background image

indicado. El apagar la aspiradora extractora de polvo antes de retirar el sistema de extracción de 
polvo de taladrado de la superficie causará que el sistema de extracción de polvo de taladrado 
se caiga de la superficie, con la posibilidad de causar lesiones.

Oprima los botones de liberación rápida (E) sobre el sistema de extracción de polvo para quitarlo 
de la superficie.

Para adosar las boquillas de limpieza de orificio
(Fig. 1, 6, 7)

Se requiere el limpiar el orificio para exponer toda la profundidad perforada, y cuando se utilizan 
ciertos tipos de químicos que fijan los anclajes a fin de garantizar la máxima adhesión.
 1.  Seleccione la boquilla de limpieza de orificio a ser utilizada: 
  

• 

 

Boquilla de limpieza de orificio (A): utilizada para orificios pequeños con un diámetro 
de 8 a 14 mm (0,32 pulg. a 0,56 pulg.). 

  

• 

 

Boquilla de limpieza de orificio (B): utilizada para orificios con diámetro de 14  mm 
(0,56 pulg.) y mayores.

 2.  Para retirar/cambiar la boquilla de limpieza de orificio:
    Agarre la boquilla (A, B) firmemente y hálela del punto de conexión (J). 
    Empuje la boquilla en el punto de conexión (J) hasta donde pueda.
 3.  Empuje la boquilla de la manguera de la aspiradora extractora de polvo (K) en el punto de 

conexión (C) hasta que quede apretada. Se puede utilizar el sistema de conexión AirLock 
para lograr una conexión más firme.

NOTA: 

Cerciórese de que la manguera de conexión esté bien asegurada.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: SIEMPRE  apague la herramienta y desconéctela de la fuente de 

alimentación antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos 
o accesorios. Esto tiene aplicación tanto para el taladro como para la aspiradora 
extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de 
poner en marcha la herramienta accidentalmente.

ADVERTENCIA: 

Para su seguridad, lea el manual de instrucciones antes de utilizar cualquier 

accesorio. De no seguir estas advertencias podrían producirse lesiones corporales y graves 
daños a la herramienta y al accesorio. Al proceder al mantenimiento de esta herramienta, utilice 
únicamente refacciones idénticas.

NOTA: 

La cantidad de polvo retenida por la aspiradora extractora de polvo depende de su 

sistema de filtro. Refiérase al manual de instrucciones de la aspiradora extractora de polvo para 
obtener más información.

Taladrado (Fig. 1, 8, 9)

 1.  Complete el procedimiento 

Para fijar el sistema de extracción de polvo de taladrado 

a una superficie vertical u horizontal

. Ahora la unidad está lista para ser usada.

 2.  Coloque la broca en el centro del cabezal de taladrado (G, H) y proceda a taladrar como se 

muestra.

Limpieza del orificio (Fig. 10)

 1.  Complete el procedimiento 

Para adosar las boquillas de limpieza de orificio

 2.  Encienda la aspiradora extractora de polvo de acuerdo con lo indicado en el manual de 

instrucciones de la aspiradora extractora de polvo.

   

NOTA: 

Cerciórese de que la manguera de conexión esté bien asegurada.

 3.  Coloque la boquilla de limpieza de orificio (A, B) en el orificio a ser limpiado.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: SIEMPRE  apague la herramienta y desconéctela de la fuente de 

alimentación antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos 
o accesorios. Esto tiene aplicación tanto para el taladro como para la aspiradora 
extractora de polvo. 

Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en 

marcha la herramienta accidentalmente.

Su sistema de extracción de polvo de taladrado ha sido diseñado para operar durante un 
extenso período con un mínimo de mantenimiento. Su operación continuamente satisfactoria 
depende del cuidado apropiado de la herramienta y regularidad de limpieza. 

PARA CAMBIAR LA ALMOHADILLA DE SUCCIÓN (FIG. 1)

 1.  Desconecte el sistema de extracción de polvo de la aspiradora extractora de polvo.
 2.  Desde abajo de la unidad retire los cuatro tornillos (S) para soltar la almohadilla de succión (I). 
 3.  El procedimiento para reemplazo es el inverso del anterior. 
Se pueden obtener almohadillas de succión nuevas de cualquier agente de servicio de DEWALT 
autorizado.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

AVERÍA

CAUSA POSIBLE

REMEDIO

Emisión 
excesiva de 
polvo

la aspiradora extractora de polvo está llena

vacíe el sistema de extracción de 
polvo

el filtro de la aspiradora extractora de polvo 
está bloqueado

limpie o cambie el filtro

el canal de succión está bloqueado

limpie el canal de succión

se ha seleccionado el cabezal de taladrado 
incorrecto 

seleccione el cabezal de taladrado 
correcto

El sistema de 
extracción 
de polvo no 
se pega a la 
superficie 

la aspiradora extractora de polvo está llena

vacíe el sistema de extracción de 
polvo

el filtro de la aspiradora extractora de polvo 
está bloqueado

limpie o cambie el filtro

el canal de succión está bloqueado

limpie el canal de succión

la almohadilla de succión está dañada

retire la almohadilla de succión

LIMPIEZA

ADVERTENCIA:

 Nunca utilice solventes u otros químicos fuertes cuando limpie las piezas no 

metálicas de la herramienta. Estas sustancias químicas pueden debilitar los materiales plásticos 
utilizados en estas piezas. Use un paño humedecido con agua y jabón suave. No permita que 
ningún líquido se introduzca en la herramienta; no sumerja ninguna parte de la herramienta en 
un líquido.

PARA LIMPIAR EL CANAL DE SUCCIÓN DEL ADAPTADOR DE EXTRACCIÓN DE 
POLVO (FIGS. 1, 11)

 1.  Oprima el botón de destrabado del cabezal de taladrado (F) y retire el cabezal de taladrado 

(G, H) del sistema de extracción de polvo (D).

 2.  Utilice la boquilla de limpieza de orificio (A) para quitar el polvo del canal de succión (P).
 3.  Vuelva a ensamblar el cabezal de taladrado al sistema de extracción de polvo.

PARA LIMPIAR EL CABEZAL DE TALADRADO (FIGS. 1, 12)

  1.  Oprima el botón de destrabado del cabezal de taladrado (F) y retire el cabezal de taladrado del sistema 

de extracción de polvo.

  2.  Retire la cubierta (Q) del cabezal de taladrado (G, H) y utilice la boquilla de limpieza de orificio (A) para 

quitar el polvo.

 3.  Vuelva a colocar la cubierta (Q) sobre el cabezal de taladrado y ensamble de nuevo al 

sistema de extracción de polvo (D).

Accesorios

ADVERTENCIA: 

Como otros accesorios fuera de los ofrecidos por D

E

WALT no han sido 

probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser 
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deberían usar los accesorios recomendados 
por D

E

WALT con este producto.

Si necesita ayuda, por favor póngase en contacto con D

E

WALT Industrial Tool Co., 701 East 

Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) o visite 

nuestro sitio web www.dewalt.com.

Reparaciones

Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el 
mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados 
en un centro de mantenimiento en la fábrica D

E

WALT, en un centro de mantenimiento 

autorizado D

E

WALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de 

repuesto idénticas.

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: __________________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: ___________________________   Núm. de serie: _________________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ___________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________________
   Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier 
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su 
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes 
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación 
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
   Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por 
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la 
factura de compra.

EXCEPCIONES.

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

•  Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que 

se acompaña;

•  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las 

enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio 
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía 
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Garantía limitada por tres años

D

E

WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación 

del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas 
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles 
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, 
visítenos en www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258). Esta garantía no 

aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. 
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros 
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D

E

WALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

D

E

WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin 

cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos 
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están 
cubiertas.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS 

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser 
o clavadora D

E

WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha 

de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de 
responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA: 

Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América 

Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de 
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el 
sitio Web a fin de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: 

Si sus etiquetas de 

advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) para que 

se le reemplacen gratuitamente.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE 

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente 
Col. San Rafael 

(667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez 

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera 

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro 

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro 

(818) 375 23 13

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro 

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio 

(442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis 

(444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro 

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes 

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro 

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al 

1-800-433-9258 (1-800 4-D

E

WALT)

SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:

IMPORTADO POR: D

E

WALT S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42

3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS

DELEGACIÓN CUAJIMALPA,

05120, MÉXICO, D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

Содержание DWH050

Страница 1: ...line or use in areas where they may be present This appliance collects a significant percentage of but not all the dust generated WARNING ALWAYS USE SAFETY GLASSES Everyday eyeglasses are NOT safety glasses Also use face or dust mask if cutting operation is dusty ALWAYS wear certified safety equipment ANSI Z87 1 eye protection CAN CSA Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NIOSH OSHA respirator...

Страница 2: ...ool use only identical replacement parts NOTE The amount of dust retained by the dust extractor vacuum is dependent on its filter system Refer to the dust extractor vacuum instruction manual for more information Drilling Fig 1 8 9 1 Complete the Attach Drilling Dust Extraction System to Vertical or Horizontal Surface procedure The unit is now ready to use 2 Place the drill bit into the center of t...

Страница 3: ...les gants à l écart des pièces mobiles Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles 4 UTILISATION ET ENTRETIEN D UN OUTIL ÉLECTRIQUE a Ne pas forcer un outil électrique Utiliser l outil électrique approprié à l application L outil électrique approprié effectuera un meilleur travail de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été ...

Страница 4: ...tiliser le système de connexion AirLock REMARQUE vérifier que la connexion tuyau est fiable UTILISATION AVERTISSEMENT arrêter et débrancher SYSTÉMATIQUEMENT l outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire Cela s applique aussi bien à la perceuse qu à l aspirateur Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l outil ...

Страница 5: ...ado por el lijado aserrado pulido taladrado y otras actividades de construcción Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos ADVERTENCIA La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo lo que podría causar...

Страница 6: ...uitar el polvo 3 Vuelva a colocar la cubierta Q sobre el cabezal de taladrado y ensamble de nuevo al sistema de extracción de polvo D Accesorios ADVERTENCIA Como otros accesorios fuera de los ofrecidos por DEWALT no han sido probados con este producto el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso Para reducir el riesgo de lesiones sólo se deberían usar los accesorios recomen...

Отзывы: