OFF TOOL F Spindle G Air Inlet H Exhaust I Trigger J Safety Throttle Lever K Ergonomic Body FIG 1 A B C D E F K J I G H G ...

Страница 3: ...ucts Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment al ways wear OSHA MSHA NIOSH approved properly fit ting face mask or res pi ra tor when us ing such tools When using air tools basic safety pre...

Страница 4: ...with this product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the air tool Do not exceed any pressure rating of any component in the system Disconnect the air tool from air supply before changing tools or attachments and during non operation Always wear safety glasses...

Страница 5: ...sion resulting in serious injury Use compressed air regulated to a maximum pressure at or below the rated pressure of any attachments WARNING RISK TO BREATHING Asphyxiation What can happen How to prevent it Abrasive tools such as grinders sanders and cut off tools generate dust and abrasive materials which can be harmful to human lungs and respiratory system Always wear MSHA NIOSH approved properl...

Страница 6: ...ch or a key that is left attached to a rotating part of the tool increases the risk of personal injury Remove adjusting keys and wrench before turning the tool on What can happen How to prevent it Using inflator nozzles for duster applications can cause serious injury DO NOT use inflator nozzles for duster applications Air tools can cause the work piece to move upon contact leading to injury Use c...

Страница 7: ...s breakage of parts and any other condition that affects the tool s operation If damaged have the tool serviced before using WARNING RISK OF ELETRIC SHOCK What can happen How to prevent it This tool is not provided with an insulated gripping surface Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the tool live and can result in electrocution or death Avoid body contact with grounded...

Страница 8: ...rator and others in the work area Make sure that any attachments are securely assembled WARNING RISK OF CUT OR BURNS What can happen How to prevent it Tools which cut shear drill punch chisel etc are capable of causing serious injury Keep the working part of the tool away from hands and body WARNING RISK OF ENTANGLEMENT What can happen How to prevent it Tools which contain moving elements or drive...

Страница 9: ...must be rated for at least the speed recommended on the tool Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause Injury Accessory ratings must be above listed minimum wheel speed for tool Do not use saw blades or other toothed blades with this tool Serious injury may result When starting tool with new or replacement wheel or other accessory hold tool in well protected are...

Страница 10: ...lever J prevents the tool from accidentally being actuated ERGONOMIC BODY The body of the air tool is an ergonomically designed cushion grip body K for reduced weight and superior power to weight ratio The grip is made of molded thermoplastic elastomer TPE design for improved comfort slippage reduction and better tool control AIR INLET The tool s air inlet G located at the bottom of the handle is ...

Страница 11: ...ir line lubricators and air line filters is recommended to prevent water in the line that can damage the tool Drain the air tank daily Clean the air inlet filter screen on at least a weekly schedule to remove accumulated dirt or other matter that can restrict air flow The tool s air inlet used for connecting an air supply has standard 1 4 NPT American thread Safety Rules For Pneumatic Tools 1 Insp...

Страница 12: ...ressurizing the line by pressing the trigger on the tool Disconnect the air line and pour into the air inlet 1 teaspoon 5cc of a suitable pneumatic motor lubricating oil preferably incorporating a rust inhibitor Reconnect tool to air supply and run tool slowly for a few seconds to allow air to circulate the oil Lubricate tool daily if used frequently or when it starts to slow or lose power Using A...

Страница 13: ...down unless the working attachment has stopped moving PRE START CHECKLIST FIG 1 PG 2 Drain water from air compressor tank and condensation from air lines Please refer to air compressor s operation manual Lubricate the tool Please refer to the Maintenance section in the manual WARNING Risk of unsafe operation Firmly grasp air hose with hand when installing or disconnenting to prevent hose whip WARN...

Страница 14: ... forward 1 depress the trigger 2 to start operating the tool NOTE The spindle revolves at full speed when the trigger is fully depressed As thumb is raised the self releasing trigger closes slowing down the spindle and allowing the operator to choose the best speed and power for the job When the trigger is completely released it cannot be depressed again until the safety release is disengaged CAUT...

Страница 15: ... WARNING Any excess oil in the motor is immediately expelled from the exhaust port Always direct exhaust port away from people or objects Storage The air tool must be lubricated before storing Follow the Lubrication instruction with exception of step 4 SERVICE INFORMATION Please have the following information available for all service calls Model Number _________________________________________ Da...

Страница 16: ...OMPRIMÉPOURLARESPIRATION RÉGLEZ LAPRESSIONÀZÉROAVANTDERETIRERLEBOYAU RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE VOLTAGEDANGEREUX DEBRANCHEZLAMACHINEAVANTD ENLEVERBOITIER N EXPOSEZPASLECOMPRESSEUR ÀLAPLUIE REMISEZ LEÀL INTÉRIEUR LISEZLEMANUELDEL UTILISATEURPOURDESINSTRUCTIONSCOMPLÈTESCONCERNANTLASÉCURITÉ L UTILISATIONETLESRÉPARATIONS INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS FOLLOW THESE INSTRUCTIONS RISK OF BURSTING MAKE SURE ...

Страница 17: ...DE À 620 KPA 90 PSI 19 000 tr min TYPE D ÉCHAPPEMENT Arrière DIAMÈTRE DU DISQUE 76 2 mm 3 po ALÉSAGE CENTRAL DU DISQUE 10 mm 3 8 po VIS DE RÉGLAGE M6 x 12 mm hexagonale CONSOMMATION D AIR MOYENNE À 620 KPA 90 PSI 19 6 l s 41 5 pieds cubes standard par minute 2 8 l s 5 9 pieds cubes standard par minute POIDS NET 0 82 kg 1 8 lb DIMENSION DE L ENTRÉE D AIR Filetage conique F 6 35 mm 1 4 po DIMENSION ...

Страница 18: ...ues reliés à l exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle l utilisateur travaille avec ce type de matériaux Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approuvé par l OSHA MSHA NIOSH comme un masque anti poussières spécialement adapté ou un respirateur lors de l utilisation de ces outils L...

Страница 19: ...ut jamais porter des vêtements amples ou un habillement comportant des attaches ou bretelles lâches etc qui pourraient être happées par les pièces mobiles de l outil et causer des blessures graves Il ne faut pas porter de bijou montre identification bracelet collier etc lorsque vous utilisez l outil car ils pourraient être happés par les pièces mobiles de l outil et causer des blessures graves Il ...

Страница 20: ...losion causant des blessures graves Utiliser de l air comprimé réglé à une pression maximale près ou au dessous de la pression nominale des accessoires DANGER RISQUE REPIRATOIRE ASPHYXIE Ce qui peut se produire Comment l Éviter Les outils abrasifs comme les sableuses et les meules et les outils à tronçonner produisent de la poussière et de matériaux abrasifs qui peuvent être nocifs pour les poumon...

Страница 21: ...é de réglage ou une clé fixée sur une pièce tournante augmente le risque de blessures Retirer toutes les clés de réglage et les clés avant de mettre l outil en marche QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR Utiliser des buses gonflantes pour l époussetage peut causer des blessures graves NE PAS utiliser de buses gonflantes pour l époussetage Les outils électriques peuvent provoquer le déplacement de la pièce d...

Страница 22: ...ou de toute autre condition pouvant nuire au fonctionnement de l outil Faire réparer l outil s il est endommagé avant de l utiliser AVERTISSEMENT RISQUE D ÉLECTROCUTION QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR Cet outil ne comporte pas de surface de prise isolée Le contact avec un fil sous tension mettra les surfaces métalliques de l outil aussi sous tension ce qui peut causer une électrocution ou la mort Évite...

Страница 23: ...s des vêtements bien ajustés et les appareils de protection appropriés lorsque vous utilisez l outil AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE À LA TÊTE OU AUX YEUX QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR L équipement pneumatique et les outils électriques peuvent propulser des matériaux comme les copeaux de métal le bran de scie et autres débris à haute vitesse ce qui pourrait causer des blessures graves Toujours porte...

Страница 24: ...es La vitesse des accessoires doit être supérieure à la vitesse minimale de la Meule de l outil Ne pas utiliser de lames de scies ou autres lames dentelées avec cet outil Cela risque de causer de graves blessures Lors de la mise en marche de l outil équipé d une nouvelle meule d une meule De remplacement ou d un autre accessoire placer l outil dans un endroit bien Protégé et faire fonctionner l ou...

Страница 25: ...eur de sécurité J prévient la mise en marche accidentelle de l outil CORPS ERGONOMIQUE Le corps de l outil pneumatique est un corps à prise coussinée conçu de manière ergonomique K afin d en réduire le poids et d obtenir un rapport puissance poids supérieur La poignée est faite d élastomère thermoplastique ETP moulé conçue pour plus de confort moins de glissement et un meilleur contrôle de l outil...

Страница 26: ...tres à air dans les conduits d air pour empêcher l eau de pénétrer dans le conduit et endommager l outil Vider le réservoir d air tous les jours Nettoyer le grillage du filtre du conduit d air au moins une fois par semaine pour supprimer la saleté accumulée ou autre débris qui peutrestreindre le débit d air L entrée d air de l outil utilisée pour raccorder l alimentation d air comporte un fil stan...

Страница 27: ... de l outil Débranchez l alimentation d air et versez dans la bague d admission une cuillère à thé 5 cc d huile de graissage pour moteur pneumatique incorporant de préférence un additif antirouille Rebranchez l outil à l alimentation d air et faites tourner l outil lentement pendant quelques secondes pour permettre à l air de circuler l huile Graissez l outil tous les jours si vous l utilisez fréq...

Страница 28: ...er l outil sur le sol si l accessoire de travail est encore en marche LISTE DE VÉRIFICATIONS AVANT LA MISE EN MARCHE FIG 1 PAGE 2 Évacuer l eau du réservoir du compresseur à air ainsi que l humidité des conduites d air Consulter le manuel d instructions du compresseur à air Lubrification de l outil Voir la section Entretien de ce manuel Sélectionner l accessoire requis Le mandrin de l accessoire d...

Страница 29: ... et maintenir la gâchette 2 enfoncée afin de commencer à utiliser l outil REMARQUE La broche tourne à pleine vitesse lorsque la gâchette est enfoncée complètement La gâchette se ferme automatiquement lorsqu elle est relâchée ce qui ralentit la broche et permet à l opérateur de sélectionner la vitesse et la puissance optimales pour le travail Une fois la gâchette complètement relâchée elle ne peut ...

Страница 30: ... immédiatement expulsé par l orifice d échappement Toujours éloigner l orifice d échappement des gens ou objets Emmagasinage Il faut graisser l outil pneumatique avant de le ranger Se reporter aux instructions sur le Graissage en omettant l étape 4 INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Veuillez recueillir les informations suivantes pour tous les appels au Service à la clientèle Numéro du modèle ________...

Страница 31: ...NTDERETIRERLEBOYAU RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE VOLTAGEDANGEREUX DEBRANCHEZLAMACHINEAVANTD ENLEVERBOITIER N EXPOSEZPASLECOMPRESSEUR ÀLAPLUIE REMISEZ LEÀL INTÉRIEUR LISEZLEMANUELDEL UTILISATEURPOURDESINSTRUCTIONSCOMPLÈTESCONCERNANTLASÉCURITÉ L UTILISATIONETLESRÉPARATIONS INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS FOLLOW THESE INSTRUCTIONS RISK OF BURSTING MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET LOWER THAN T...

Страница 32: ...ESPECIFICACIONES MODELO DWMT70784 VELOCIDAD LIBRE A 90 PSI 19000 RPM TIPO DE ESCAPE Trasero DIÁMETRO DE LA RUEDA 76 2 mm 3 ORIFICIO DEL EJE DE LA RUEDA 10 mm 3 8 TORNILLO DEL HUSO M6 x 12 mm Hexagonal CONSUMO DE AIRE PROMEDIO A 90 PSI 14 6 l s 31 SCFM 2 1 l s 4 4 CFM PESO NETO 0 82 kg 1 8 lb TAMAÑO DE LA ENTRADA DE AIRE 6 4 mm 1 4 pulg NPT F TAMAÑO RECOMENDADO DE LA MANGUERA 10 mm 3 8 PRESIÓN MÁXI...

Страница 33: ...varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo Para reducir la exposición a estos productos químicos trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados use siempre mascarilla facial o de respiración adecuada y aprobada por OSHA MSHA NIOSH cuando use este tipo de herramientas Cuando se utilizan herramientas neumáticas siempre se deben respetar las precaucion...

Страница 34: ...ueltas o atavío que contengas cintas o corbatas sueltas etc los cuales se podrán enredar con las piezas en movimiento de la herramienta y resultar en heridas corporales serias No use joyas relojes identificaciones brazaletes collares etc cuando opere esta herramienta ellos se podrán enredar con las piezas en movimiento de la herramienta y resultar en lesiones graves No oprima el gatillo cuando est...

Страница 35: ...lesiones graves Use aire comprimido regulado a la presión máxima o por debajo de la clasificación de presión de cualquier accesorio ADVERTENCIA RIESGO RESPIRATORIO asfixia Qué puede suceder Cómo evitarlo Herramientas abrasivas tales como esmeriles lijadoras y herramientas de corte generan polvo y materiales abrasivos los cuales pueden ser dañinos para los pulmones humanos y el sistema respiratorio...

Страница 36: ...ieza giratoria de la herramienta incrementa el riesgo de lesiones personales Extraiga la llave y las llaves de ajuste antes de encender la herramienta Qué puede suceder Cómo evitarlo Usar las boquillas de inflado para eliminar el polvo puede causar serias lesiones NO utilice las boquillas de inflado para eliminar el polvo Las herramientas mecanizadas pueden causar que la pieza de trabajo se mueva ...

Страница 37: ... otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si la herramienta está dañada envíela a reparación antes de utilizarla ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Qué puede suceder Cómo evitarlo Esta herramienta no incluye una superficie de agarre aislada El contacto con un cable cargado también cargará las piezas metálicas expuestas de la herramienta lo que puede ocasionar una ...

Страница 38: ...os impulsando partículas al operador u otros en el área de trabajo Compruebe que los accesorios estén firmemente ensamblados ADVERTENCIA RIESGO DE CORTADAS O QUEMADURAS Qué puede suceder Cómo evitarlo Las herramientas que corta cizallan perforan cincelan etc son capaces de causar lesiones graves Mantenga la pieza de trabajo de la herramienta alejada de las manos y del cuerpo ADVERTENCIA RIESGO DE ...

Страница 39: ... la velocidad recomendada en la herramienta Los discos y otros accesorios que funcionen a una velocidad superior a la declarada por la herramienta pueden salir expulsados y ocasionar lesiones La clasificación de los accesorios debe estar por encima de la velocidad mínima del disco de la herramienta No utilice hojas de cierra u otras hojas dentadas con esta herramienta Puede ocasionar heridas grave...

Страница 40: ...erramienta se accione accidentalmente CUERPO ERGONÓMICO El cuerpo de la herramienta neumática es un cuerpo diseñado ergonómicamente con empuñadura almohadillada K para proporcionar un peso reducido y una relación peso potencia superior La empuñadura está hecha de un diseño de elastómero termoplástico moldeado TPE para proporcionar una comodidad mejorada una reducción del resbalamiento y un mejor c...

Страница 41: ...aire y de filtros de aire en línea es recomendado para evitar que agua en la manguera dañe la herramienta Drene diariamente el tanque de aire Limpie el cedazo del filtro de entrada de aire por lo menos una vez por semana para remover la mugre acumulada u otras cosas que puedan restringir el flujo de aire La entrada de aire de la herramienta usada para conectar una fuente de aire tiene una rosca es...

Страница 42: ...ta Los detalles de este equipo pueden ser obtenidos donde su proveedor Si no se usa tal equipo entonces la herramienta deberá ser lubricada desconectando la fuente de aire de la herramienta y despresurizando el conducto oprimiendo el gatillo de la herramienta Desconecte el conducto de aire y vierta dentro del buje de entrada 1 cucharada 5 cc de aceite para motor neumático preferiblemente uno que t...

Страница 43: ...ra persona 18 Nunca recueste la herramienta a menos que el accesorios de trabajo haya dejado de moverse con el sujetador LISTA DE CONTROL PREVIA A LA PUESTA EN MARCHA FIG 1 Drene el agua del tanque del compresor de aire y la condensación de las mangueras de aire Por favor consulte el manual de operación del compresor Lubrique la herramienta Seleccione los tubos de impacto necesarios Los tubos debe...

Страница 44: ...ca de seguridad 1 hacia adelante presione el gatillo 2 para comenzar a utilizar la herramienta NOTA El husillo gira a máxima velocidad cuando el gatillo está completamente apretado A medida que levanta el pulgar el gatillo de liberación automáticase cierra lo que aminora la velocidad del husillo y permite que el operador seleccione la mejor velocidad y potencia para el trabajo Cuando el gatillo es...

Страница 45: ...A L excédent d huile dans le moteur est immédiatement expulsé par l orifice d échappement Toujours éloigner l orifice d échappement des gens ou objets Rangement Il faut graisser l outil pneumatique avant de le ranger Se reporter aux instructions sur le Graissage en omettant l étape 4 INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento Número del mod...

Страница 46: ...CHOCÉLECTRIQUE VOLTAGEDANGEREUX DEBRANCHEZLAMACHINEAVANTD ENLEVERBOITIER N EXPOSEZPASLECOMPRESSEUR ÀLAPLUIE REMISEZ LEÀL INTÉRIEUR LISEZLEMANUELDEL UTILISATEURPOURDESINSTRUCTIONSCOMPLÈTESCONCERNANTLASÉCURITÉ L UTILISATIONETLESRÉPARATIONS INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS FOLLOW THESE INSTRUCTIONS RISK OF BURSTING MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSU...

Страница 47: ...0730 Copyright 2014 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Отзывы: