background image

Definiciones: Normas de Seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea 
el manual y preste atención a estos símbolos.

PELIGRO:

 indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará 

la 

muerte o lesiones graves

.

ADVERTENCIA:

 indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

podría

 

provocar 

la muerte o lesiones graves

.

ATENCIÓN

: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

posiblemente

 

provocaría 

lesiones leves o moderadas

.

AVISO:

 se refiere a una práctica 

no relacionada a lesiones corporales

 que de no 

evitarse 

puede

 resultar en 

daños a la propiedad.

SI TIENE ALGUNA DUDA O COMENTARIO ACERCA DE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA 
D

E

WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 

1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258).

  ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de lesión, lea cuidadosamente la totalidad de este 

manual antes de operar el aditamento. También refiérase al manual de cualquier 
herramienta eléctrica que será utilizada con este aditamento.

Advertencias generales sobre seguridad

 

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones 

El 

incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, 
incendios o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E 

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

a) 

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 

Las áreas abarrotadas y 

oscuras propician accidentes.

b) 

Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica 
en funcionamiento. 

Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

c) 

Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien ventilado. 

La exposición al polvo 

en un lugar de trabajo con poca ventilación puede dar como resultado el deterioro de la 
salud.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) 

Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por 
ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. 

Existe mayor 

riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) 

Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común 
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si 
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.

 

Un momento de 

descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales 
graves.

b) 

Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. 

En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para 
polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las 
lesiones personales.

c) 

No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. 

Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

d) 

Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, 
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. 

Las ropas holgadas, las 

joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. 

4)  USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

a) 

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta 
para el trabajo que realizará. 

Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la 

herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.

 

 

ADVERTENCIA:

 El uso de accesorios o adaptadores, o el desempeño de cualquier 

operación con esta herramienta, distintos a los recomendados en este manual de instruc-
ciones puede representar un riesgo de lesiones personales.

b) 

Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los 
niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas 
instrucciones operen la herramienta. 

Las herramientas eléctricas son peligrosas si son 

operadas por usuarios no capacitados.

c) 

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, 
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones 
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. 

El uso de la herramienta eléctrica para 

operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación 
peligrosa.

5)  MANTENIMIENTO

a) 

Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento 
de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas.

 

Esto 

garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

Reglas adicionales de seguridad específicas para los 
sistemas de extracción de polvo

•  No utilice este aditamento en aplicaciones de taladrado en madera, acero o plástico.
•  No utilice este aditamento en aplicaciones de taladrado central.
•  No utilice este aditamento en aplicaciones de cincelado.
•  Utilice este aditamento solamente con herramientas eléctricas recomendadas por D

E

WALT. 

Para obtener más información acerca de las herramientas eléctricas D

E

WALT compatibles 

con este aditamento por favor póngase en contacto con su concesionario local, llame al 
1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com.

•  No utilice esta herramienta en condiciones de humedad o agua.
•  No permita que se juegue con él. Es necesario supervisar de cerca la utilización por o en 

proximidad de niños. 

•  Úselo sólo como se describe en este manual. Use sólo aditamentos recomendados por el 

fabricante. 

•  No coloque ningún objeto en las aberturas.  No utilice si tiene alguna abertura bloqueada; 

manténgalo sin polvo, pelusa, pelo o cualquier otra cosa que podría reducir el flujo de aire. 

•  Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes corporales lejos de aberturas 

y piezas móviles. 

•  No use el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni 

lo use en lugares donde exista la presencia de líquidos inflamables o combustibles.

•  Este aparato recoge un porcentaje significativo del polvo generado, pero no todo.

ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. 

Los anteojos de diario NO 

SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o  mascarilla antipolvo si la operación 
de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE lleve equipo de seguridad certificado:

•  Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3).
•  Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
•  Protección respiratoria NIOSH/OSHA. 

ADVERTENCIA: 

algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar 

con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen 
químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos 
u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:

•  plomo de algunas pinturas en base a plomo,
•  polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y 
•  arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.

Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza 
usted este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en 
una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo 
especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

• 

Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, 
taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las 
áreas de la piel expuestas con agua y jabón.

 Si permite que el polvo se introduzca en 

la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos 
peligrosos.

ADVERTENCIA:

  La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que 

podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. 
Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y 
Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada 
para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.

ADVERTENCIA: Antes de comenzar el trabajo, verifique para determinar la 

clasificación de riesgo del polvo producido. Utilice una aspiradora extractora de polvo 
industrial apropiada, de la clase de seguridad aprobada oficialmente, y en cumplimiento 
con sus normativas locales de control de riesgo del polvo.

ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva personal apropiada. 

Bajo algunas 

condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la 
pérdida auditiva.

COMPONENTES (FIG. 1)

ADVERTENCIA: 

Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus 

piezas. Podría producir lesiones corporales.

  A.  Boquilla de limpieza de orificio  

G.  Cabezal de taladrado

      [(8 a 14 mm (0,32 pulg. a 0,56 pulg.)]   

[se adapta a diámetros de broca de 

  B.  Boquilla de limpieza de orificio 

 

0 a 38 mm (0 a 1,47 pulg.)]

      [14 mm (0,56 pulg.) y mayores] 

H.  Cabezal de taladrado

  C.  Punto de conexión 

 

[se adapta a diámetros de broca 

  D.  Sistema de extracción de polvo 

 

de 38 a 52 mm (1,47 a 2,05 pulg.)]

  E.  Botones de liberación rápida  

I.  Almohadilla de succión

  F.  Botón de destrabado del cabezal 
  

 de 

taladrado 

USO DEBIDO

Su sistema de extracción de polvo de taladrado ha sido diseñado para aplicaciones 
profesionales de taladrado en hormigón y mampostería. Usando el taladro percutor, la broca y 
la aspiradora extractora de polvo adecuados, se puede utilizar para eliminar la gran mayoría de 
polvo estático y presente en el aire, el que sin el uso del sistema de extracción de polvo podría 
contaminar el medio ambiente de trabajo o suponer un mayor riesgo para la salud del operador 
y de las personas en las cercanías.
Las herramientas eléctricas a ser utilizadas con este aditamento están disponibles con un cargo 
adicional en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para 
ubicar alguna herramienta eléctrica, por favor póngase en contacto con D

E

WALT Industrial Tool 

Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) 

o visite nuestro sitio web www.dewalt.com.

NO 

utilice la herramienta en condiciones húmedas o en la presencia de líquidos o gases 

inflamables.
El sistema de extracción de polvo de taladrado es una herramienta profesional.

  

NO 

permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando 

esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.

MONTAJE

ADVERTENCIA: SIEMPRE  apague la herramienta y desconéctela de la fuente de 

alimentación antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos 
o accesorios. Esto tiene aplicación tanto para el taladro como para la aspiradora 
extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de 
poner en marcha la herramienta accidentalmente.

Para fijar el cabezal de taladrado al sistema de 
extracción de polvo (Fig. 1, 2)

 1.  Seleccione el cabezal de taladrado (G, H) a utilizar. 
 2.  Deslice el cabezal de taladrado (G, H) en el sistema de extracción de polvo (D) hasta que 

encaje en su lugar.

Para retirar el cabezal de taladrado del sistema de 
extracción de polvo (Fig. 1, 2)

Oprima el botón de destrabado del cabezal de taladrado (F) y retire el cabezal de taladrado 
(G, H) del sistema de extracción de polvo (D).

Para adosar el sistema de extracción de polvo a la 
aspiradora extractora de polvo (Fig. 1, 4, 5)

ADVERTENCIA: 

Utilice este aditamento solamente con herramientas eléctricas 

recomendadas por D

E

WALT. Para obtener más información acerca de las herramientas 

eléctricas D

E

WALT compatibles con este aditamento por favor póngase en contacto con su 

concesionario local, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web 

www.dewalt.com

.

Empuje la boquilla de la manguera de la aspiradora extractora de polvo (K) en el punto de 
conexión (C) hasta que quede apretada. Para lograr una conexión más segura utilice el sistema 
de conexión AirLock.

NOTA: 

Cerciórese de que la manguera de conexión esté bien asegurada.

SISTEMA DE CONECTOR AIRLOCK - DWV9000 (VENDIDO EN FORMA SEPARADA)

El AirLock permite una conexión rápida y segura entre el sistema de extracción de polvo de 
taladrado y la aspiradora extractora de polvo. 
 1. Asegúrese de que el collarín (L) sobre el conector AirLock (M) esté en la posición 

destrabada. Alinee las muescas (R) sobre el collarín y el conector AirLock como se muestra 
para las posiciones de bloqueado y desbloqueado.

 2.  Empuje el conector AirLock (M) en el punto de conexión (C). 
 3.  Gire el collarín (L) a la posición de bloqueo. 
   

NOTA:

 Los rodamientos de bolas (N) dentro del collarín quedarán fijos en la ranura (O) y 

asegurarán la conexión.

Ahora el sistema de extracción de polvo de taladrado queda firmemente conectado a la 
aspiradora extractora de polvo.

Para fijar el sistema de extracción de polvo de taladrado 
a una superficie vertical u horizontal (Fig. 1, 3, 8, 9)

El sistema de extracción de polvo (D) posee un sistema de succión que permite que la unidad 
quede fija sobre una superficie horizontal o vertical.
 1.  Con el cabezal de taladrado (G, H) correcto colocado y el sistema de extracción de polvo 

de taladrado conectado en forma segura a la aspiradora extractora de polvo, encienda la 
aspiradora extractora de polvo de acuerdo con lo indicado en el manual de instrucciones 
de la aspiradora extractora de polvo.

 2.  Presione y mantenga presionados los botones de liberación rápida (E) y coloque el sistema 

de extracción de polvo (D) sobre la superficie a taladrar. 

  

NOTA:

 El sistema de succión no mantendrá la unidad en su lugar sobre superficies muy 

rugosas o desiguales. Asegure el sistema de extracción de polvo en su lugar como se 
muestra en la figura 9 si se va a taladrar sobre una superficie horizontal desigual.

 3.  Libere los botones de liberación rápida (E) y el sistema de extracción de polvo quedará 

asegurado en su lugar.

 4.  Para hacer ajustes finos de la ubicación, presione los botones de liberación rápida (E) y el 

sello quedará libre, de tal modo que la unidad se pueda mover o quitar de la superficie por 
completo.

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de lesión,

 

NO apague la aspiradora extractora de 

polvo antes de retirar de la superficie el sistema de extracción de polvo de taladrado de acuerdo 
con lo indicado. El apagar la aspiradora extractora de polvo antes de retirar el sistema de 
extracción de polvo de taladrado de la superficie causará que el sistema de extracción de polvo 
de taladrado se caiga de la superficie, con la posibilidad de causar lesiones.

Para retirar el sistema de extracción de polvo de 
taladrado de la superficie (Fig. 1, 3)

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de lesión,

 

NO apague el vacío extractor de polvo 

antes de quitar el sistema de extracción de polvo de taladrado de la superficie de acuerdo con lo 

Содержание DWH050

Страница 1: ...line or use in areas where they may be present This appliance collects a significant percentage of but not all the dust generated WARNING ALWAYS USE SAFETY GLASSES Everyday eyeglasses are NOT safety glasses Also use face or dust mask if cutting operation is dusty ALWAYS wear certified safety equipment ANSI Z87 1 eye protection CAN CSA Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NIOSH OSHA respirator...

Страница 2: ...ool use only identical replacement parts NOTE The amount of dust retained by the dust extractor vacuum is dependent on its filter system Refer to the dust extractor vacuum instruction manual for more information Drilling Fig 1 8 9 1 Complete the Attach Drilling Dust Extraction System to Vertical or Horizontal Surface procedure The unit is now ready to use 2 Place the drill bit into the center of t...

Страница 3: ...les gants à l écart des pièces mobiles Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles 4 UTILISATION ET ENTRETIEN D UN OUTIL ÉLECTRIQUE a Ne pas forcer un outil électrique Utiliser l outil électrique approprié à l application L outil électrique approprié effectuera un meilleur travail de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été ...

Страница 4: ...tiliser le système de connexion AirLock REMARQUE vérifier que la connexion tuyau est fiable UTILISATION AVERTISSEMENT arrêter et débrancher SYSTÉMATIQUEMENT l outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire Cela s applique aussi bien à la perceuse qu à l aspirateur Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l outil ...

Страница 5: ...ado por el lijado aserrado pulido taladrado y otras actividades de construcción Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos ADVERTENCIA La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo lo que podría causar...

Страница 6: ...uitar el polvo 3 Vuelva a colocar la cubierta Q sobre el cabezal de taladrado y ensamble de nuevo al sistema de extracción de polvo D Accesorios ADVERTENCIA Como otros accesorios fuera de los ofrecidos por DEWALT no han sido probados con este producto el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso Para reducir el riesgo de lesiones sólo se deberían usar los accesorios recomen...

Отзывы: