background image

128

sUOMI

 

VAROITUS:

 Henkilövahinkovaaran vähentämiseksi 

sahanterää käsitellessä tulee käyttää suojakäsineitä.

 

VAROITUS: 

Uuden terän hampaat ovat erittäin terävät ja 

ne voivat olla vaaralliset.

 

VAROITUS:

 Sahanterä 

TULEE

 vaihtaa tämän osion 

ohjeiden mukaisesti. Käytä 

VAIN

 

Teknisissä tiedoissa

 

määritettyjä sahanteriä. Suosittelemme terää DT99565. 

ÄLÄ KOSKAAN

 asenna muita sahanteriä.

hUOMaa:

 Tässä työkalussa on tehtaalla asennettu terä.

1.  Nosta sahanterän kiinnityskara maksimikorkeudelle 

kääntämällä terän korkeuden säädintä 

 6 

 myötäpäivään.

2.  Poista hammasvälin levy 

 15 

. Katso kohta 

Hammasvälin 

levyn kiinnitys

.

3.  Löysää ja irrota kiinnityskaran mutteri 

 26 

 ja puristimen 

aluslaatta 

 27 

 sahan kiinnityskarasta kiertämällä niitä 

vastapäivään avaimilla 

 19 

.

4.  Aseta sahanterä kiinnityskaraan 

 28 

 ja varmista, että 

terän 

 2 

 hampaat osoittavat alaspäin pöydän etuosassa. 

Kiinnitä aluslaatat ja kiinnityskaran mutteri karaan ja kiristä 
kiinnityskaran mutteri 

 26 

 mahdollisimman tiukalle käsin. 

Varmista, että sahanterä on sisälaattaa vasten ja ulkoinen 
puristimen aluslaatta 

 27 

 on terää vasten. Varmista, että 

laipan suurin halkaisija on terää vasten. Varmista, ettei 
karassa ja aluslaatoissa ole pölyä tai jäämiä.

5.  Estä karan pyöriminen kiinnityskaran mutterin kiristämisen 

aikana pitämällä kara paikoillaan terän avaimen 

 19 

 

avonaisella päällä.

6.  Kiristä kiinnityskaran mutteri 

 26 

 hyvin kiertämällä sitä 

myötäpäivään teräavaimen suljetulla päällä.

7.  Asenna hammasvälin levy takaisin paikoilleen.

 

VAROITUS: 

Tarkista aina halkaisuohjaimen osoitin ja 

terän suojus terän vaihtamisen jälkeen.

Teräsuojan/halkaisukiilan asentaminen/

irrottaminen (Kuvat A, C)

 

VAROITUS:

 Käytä suojusta kaikkiin läpileikkauksiin.

1.  Nosta sahanterän kiinnityskara maksimikorkeudelle.
2.  Löysää halkaisukiilan lukitusnuppia 

 29 

 (vähintään 

kolme kierrosta).

3.  Irrota halkaisukiilan lukitustappi vetämällä lukitusnuppia 

kuvan mukaisesti nupissa olevien mustien nuolien suuntaan.

4.  Vedä lukitusnuppia ja nosta halkaisukiila pois puristimesta. 

Liu’uta sitten terän suojus puristimeen pohjaan saakka. 

hUOMaa:

 Älä asenna terän suojusta ja halkaisukiilaa 

samanaikaisesti puristimeen.

5.  Irrota lukitusnuppi lukitustapin kytkemiseksi. Vedä terän 

suojusta hiukan ylöspäin varmistaaksesi, että tappi 
on kytkeytynyt.

6.  Kiristä halkaisukiilan lukitusnuppi. 

hUOMaa:

 Toimi samoin halkaisukiilan kohdalla.

 

VAROITUS:

 Tarkista aina terän suojus virheettömän 

kohdistuksen ja välyksen takaamiseksi sahanterään 
ennen pöytäsahan kytkemistä sähköverkkoon tai sen 

käyttämistä. Tarkista kohdistus aina viistekulman 
muuttamisen jälkeen.

 

VAROITUS:

 Vakavan henkilövahinkoriskin 

välttämiseksi pöytäsahaa EI SAA käyttää, jos terä ei ole 
tiukasti paikoillaan.

Oikein kohdistettuna halkaisukiila 

 21 

 on oikein kohdistettuna 

terään sekä pöydän ylätasossa että terän päällä. Varmista suoran 
reunan avulla, että terä 

 2 

 on kohdistunut halkaisukiilaan 

 21 

Kytke virta pois päältä ja säädä terän kallistusta ja korkeutta 
ääriasennosta toiseen varmistaaksesi, ettei terän suojus osu 
koskaan terään.

 

VAROITUS: 

Terän suojuksen virheetön asennus 

ja kohdistus on oleellisen tärkeää turvallisen 
käytön kannalta!

Hammasvälin levyn kiinnitys (Kuva D)

1.  Kohdista hammasvälin levy 

 15 

 Kuvan D mukaisesti ja aseta 

hammasvälin levyn takana olevat kielekkeet pöydän aukon 
takana oleviin reikiin.

2.  Kierrä lukitusruuvia 

 30 

 ruuvimeisselillä myötäpäivään 90° 

pöydän kappaleen lukitsemiseksi paikoilleen.

3.  Hammasvälin levy sisältää neljä säätöruuvia, joiden 

avulla hammasvälin levyä voidaan nostaa ja laskea. 
Oikein säädettynä hammasvälin levyn etuosan on oltava 
tasaisesti tai hiukan pöydän yläpinnan alapuolella ja tiukasti 
paikoillaan. Hammasvälin levyn takaosan on oltava tasaisesti 
ja hiukan pöydän yläpinnan yläpuolella.

 

VAROITUS: 

Älä koskaan käytä konetta ilman 

hammasvälin levyä. Vaihda hammasvälin levy 
välittömästi, jos se on kulunut tai vaurioitunut.

Hammasvälin levyn irrottaminen

1.  Poista hammasvälin levy 

 15 

 kiertämällä lukitusruuvia 

 30 

 

ruuvimeisselillä 90˚ vastapäivään

2.  Vedä hammasvälin levyä ylös- ja eteenpäin sahan sisäosaan 

pääsemiseksi. ÄLÄ käytä sahaa ilman hammasvälin levyä.

Halkaisuohjaimen kiinnitys (Kuva E)

Halkaisuohjain voidaan asentaa kahteen eri kohtaan oikealle 
puolelle (asento 1 

 47 

 jyrsimiseen 0-510 mm sekä asento 2 

 47 

 

jyrsimiseen 100-610 mm) ja yhteen asentoon pöytäsahan 
vasemmalle puolelle.

1.  Avaa halkaisuohjaimen lukitus 

 17 

.

2.  Pidä halkaisuohjainta kulmassa, kohdista sijoitustapit 

 47 

 

(edessä ja takana) ohjaimen kiskoihin ohjaimen pään 
urilla 

 31 

.

3.  Liu’uta pään urat tappeihin ja kierrä ohjainta, kunnes se 

kiinnittyy kiskoihin.

4.  Lukitse ohjain paikoilleen sulkemalla etu- ja 

takalukitukset 

 17 

 kiskoihin.

Työpöytään kiinnittäminen (Kuva A)

•  Jalkojen välissä molemmilla puolilla oleva koneen 

runko sisältää kaksi reikää 

 9 

, jotka mahdollistavat sen 

kiinnittämisen työpöytään. Käytä reikiä diagonaalisesti.

Содержание DWE7485

Страница 1: ...DWE7485 Final page size A5 148mm x 210mm ...

Страница 2: ...inale 57 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 70 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 83 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 97 Português traduzido das instruções originais 109 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 122 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 134 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 146 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότυ...

Страница 3: ...1 Fig A 2 14 11 1 12 12 19 22 13 3 10 8 11 15 5 20 18 16 17 4 6 25 7 9 9 23 24 ...

Страница 4: ...2 Fig B Fig C 2 27 26 28 19 29 2 21 11 15 30 Fig D ...

Страница 5: ...3 Fig G Fig F 32 34 Fig H 19 5 33 17 31 Fig E 35 5 Fig I 47 47 ...

Страница 6: ...4 Fig J Fig K Fig L 39 38 6 7 36 37 40 41 Fig M 43 42 ...

Страница 7: ...5 Fig N Fig O 11 16 17 10 19 20 20 21 Fig Q Fig P 44 46 45 ...

Страница 8: ...dette vejledningsark er målt i overensstemmelse med en standardiseret test der er angivet i EN62841 og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet Det kan anvendes til en foreløbig eksponeringsvurdering ADVARSEL Det angivne vibrations og eller støjemissionsniveau repræsenterer værktøjets hovedanvendelsesområder Hvis værktøjet anvendes til andre formål med andet tilbehør eller vedligeho...

Страница 9: ...tøj Betjen ikke værktøjet hvis du er træt påvirket af narkotika alkohol eller medicin Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorlig personskade b Brug personligt sikkerhedsudstyr Bær altid beskyttelsesbriller Sikkerhedsudstyr såsom støvmaske skridsikre sikerhedssko sikkerhedshjelm eller høreværn brugt når omstændighederne foreskriver det reducerer omfang...

Страница 10: ...ts driftssikkerhed opretholdes tilpasning kan gøre spaltekniven ineffektiv til at reducere sandsynligheden for tilbageslag f For at spaltekniven kan arbejde skal den sidde fast i arbejdsemnet Spaltekniven er ineffektiv ved skæring i arbejdsemner der er for korte til at sidde fast i spaltekniven Under disse forhold kan et tilbageslag ikke forhindres af spaltekniven g Brug den korrekte savklinge til...

Страница 11: ...d til at styre arbejdsemnet i tilfælde af et tilbageslag f Vær ekstra forsigtig når du foretager et snit i blinde områder af samlede emner Savklingen der skal dykke ned kan skære genstande der kan forårsage tilbageslag g Understøt lange paneler for at minimere risikoen for at savklingen sidder fast og for tilbageslag Store paneler har en tendens til at synke under deres egenvægt Der skal placeres ...

Страница 12: ... tilladt I tilfælde af maskinfejl sluk omgående for maskinen og tag strømstikket ud Rapportér fejlen og afmærk maskinen så andre ikke bruger den fejlbehæftede maskine Når savklingen er blokeret på grund af helt usædvanlig fremføringskraft under skæring sluk ALTID for maskinen og tag strømstikket ud Fjern arbejdsemnet og sørg for at savklingen kører frit Tænd for maskinen og start igen med at skære...

Страница 13: ...terfacepunktet Brug af forlængerledning Hvis en forlængerledning er påkrævet skal du anvende en godkendt 3 koret forlængerledning der passer til dette værktøjs effektforbrug se Tekniske data Den minimale lederstørrelse er 1 5 mm2 den maksimale længde er 30 m Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles helt ud Beskrivelse Fig A C ADVARSEL Modificér aldrig elektrisk værktøj eller nogen dele ...

Страница 14: ...vinkel ret lokaliseringsstifterne 47 foran og bagpå på anslagsskinnerne ind efter anslagets hovedåbninger 31 3 Skub hovedåbningerne på stifterne og drej anslaget ned indtil den hviler på skinnerne strømkilden inden der foretages justeringer eller der fjernes monteres tilbehør eller ekstraudstyr Utilsigtet start kan medføre kvæstelser ADVARSEL Du nedsætter risikoen for personskade ved at bære arbej...

Страница 15: ...tekniven bør ikke røre det lige hjørne 5 Hvis justering er nødvendig løsn de to store låseskruer 34 6 Brug de små stilleskruer 33 til at justere spalteknivens position Læg det lige hjørne på den modsatte side af klingen og gentag om nødvendigt justeringerne 7 Spænd de to store låseskruer 34 let 8 Anbring en firkant fladt mod spaltekniven for at efterprøve at spaltekniven er vertikal og på linje me...

Страница 16: ...kvæstelser Justering af skinnelås Fig I J Skinnelåsen er blevet indstillet på fabrikken Hvis du har brug for at omjustere den fortsæt som følger 1 Lås skinnelåsegreb 5 2 Løsn på undersiden af saven kontramøtrik 36 3 Spænd den sekskantede stang 37 indtil fjederen på låsesystemet er komprimeret og skaber den ønskede spænding på skinnelåsegrebet Spænd igen kontramøtrikken mod den sekskantede stang 4 ...

Страница 17: ...jere end toppen af arbejdsemnet 4 Justér anslagets position se Betjening af langsnit 5 Hold arbejdsemnet fladt på bordet og imod anslaget Hold arbejdsemnet på afstand af klingen 6 Hold begge hænder på afstand af klingens sti 7 Slå maskinen til og lad klingen komme op på fuld hastighed 8 Indfør langsomt arbejdsemnet under beskyttelsesskærmen og hold det fasttrykket imod langsnittet Lad tænderne skæ...

Страница 18: ... særligt sundhedsskadeligt eller kræftfremkaldende skal der anvendes en støvsuger af klasse M Maskinen er forsynet med en støvopsamlingsåbning 13 bagerst på maskinen der passer til brug med støvopsamlingsudstyr der indeholder 57 65 mm dyser Sammen med maskinen leveres en reduktionsåbning til brug for støvopsamlingsdyser på 34 40 mm diameter Klingens beskyttelsesskærmenhed indeholder også en støvop...

Страница 19: ...inger til træbearbejdning giver jævne rene snit Fine tværsnit 210 mm 60 Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om korrekt tilbehør Valgfrit tilbehør ADVARSEL Da andet tilbehør end det som stilles til rådighed af DeWALT ikke er afprøvet med dette produkt kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj For at mindske risikoen for personskade må dette produkt kun anvendes med...

Страница 20: ...en Organisation von Arbeitsmustern Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrations und oder Lärmwert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN62841 gemessen und Kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden WARNUNG Der angegebene Vibrations und oder Lärmwert bezieht sich auf die Hauptanwendung d...

Страница 21: ...Schlages f Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumgänglich ist verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter FI Schalter oder Rcd geschützte Stromversorgung Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arb...

Страница 22: ... Werkstück nur entgegen der Drehrichtung des Sägeblatts zu Das Zuführen des Werkstücks in der gleichen Richtung in der das Sägeblatt über dem Tisch dreht kann dazu führen dass das h Vermeiden Sie durch die häufige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen ...

Страница 23: ...lag des Werkstücks oder zum Abwürgen des Motors führen k Entfernen Sie kein Schnittgut während die Säge in Betrieb ist Das Material kann zwischen dem Anschlag oder innerhalb des Sägeblattschutzes eingeklemmt werden sodass das Sägeblatt Ihre Finger hineinzieht Schalten Sie die Säge aus und warten Sie bis das Sägeblatt stoppt bevor Sie das Material entfernen l Nutzen Sie einen zusätzlichen Anschlag ...

Страница 24: ...n Unfälle geradezu magisch an d Reinigen Sie die Tischkreissäge regelmäßig und entfernen Sie das Sägemehl unter dem Sägetisch und oder von der Staubabsaugung Sägemehl Ansammlungen sind brennbar und können sich entzünden e Die Tischkreissäge muss gesichert werden Eine nicht ordnungsgemäß befestigte Tischkreissäge kann verrutschen oder umkippen f Entfernen Sie Werkzeuge Holzstücke usw vom Tisch bevo...

Страница 25: ...Schalten Sie das Gerät ein und starten Sie einen neuen Sägevorgang mit reduzierter Vorschubkraft Versuchen Sie NIEMALS einen Stapel loser Materialien zu schneiden Das kann zum Kontrollverlust oder Rückschlag führen Stützen Sie alle Materialien sicher ab Achten Sie darauf dass der Sägeblattschutz richtig positioniert ist Beim Sägen muss er immer in Richtung Werkstück zeigen Sägeblätter Verwenden Si...

Страница 26: ...6 Rad zur Sägeblatthöheneinstellung 7 Neigungsverriegelungshebel 8 EIN AUS Baugruppe 9 Montagebohrungen 10 Gehrungslehre 11 Baugruppe Sägeblattschutz 12 Transportgriff 13 Anschluss für Absaugvorrichtung 14 Schutzabdeckung für Absaugvorrichtung 15 Stichplatte 16 Parallelanschlag 17 Parallelanschlaglasche 18 Schmaler Anschlag Abstützung 19 Sägeblattschlüssel Aufbewahrungsposition 20 Schiebestock Auf...

Страница 27: ... Ausbau der Sägeblattschutz Baugruppe des Spaltkeils Abb A C WARNUNG Verwenden Sie den Sägeblattschutz für alle Trennschneidarbeiten 1 Heben Sie die Sägeblattwelle auf ihre maximale Höhe an 2 Lösen Sie den Verriegelungsknopf des Spaltkeils 29 mindestens drei Umdrehungen 3 Um den Sicherungsstift des Spaltkeils zu lösen ziehen Sie den Feststellknopf gemäß Kennzeichnung der am Knopf vorhandenen schwa...

Страница 28: ...r Ausrichtung erforderlich Um Sägeblatt und Gehrungsschlitz auszurichten gehen Sie wie folgt vor WARNUNG Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen 1 Lösen Sie mit einem 5 mm Inbusschlüssel die h...

Страница 29: ...er Schienenverriegelung Abb I J Die Schienenverriegelung ist werkseitig eingestellt Wenn Sie eine Neueinstellung vornehmen müssen wie folgt vorgehen 1 Arretieren Sie den Schienenverriegelungshebel 5 2 Lösen Sie auf der Unterseite der Säge die Gegenmutter 36 3 Ziehen Sie die Sechskantstange 37 fest bis die Feder im Verriegelungssystem komprimiert ist und die gewünschte Spannung am Schienenverriegel...

Страница 30: ...annung Sollte der Strom aus irgendeinem Grund abgeschaltet werden muss der Schalter bewusst wieder eingeschaltet werden Zum Einschalten der Maschine drücken Sie die grüne Starttaste 40 Zum Ausschalten der Maschine drücken Sie die rote Stopptaste 41 Anweisungen zur Verriegelungsfunktion Hinter einer herunterklappbaren Abdeckung über dem Schalter ist eine Öffnung vorhanden um die Säge mit einem Vorh...

Страница 31: ...eblattschutzes verfügt außerdem über einen Staubabsauganschluss für 35 mm Düsen mit AirLock System Feineinstellungsknopf Der Feineinstellungsknopf 4 ermöglicht bei der Einstellung des Anschlags kleinere Anpassungen Vor dem Einstellen sicherstellen dass der Schienenverriegelungshebel in seiner oberen bzw entriegelten Position steht Reißskalenzeiger Der Reißskalenzeiger muss justiert werden um eine ...

Страница 32: ...orrichtung an die den geltenden Bestimmungen zur Staubabsaugung entspricht Stellen Sie sicher dass der verwendete Saugschlauch für die Anwendung und das zu schneidende Material geeignet ist Sorgen Sie für sorgfältigen Umgang mit den Schläuchen Es ist ein Verteilerzubehör erhältlich um beide Anschlüsse an eine einzelne Staubabsaugvorrichtung anzuschließen Seien Sie sich bewusst dass künstlichen Mat...

Страница 33: ...ichnet sind dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden Produkte enthalten Materialien die zurückgewonnen oder recycelt werden können um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren Bitte recyceln Sie elektrische Produkte gemäß den lokalen Bestimmungen Weitere Informationen erhalten Sie unter www 2helpU com Überprüfen Sie vor der Verwendung sorgfältig den oberen und unteren Sägeblattschutz sowie d...

Страница 34: ...n in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN62841 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure WARNING The declared vibration and or noise emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poor...

Страница 35: ...users e Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Date code 201811475B or later Date code 201536 or later GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all sa...

Страница 36: ... repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained A moment of inattention or a slip could direct your hand towards the saw blade and result in serious personal injury b Feed the workpiece into the saw blade only against the direction of rotation Feeding the workpiece in the same direction that the saw blade is rotating above the ...

Страница 37: ... that the saw teeth are not engaged in the material If the saw blade binds it may lift up the workpiece and cause kickback when the saw is restarted k Keep saw blades clean sharp and with sufficient set Never use warped saw blades or saw blades with cracked or broken teeth Sharp and properly set saw blades minimise binding stalling and kickback 4 Table Saw Operating Procedure Warnings a Turn off t...

Страница 38: ...wheels Rabbeting slotting or grooving is not allowed In case of machine failure immediately switch the machine off and remove from the power source Report the failure and mark the machine in suitable form which prevents that other persons use the defective machine When the saw blade is blocked due to abnormal feed force during cutting ALWAYS switch the machine off and remove from the power source ...

Страница 39: ...the year of manufacture is printed into the housing Example 2019 XX XX Year of Manufacture Markings on Tool The following pictograms are shown on the tool Read instruction manual before use Wear ear protection Wear eye protection Wear face mask Keep hands away from cutting area and the blade Carrying point Package Contents The package contains 1 Partly assembled machine 1 Rip fence assembly 1 Mitr...

Страница 40: ...ce When properly aligned the riving knife 21 will be in line with the blade at both table top level and at the top of the blade Using a straight edge ensure that the blade 2 is aligned with the riving knife 21 With power disconnected operate the blade tilt and height adjustments through the extremes of travel and insure the blade guard assembly clears the blade in all operations WARNING Correct mo...

Страница 41: ... 4 to verify position of riving knife Repeat 5 through 9 if necessary 11 Fully tighten the two larger lock screws 34 Parallel Adjustment Fig A H I For optimum performance the blade must be parallel to the rip fence This adjustment has been made at the factory To re adjust Position 1 Fence Alignment 1 Install the fence in position 1 and unlock the rail lock lever 5 Locate both locator pins 47 that ...

Страница 42: ...nt is not too cold the machine and accessory are well maintained and the workpiece size is suitable for this machine WARNING Always observe the safety instructions and applicable regulations Ensure the machine is placed to satisfy ergonomic conditions in terms of table height and stability The machine site shall be chosen so that the operator has a good overview and enough free surrounding space a...

Страница 43: ... cut off side of the workpiece Do not cut excessively small workpieces Always use a push stick when ripping small workpieces Bevel Cuts Fig A WARNING Avoid bevel ripping on the beveling left side of the blade 1 Set the required bevel angle by rotating lever 7 by pushing it up and to the right 2 Set to desired angle rotate lever by pushing down and to the left to lock in place 3 Proceed as for ripp...

Страница 44: ... shown in Figure Q loosening the two screws 46 and detaching the door Clean out the excess dust then reattach the door securing it with the screws Lubrication Fig P The motor and bearings require no additional lubrication If raising and lowering the blade becomes difficult clean and grease the height adjustment screws 1 Unplug the saw from power source 2 Turn the saw on its side 3 Clean and lubric...

Страница 45: ...duced saw blades with 30 mm arbour holes Blade speed rating must be at least 6000 RPM Never use a smaller diameter blade It will not be guarded properly BLADE DESCRIPTIONS Application Diameter Teeth Construction Saw Blades fast rip General Purpose 210 mm 24 Fine Crosscuts 210 mm 40 Woodworking Saw Blades provide smooth clean cuts Fine crosscuts 210 mm 60 Optional Accessories WARNING Since accessor...

Страница 46: ...ura en esta hoja de información se ha medido de conformidad con una prueba normalizada proporcionada en la EN662841 y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra Puede usarse para una evaluación preliminar de la exposición ADVERTENCIA El nivel de emisión de vibraciones y ruido declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta Sin embargo si se utiliza la herramienta p...

Страница 47: ...ización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica f Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo use un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica 3 Seguridad Personal a Manténgase alerta esté atento a lo que hace y use el ...

Страница 48: ... la pieza de trabajo en la misma dirección en que la cuchilla de la sierra gira por encima de la mesa puede provocar que la pieza de trabajo y la mano se arrastren hacia la cuchilla de la sierra 4 Uso y cuidado de las herramientas Eléctricas a No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor segu...

Страница 49: ...rastrar los dedos hacia su interior Apague la sierra y espere a que la cuchilla de la sierra se detenga antes de retirar el material l Utilice una guía de corte auxiliar en contacto con la parte superior de la mesa cuando vaya a cortar piezas de trabajo de un grosor inferior a 2 mm Una pieza de trabajo fina se puede quedar enganchada debajo de la guía de corte y provocar un rebote 3 Causas y adver...

Страница 50: ...nes o un posible atasco pueden resultar peligrosos g Utilice siempre cuchillas con la forma diamante en lugar de redonda y el tamaño de agujeros del eje correctos Las cuchillas de sierra que no coincidan con los elementos de montaje de la sierra funcionarán de forma excéntrica lo que causará una pérdida de control h Nunca debe utilizar medios de montaje de la cuchilla de la sierra que estén dañado...

Страница 51: ...material ya que podría provocar una pérdida de control o un rebote Sujete bien todos los materiales Asegúrese de que el protector de la hoja esté bien colocado Durante el corte siempre debe mirar hacia la pieza de trabajo Cuchillas de sierra No utilice cuchillas de sierra que no cumplan con las dimensiones indicadas en los datos técnicos No utilice ningún separador para hacer que la cuchilla se aj...

Страница 52: ...esa 2 Cuchilla 3 Indicador de escala de corte 4 Botón de ajuste de precisión 5 Palanca de bloqueo de riel 6 Volante de ajuste de altura de la cuchilla 7 Palanca de bloqueo de bisel 8 Conjunto de ENCENDIDO APAGADO 9 Orificios de instalación 10 Guía de ingletes 11 Conjunto protector de la cuchilla 12 Asa de traslado 13 Puerto de recogida de polvo 14 Puerto de recogida del polvo del protector 15 Plac...

Страница 53: ...n un canto recto o una regla compruebe que la hoja 2 está alineada con el cuchillo divisor 21 Con la alimentación desconectada efectúe los ajustes de inclinación y altura de la cuchilla en los extremos del recorrido y asegúrese de que el protector de la cuchilla la deje libre para todas las operaciones ADVERTENCIA El montaje y la alineación correctos del protector de cuchilla son esenciales para u...

Страница 54: ...es necesario 7 Apriete un poco los dos tornillos de bloqueo más grandes 34 8 Coloque una escuadra plana contra el cuchillo divisor para comprobar si este está vertical y en línea con la cuchilla 9 Si es necesario use los tornillos de ajuste para colocar el cuchillo divisor en posición vertical con respecto a la escuadra 10 Repita el paso 4 para comprobar la posición del cuchillo divisor Repita los...

Страница 55: ...stema de bloqueo se comprima creando la tensión que se desee en la palanca de bloqueo del riel Vuelva a apretar la contratuerca en la varilla hexagonal 4 Dé la vuelta a la sierra y compruebe que la guía no se mueve cuando la palanca de bloqueo está acoplada Si la guía aún está floja ajuste más el muelle Ajuste del tope de bisel y del puntero Fig K 1 Levante completamente la cuchilla girando el vol...

Страница 56: ...a y desbloqueada Puntero de la escala de corte El puntero de la escala de corte deberá ajustarse para una correcta prestación de la guía de corte si el usuario cambia cuchillas de corte gruesas y finas El puntero de escala de corte solo lee correctamente la posición 1 de 0 a 510 mm no obstante para la posición 1 con guía de corte angosto en uso añada 52 mm Consulte Ajuste de la escala de corte en ...

Страница 57: ...n boquillas de extracción de polvo de 34 40 mm de diámetro El conjunto protector de cuchilla también tiene un orificio de aspiración de polvo para boquillas de 35 mm y un sistema AirLock Durante todas las operaciones conecte un dispositivo de extracción de polvo diseñado de conformidad con las normas correspondientes de emisión de polvo Compruebe que la manguera de extracción de polvo sea adecuada...

Страница 58: ...imiento póngase una protección ocular aprobada y una mascarilla antipolvo aprobada ADVERTENCIA Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave Jamás permita que le entre líquido ...

Страница 59: ...niser les méthodes de travail Le niveau sonore et ou de vibrations émis indiqué dans ce feuillet d informations a été mesuré conformément à une méthode de test normalisée établie dans par la norme EN62841 et il peut être utilisé pour comparer un outil à un autre Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Le niveau sonore et ou de vibrati...

Страница 60: ...de courant résiduel RCD Cela réduira tout risque de décharges électriques 3 Sécurité Individuelle a Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu on utilise un outil électrique Ne pas utiliser d outil électrique en cas de fatigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Tout moment d inattention pendant l utilisation d un outil électrique comporte des risques...

Страница 61: ...otation de la lame au dessus de la table la pièce à découper et vos mains pourraient être attirées sur la lame de scie c N utilisez jamais de calibre à onglet pour faire avancer la pièce à découper lors de coupes longitudinales et n utilisez pas la garde longitudinale comme butée de longueur pour les coupes transversales avec un calibre à onglet Le guidage de la pièce à découper avec à la fois la ...

Страница 62: ...s de rebonds et avertissements associés Le rebond est une réaction soudaine de la pièce à découper due au pincement ou au coincement de la lame de scie ou au mauvais alignement de la ligne de coupe dans la pièce par rapport à la lame ou si un bout de la pièce se coince entre la lame de scie et la garde longitudinale ou un autre objet fixe La plupart du temps lors d un rebond la pièce à découper es...

Страница 63: ... de coupe j Assurez vous que la lame de scie est installée de façon à tourner dans le bon sens N utilisez pas de disques de meulage de brosses métalliques ou de disques abrasifs sur une scie de table L installation de la lame de scie ou l utilisation d accessoires non recommandés peut provoquer de graves blessures Consignes de sécurité supplémentaires concernant les établis de sciage AVERTISSEMENT...

Страница 64: ...s fils homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil consulter la Fiche technique La section minimale du conducteur est de 1 5 mm2 pour une longueur maximale de 30 m En cas d utilisation d un dévidoir dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur aucune entretoise pour monter une lame sur l arbre Utilisez uniquement les lames spécifiées dans ce manuel conformes à la nor...

Страница 65: ...AGES AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves arrêter et débrancher l outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels Description Fig A C AVERTISSEMENT ne jamais modifier l outil électrique ni aucun de ses composants Il y a risques de dommages corporels ou matériels ...

Страница 66: ... de lame ne touche pas la lame quelle que soit l opération effectuée AVERTISSEMENT le montage et l alignement corrects de l ensemble carter de lame sont essentiels pour une utilisation sûre Montage du passe lame Fig D 1 Alignez le passe lame 15 comme illustré par la Figure D et insérez les onglets à l arrière du passe lame dans les trous à l arrière de l ouverture de la table 2 Tournez la vis de b...

Страница 67: ...ur amener le couteau diviseur à la verticale à l aide de l équerre 10 Répétez l étape 4 pour vérifier le positionnement du couteau diviseur Répétez les étapes 5 à 9 si nécessaire 11 Serrez parfaitement les deux plus grosses vis de blocage 34 Réglage du parallélisme Fig A H I Pour des performances optimales la lame doit être parallèle à la garde longitudinale Ce réglage a été effectué en usine Pour...

Страница 68: ...ur le levier de verrouillage du rail Resserrez le contre écrou contre la tige hexagonale 4 Retournez la scie et vérifiez que la garde ne bouge pas lorsque le levier de verrouillage est engagé Si la garde bouge encore tendez davantage le ressort Réglage de la butée et du pointeur de chanfreinage Fig K 1 Soulevez complètement la lame en tournant la molette de réglage de hauteur de lame 6 dans le sen...

Страница 69: ...ie sur table offre de nombreux avantages Fonction de sécurité en cas d absence de tension en cas de coupure de courant pour une quelconque raison l interrupteur doit être délibérément réarmé Pour mettre la machine en marche appuyez sur le bouton de mise en marche vert 40 Pour éteindre la machine appuyez sur le bouton de mise à l arrêt rouge 41 Instructions Fonction Verrouillage L interrupteur est ...

Страница 70: ...de lame comprend également un orifice d extraction des poussières pour embouts de 35 mm et le système AirLock Durant toutes les opérations raccordez un appareil extracteur de poussières conçu conformément à la réglementation applicable en matière d émission de poussières Assurez vous que le tuyau d extraction des poussières utilisé est adapté à l application et à la matière découpée Assurez une ge...

Страница 71: ...MENT ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l outil Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés Utiliser un chiffon humidifié avec de l eau et un savon doux Protéger l outil de tout liquide et n immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessure ne...

Страница 72: ... in questo foglio informativo secondo una procedura standardizzata e prevista nella norma EN 62841 e possono essere utilizzati per mettere a confronto elettroutensili diversi Possono essere utilizzati per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTENZA i livelli di vibrazione e o rumorosità dichiarati si riferiscono alle applicazioni principali dell elettroutensile Tuttavia se l elettroute...

Страница 73: ...enziale salvavita L uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica 3 Sicurezza Personale a Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso Non utilizzare l apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l effetto di droghe alcool o medicinali Un solo attimo di distrazione durante l ...

Страница 74: ...trappo e non usare la guida parallela come arresto lunghezza durante il taglio trasversale con l indicatore obliquo Guidare il pezzo con la guida parallela e l indicatore obliquo contemporaneamente aumenta la probabilità di inceppamento e contraccolpo della lama d Durante il taglio a strappo applicare sempre la forza di avanzamento del pezzo tra la guida e la lama della sega Utilizzare un asta gui...

Страница 75: ...la guida Il contraccolpo potrebbe spingere il pezzo ad alta velocità verso chiunque si trovi davanti e in linea con la lama b Mai sporgersi al di sopra o dietro la lama per tirare o sostenere il pezzo in lavorazione Può verificarsi il contatto accidentale con la lama o il contraccolpo può trascinare le dita nella lama della sega c Non tenere mai o premere il pezzo in lavorazione che viene tagliato...

Страница 76: ...i cominciare qualsiasi operazione Assicurarsi che tutte le lame e flange siano pulite e che il lato più ampio del collare si trovi contro la lama Serrare bene il dado dell albero Assicurarsi che il coltello divisorio sia regolato alla distanza corretta dalla lama max 8 mm Non utilizzare mai la sega senza le protezioni superiore e inferiore in posizione Non applicare lubrificanti alla lama mentre è...

Страница 77: ...rarsi che questo dispositivo sia collegato solamente ad un sistema di corrente che soddisfi il requisito di cui sopra Se necessario l utente può rivolgersi all azienda di energia elettrica pubblica per l impedenza del sistema al punto di interfaccia Per la sostituzione del cavo di alimentazione utilizzare sempre la spina di tipo prescritto Tipo 11 per la classe II doppio isolamento utensili elettr...

Страница 78: ...lasciati da soli con questo prodotto Terminare l assemblaggio in base alle istruzioni descritte di seguito Montaggio della lama della sega Fig A B AVVERTENZA per ridurre il rischio di gravi lesioni personali spegnere l apparato e scollegarlo dall alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione installazione di dotazioni o accessori Un avvio accidentale può causare lesioni AVVERTE...

Страница 79: ... la macchina senza l inserto del piano Quando il inserto del piano è usurato o danneggiato sostituirlo immediatamente Rimuovere l inserto del piano 1 Rimuovere l inserto del piano 15 girando la vite di bloccaggio 30 di 90 in senso anti orario 2 Tirare il piano in alto e in avanti per esporre l interno della sega NON utilizzare la sega senza l inserto del piano Montaggio del guidapezzo Fig E Il gui...

Страница 80: ... 3 Serrare la vite di posizionamento e ripetere sul lato sinistro della lama 4 Controllare la regolazione del puntatore della scala parallela Fig I Allineamento Guida Posizione 2 Fig H 1 Per allineare i perni di posizionamento della guida in posizione 2 47 assicurarsi che i perni di posizione 1 siano stati allineati fare riferimento a Allineamento guida Posizione 1 2 Allentare i perni di posizione...

Страница 81: ...e la temperatura ambiente non sia troppo fredda che la macchina e gli accessori siano mantenuti in modo adeguato e che le dimensioni del pezzo da lavorare siano adatte a questa macchina AVVERTENZA Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e alle normative in vigore Assicurarsi che la macchina sia posizionata in modo da soddisfare le condizioni ergonomiche di altezza e stabilità del tavolo Il l...

Страница 82: ...ova a circa 3 mm più in alto della parte superiore del pezzo da lavorare 4 Regolare la posizione della guida fare riferimento a Funzionamento del guidapezzo 5 Tenere il pezzo da lavorare in piano sul banco contro la guida Tenere il pezzo da lavorare lontano dalla lama 6 Tenere entrambe le mani lontano dal percorso della lama 7 Attivare la macchina e attendere che la lama raggiunga la velocità mass...

Страница 83: ... delle polveri di diametro da 34 40 mm L assemblaggio del paralama presenta inoltre un portello di aspirazione delle polveri per ugelli da 35 mm e il sistema AirLock Durante tutte le operazioni collegare un dispositivo di estrazione della polvere progettato in conformità alle normative riguardanti l emissione di polvere Assicurarsi che il tubo di aspirazione delle polveri in uso sia adatto all app...

Страница 84: ...erficie del tavolo e i fori di ventilazione AVVERTENZA per ridurre il rischio di lesioni pulire regolarmente il sistema di raccolta polveri AVVERTENZA per ridurre il rischio di gravi lesioni personali non utilizzare la sega senza rimontare lo sportello di accesso L assemblaggio del paralama 11 e l inserto del piano devono essere sistemati in posizione prima di utilizzare la sega Prima dell uso esa...

Страница 85: ...isatie van werkpatronen Het vibratie en of geluids emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN62841 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken Het kan worden gebruikt voor een eerste beoordeling van blootstelling WAARSCHUWING Het verklaarde vibratie en of geluids emissieniveau geldt ...

Страница 86: ... geschikt is voor buitenshuis vermindert het risico op een elektrische schok f Als het gebruik van een elektrisch gereedschap op een vochtige locatie onvermijdelijk is gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd is met een aardlekschakelaar Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok 3 Persoonlijke Veiligheid a Blijf alert kijk wat u doet en gebruik uw g...

Страница 87: ...tsluitend identieke vervangende onderdelen gebruikt Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het gereedschap blijft gegarandeer h Denk niet dat u doordat u het gereedschap veel hebt gebruikt het allemaal wel weet en dat u de veiligheidsbeginselen kunt negeren Een onvoorzichtige actie kan in een fractie van een seconde ernstig letsel tot gevolg hebben 4 Gebruik en Verzorging van Elektrisch Gereedscha...

Страница 88: ...r het zaagblad tot stilstand is gekomen l Gebruik een hulpgeleider in contact met het tafelblad bij het afzaggen van werkstukken die minder dan 2 mm dik zijn Een dun werkstuk kan vast komen te zitten onder de langsgeleiding en een terugslag veroorzaken 3 Oorzaken van terugslag en bijbehorende waarschuwingen Terugslag is een plotselinge reactie van het werkstuk wanneer het zaagblad bekneld raakt of...

Страница 89: ...en vorm ruitvormig tegenover rond van het asgat Zaagbladen die niet passen bij de montagevoorziening van de zaag zullen excentrisch lopen en dat kan ertoe leiden dat u de controle verliest h Gebruik nooit een beschadigde of onjuiste montagevoorziening voor het zaagblad zoals flenzen zaagbladringen bouten en moeren Deze montagevoorzieningen zijn speciaal ontworpen voor uw zaag voor veilig werken en...

Страница 90: ...schermkap goed op z n plaats zit Tijdens het zagen moet de kap altijd naar het werkstuk zijn gericht Zaagbladen Gebruik geen zaagbladen waarvan de afmetingen niet overeenstemmen met de afmetingen die in de Technische gegevens worden vermeld Gebruik geen tussenringen om een zaagblad passend te maken voor de as Gebruik alleen de zaagbladen die worden aangeduid in deze handleiding en die voldoen aan ...

Страница 91: ...aan Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben 1 Tafel 2 Zaagblad 3 Indicator afkortschaalverdeling 4 Fijnafstellingsknop 5 Hendel railvergrendeling 6 Afstelwiel zaagbladhoogte 7 Hendel vergrendeling verstekzagen 8 AAN UIT schakelaar 9 Montagegaten 10 Verstekmeter 11 Zaagbladbeschermkap 12 Draaghandgreep 13 Stofafzuigpoort 14 Kap stofafzuigpoort 15 Inlegstuk 16 Langsgeleiding 17 Grende...

Страница 92: ...chermkap niet stevig op z n plaats is vastgeklemd Wanneer het spouwmes 21 goed is uitgelijnd staat het in één lijn met het zaagblad zowel op zaagtafelniveau als aan de bovenzijde van het zaagblad Controleer met behulp van een winkelhaak dat het zaagblad 2 is uitgelijnd met het spouwmes 21 Probeer terwijl de stroomvoorziening is uitgeschakeld de uiterste stand van de aanpassingen opzij en omhoog en...

Страница 93: ...esteld 4 Leg een rechte lat op de tafel tegen de twee punten van het zaagblad Het spouwmes mag de rechte lat niet raken 5 Draai de twee grotere vergrendelschroeven los als aanpassing nodig is 34 6 Stel met de kleine stelschroeven 33 de positie van het spouwmes af Leg de rechte lat aan de tegenovergestelde zijde van het zaagblad en herhaal de afstelling als dat nodig is 7 Draai de twee grotere verg...

Страница 94: ...at Zet de borgmoer tegen de zeskantige stang weer vast 4 Keer de zaag om en controleer dat de langsgeleiding niet beweegt wanneer de vergrendelhendel is vastgezet Als de langsgeleiding nog los is moet u de veer vaster zetten Aanpassing van de afschuinstop en de aanwijzer Afb K 1 Breng het zaagblad geheel omhoog door het wiel 6 voor de hoogteafstelling van het zaagblad naar rechts te draaien tot he...

Страница 95: ... in en laat het zaagblad volledig op snelheid komen 8 Voer het werkstuk langzaam onder de beschermkap aan terwijl u het stevig tegen de langsgeleiding gedrukt houdt Laat de tanden zagen en dwing het werkstuk niet door het zaagblad De snelheid van het zaagblad moet constant worden gehouden ruimte rond de machine heeft voor het zonder enige beperkingen werken met het werkstuk Plaats het juiste zaagb...

Страница 96: ...r u droog stof opzuigt dat erg schadelijk voor de gezondheid of kankerverwekkend is De machine is aan de achterzijde voorzien van een poort voor stofafzuiging 13 die geschikt is voor gebruik met apparatuur voor stofafzuiging met zuigmonden van 57 65 mm Bij de machine wordt een verloopstuk geleverd voor gebruik van stofafzuigmonden met een diameter van 34 40 mm De zaagbladbeschermkap is ook voorzie...

Страница 97: ... er wat vet op aan 1 Trek de stekker uit het stopcontact 2 Draai de zaag op z n kant 3 Reinig en smeer de schroefdraad van de schroeven voor de hoogteafstelling 44 aan de onderzijde van deze zaag zoals in Afbeelding P wordt getoond Gebruik vet voor algemene toepassingen ONDERHOUD Uw gereedschap op stroom is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud...

Страница 98: ...ymbool mogen niet bij het normale huishoudelijke afval worden weggegooid Producten bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen en gerecycled zodat de vraag naar grondstoffen afneemt Recycle elektrische producten volgens de lokale voorschriften Nadere informatie is beschikbaar op www 2helpU com ...

Страница 99: ...rbeidsvanene Nivå for vibrasjons og eller støyutslipp angitt i dette informasjonsbladet er blitt målt iht standardiserte test gitt i EN62841 og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet Det kan brukes til forberedende vurdering av eksponering ADVARSEL Angitt nivå for vibrasjons og eller støyutslipp gjelder for hovedbruksområdene for verktøyet Dersom verktøyet brukes i andre bruksområde...

Страница 100: ... av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade b Bruk personlig verneutstyr Bruk alltid vernebriller Verneutstyr slik som støvmaske sklisikre vernesko hjelm eller hørselsvern brukt under passende forhold vil redusere personskader c Unngå utilsiktet oppstart Sikre at bryteren er i av stillingen før du kobler til strømkilden og eller batteripakken plukker opp eller bærer verktøyet Å bære e...

Страница 101: ...lir ivaretatt 2 Advarsler for saging a FARE Du skal aldri plassere fingre eller hender i nærheten av eller på linje med sagbladet Et øyeblikks uoppmerksomhet eller en glipp kan føre hånden din mot sagbladet og resultere i alvorlige personskader b Du skal mate arbeidsstykket inn i sagbladet kun mot rotasjonsretningen Ved å mate arbeidsstykket i samme retning som sagbladet roterer over bordet kan re...

Страница 102: ...lt eller horisontalt Sagbladet kan plukke opp et eller flere stykker og forårsake tilbakeslag j Når du starter en sag på nytt i arbeidsstykket plasser sagbladet sentrert i sporet slik at tennene ikke er fast i materialet Dersom sagbladet kjører seg fast kan det løfte opp arbeidsstykket og forårsake tilbakeslag når den starter på nytt k Hold sagblader rene skarpe og med tilstrekkelig tanning Du ska...

Страница 103: ...å av verktøyet straks og koble verktøyet fra strømkilden Rapporter feilen og merk maskinen tydelig slik at andre personer ikke forsøker å bruke den defekte maskinen Dersom sagbladet blokkeres på grunn av unormal skyvekraft ved kutting må du ALLTID slå av maskinen og koble fra strømkilden Fjern arbeidsstykket og sjekk at sagbladet går fritt Slå på maskinen og start sagingen på nytt med redusert mat...

Страница 104: ...roverktøyet eller noen del av det Dette kan føre til materiell eller personskader 1 Bord 2 Blad 3 Kløvskalapeker 4 Finjusteringsknapp 5 Skinnelåshendel 6 Justeringshjul for bladhøyde 7 Skråvinkel låseknapp 8 PÅ AV bryter 9 Monteringshull 10 Gjæringsindikator 11 Bladvern 12 Bærehåndtak 13 Støvsugertilkobling 14 Beskyttelsesstøvsugertilkopling 15 Strupeplate 16 Parallellanlegg 17 Lås for parallellan...

Страница 105: ... innleggsplaten Fig D 1 Rett inn innleggsplaten 15 som vist på Fig D og sett inn knastene på baksiden av innleggsplaten i hullene på baksiden av bordets åpning 2 Vri låseskruen 30 med klokken 90 for å låse bordinnsatsen 3 Innleggsplaten er utstyrt med fire justeringsskruer for å heve eller senke innleggsplaten Når den er riktig justert skal fronten av innleggsplaten ligge i plan med eller litt und...

Страница 106: ...innrettingen 3 Stram skruen for styrepinnen og gjenta på venstre siden av bladet 4 Kontroller skalaen på anlegget for justering av pekeren Fig I Posisjon 2 innretting av parallellanlegg Fig H 1 For å rette inn styrepinnene for anleggets posisjon 2 47 se til at styrepinnene for posisjon 1 er innrettet først se Posisjon 1 innretting av parallellanlegg 2 Løsne styrepinnene for posisjon 2 bruk så hull...

Страница 107: ...aft La motoren komme opp i full hastighet før saging Påse all alle låseknotter og klemmehåndtak er stramme Plasser ikke hånden i nærheten av bladet når sagen er tilkoplet strømmen Sagen må aldri brukes til frihåndskapping Arbeidsstykker som er vridd bøyd eller krummet må ikke sages Det må være minst én rett glatt side som kan legges an mot parallellanlegget eller gjæringsanlegget Lange arbeidsstyk...

Страница 108: ...ng og en skråkapping Sett skråstillingen til vinkelen som kreves og fortsett som for en gjæret tverrkutting Støtte for lange arbeidsstykker Støtt alltid opp lange arbeidsstykker Støtt opp lange arbeidsstykker ved hjelp av praktiske løsninger som en sagbukk eller lignende for å hindre at endene henger ned Støvsuging Fig A Støv fra materialer som blyholdig lakk maling og noen tretyper kan være helse...

Страница 109: ...erer tilleggsutstyr eller tilbehør En utilsiktet oppstart kan føre til personskader som vist og vri låsen 1 4 omdreining for å låse på plass Spaltekniven for ikke gjennomgående saging kan også installeres og lagres i sin vanlige bruksposisjon 6 For å lagre anlegget 16 setter du arbeidsstøtten i lagret posisjon Ta anlegget bort fra skinnene Fest anlegget opp ned på venstre side av sagen Svingbraket...

Страница 110: ... symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall Produkter inneholder materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes som reduserer behovet for råmaterialer Vennligst lever elektriske produkter til gjenbruk i henhold til lokale regler Mer informasjon får du på www 2helpU com ...

Страница 111: ...ndicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste normalizado estabelecido pela norma EN62841 e pode ser utilizado para comparar ferramentas Por conseguinte este nível pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações ATENÇÃO O nível de emissão de vibração e ou ruído declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta No entanto se a ferr...

Страница 112: ...or um dispositivo de corrente residual DCR A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico 3 Segurança Pessoal a Mantenha se alerta preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas álcool ou medicamentos Um momento de distracção durante a utilização de ferra...

Страница 113: ... o indicador de esquadria para inserir a peça e não utilize a guia peças sobresselentes originais Desta forma é garantida a segurança da ferramenta eléctrica 4 Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas a Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais efic...

Страница 114: ...ra Uma peça de trabalho fina pode ficar presa debaixo da guia longitudinal e provocar recuo 3 Causas do efeito de recuo e avisos relacionados O efeito de recuo é uma reacção inesperada da peça de trabalho devido a uma lâmina comprimida encravada ou a uma linha de corte desalinhada na peça em relação à lâmina de serra ou quando uma parte da peça fica presa entre a lâmina de serra e a guia longitudi...

Страница 115: ...erra não a utilize como escadote Podem ocorrer ferimentos graves se a ferramenta estiver inclinada ou se a ferramenta de corte for ligada acidentalmente j Certifique se de que a lâmina de serra está instalada de modo a rodar na direcção correcta Não utilize rodas de esmeril escovas metálicas ou discos abrasivos numa mesa de serra A instalação da lâmina de serra ou a utilização de acessórios não re...

Страница 116: ...s O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 5 mm2 o comprimento máximo da extensão é 30 m Ao utilizar uma bobina de cabo desenrole sempre o cabo na íntegra Lâminas de serra Não utilize lâminas de serra que não correspondam às dimensões indicadas nos dados técnicos Não utilize espaçadores para ajustar uma lâmina no eixo Utilize apenas as lâminas especificadas neste manual em conformidade com a norma EN...

Страница 117: ...e a colocar a placa fina Descrição Fig A C ATENÇÃO nunca modifique a ferramenta eléctrica nem qualquer um dos seus componentes Tal poderia resultar em danos ou ferimentos 1 Mesa 2 Lâmina 3 Indicador da régua graduada 4 Botão de regulação 5 Alavanca de bloqueio do varão 6 Roda de ajuste da lâmina 7 Alavanca de fixação do bisel 8 Interruptor de ligar desligar 9 Orifícios de montagem 10 Indicador de ...

Страница 118: ...ção da mesa no devido local 3 A placa fina inclui quatro parafusos de ajuste que levantam ou baixam a placa fina Se estiver ajustada correctamente a parte da frente da placa fina deve ficar nivelada ou ligeiramente abaixo da superfície do tampo da mesa e fixada no respectivo local A parte de trás da placa fina deve estar nivelada ou ligeiramente acima do tampo da mesa ATENÇÃO nunca utilize o equip...

Страница 119: ...que apoiam a guia nos varões dianteiros e traseiros 2 Desaperte o parafuso do pino de localização traseiro e ajuste o alinhamento da guia na ranhura até a superfície da guia ficar paralela com a lâmina Certifique se de que mede a distância entre a superfície da guia e a parte frontal e traseira da lâmina para assegurar o alinhamento 3 Aperte o parafuso de localização e repita o procedimento no lad...

Страница 120: ...a inserir um cadeado para desbloquear a serra É recomendável FUNCIONAMENTO Instruções de utilização ATENÇÃO cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos graves desligue a ferramenta e em seguida desligue a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar instalar dispositivos complementares ou acessórios U...

Страница 121: ...adas 1 Regule a lâmina para 0 2 Bloqueie a patilha da guia longitudinal 17 Fig A 3 Levante a lâmina até ficar a cerca de 3 mm acima da parte superior da peça 4 Ajuste a posição da guia consulte Funcionamento da guia de esquadria 5 Avance a peça achatada contra mesa e a guia Mantenha a peça afastada da lâmina 6 Mantenha ambas as mãos afastadas do percurso da lâmina 7 Ligue a máquina e aguarde até a...

Страница 122: ... redução utilizada para bocais de extracção de serradura com 34 40 mm de diâmetro O conjunto do resguardo da lâmina também inclui uma porta de saída de serradura para bocais de 35 mm e o sistema AirLock Durante todas as operações ligue um dispositivo de extracção de serradura concebido em conformidade com as respectivas regulamentações no que respeita à emissão de serradura Certifique se de que o ...

Страница 123: ...a mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido ATENÇÃO Para reduzir o risco de ferimentos limpe o tampo da mesa e as ranhuras de ventilação com regularidade ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos limpe o sistema de recolha de serradura com regularidade ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos graves só deve utilizar a serra depois de montar o compartimento de acesso à poeira A protecção ...

Страница 124: ...yttää verrattaessa työkaluja keskenään Sitä voidaan käyttää arvioitaessa altistumista VAROITUS Ilmoitetut tärinä ja tai äänitasot esiintyvät käytettäessä työkalua sen varsinaiseen käyttötarkoitukseen Tärinä ja tai äänitasot voivat vaihdella jos työkalua käytetään johonkin muuhun tarkoitukseen siihen on kiinnitetty muita lisävarusteita tai sitä on hoidettu huonosti Tämä voi vaikuttaa merkittävästi ...

Страница 125: ...sissä e Pidä sähkötyökalut kunnossa Tarkista liikkuvat osat niiden kiinnitys osien eheys ja muut toimintaan vaikuttavat tekijät Jos havaitset vaurioita korjauta sähkötyökalu ennen niiden SÄHKÖTYÖKALUN YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset käyttöohjeet ja tekniset tiedot Jos kaikkia ohjeita ei noudateta on olemassa sähköiskun tulipalon...

Страница 126: ...yökalun turvallisuuden 2 Leikkausta koskevat varoitukset a VAARA Älä koskaan aseta sormia tai käsiä sahanterän lähelle tai sen leikkauslinjaan Pienikin varomattomuus tai lipsahdus voi johtaa käsien siirtymiseen sahanterää kohti jolloin seurauksena voi olla vakava henkilövahinko b Syötä työkappaletta sahanterään ainoastaan vastakkaiseen suuntaan kiertosuuntaan nähden Jos työkappaletta syötetään sam...

Страница 127: ... on tuettava alapuolelta tukikappaleilla h Noudata erityistä varovaisuutta leikatessa työkappaletta joka on taittunut vääntynyt jossa on oksia tai jossa ei ole suoraa sivua sen ohjaamiseksi viistemitalla tai ohjainta pitkin Taittunut vääntynyt tai oksia sisältävä työkappale on epävakaa jolloin lovi kohdistuu virheellisesti sahanterään aiheuttaen kiinnijuuttumisen ja takaiskun i Älä koskaan leikkaa...

Страница 128: ...muta kone välittömästi ja irrota kone virtalähteestä Ilmoita häiriöstä ja merkitse kone asianmukaisesti jotta muut henkilöt eivät käyttäisi viallista konetta Kun sahanterä on jumissa epänormaalin syöttövoiman vuoksi sahaamisen aikana kytke kone AINA pois päältä ja irrota se virtalähteestä Poista työkappale ja varmista että sahanterä liikkuu vapaasti Kytke kone päälle ja käynnistä uusi leikkaus alh...

Страница 129: ...atkojohdon käyttäminen Jos on käytettävä jatkojohtoa käytä tälle työkalulle soveltuvaa 3 kaapelista jatkojohtoa Lisätietoja on Tekniset tiedoissa Johdinten pienin koko on 1 5 mm2 ja suurin pituus 30 m Jos käytät johtokelaa kelaa johto aina kokonaan auki Kuvaus Kuva A C VAROITUS Älä tee työkaluun tai sen osiin mitään muutoksia Tällöin voi aiheutua omaisuus tai henkilövahinkoja 1 Pöytä 2 Terä 3 Halk...

Страница 130: ...in halkaisukiilan kohdalla VAROITUS Tarkista aina terän suojus virheettömän kohdistuksen ja välyksen takaamiseksi sahanterään ennen pöytäsahan kytkemistä sähköverkkoon tai sen käyttämistä Tarkista kohdistus aina viistekulman muuttamisen jälkeen VAROITUS Vakavan henkilövahinkoriskin välttämiseksi pöytäsahaa EI SAA käyttää jos terä ei ole tiukasti paikoillaan Oikein kohdistettuna halkaisukiila 21 on...

Страница 131: ...ma halkaisukiilaa vasten ja tarkista että halkaisukiila on pystyasennossa ja kohdistunut terään 9 Käytä tarvittaessa asetusruuveja halkaisukiilan asettamiseksi pystyasentoon suorakulman avulla 10 Toista vaihe 4 halkaisukiilan asennon tarkistamiseksi Toista tarvittaessa vaiheet 5 9 11 Kiristä kaksi suurempaa lukitusruuvia 34 kokonaan Säätö samansuuntaisesti Kuvat A H I Terän on oltava samansuuntais...

Страница 132: ...rta ja irrota sen pistoke pistorasiasta ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista Jos laite käynnistyy vahingossa voi aiheutua loukkaantuminen 3 Kiristä kuusiovartta 37 kunnes lukitusjärjestelmän jousi on paineenalainen ja kiskon lukitusvipuun kohdistuu haluttu jännite Kiristä kiinnitysmutteri uudelleen kuusiovartta vasten 4 Käännä saha ylösalaisin ja tarkista ettei ohjain liik...

Страница 133: ...nopeus 8 Syötä työstettävää kappaletta hitaasti suojuksen alle Paina kappaletta tiukasti halkaisuohjainta vasten Anna hampaiden leikata älä pakota työkappaletta terän läpi Terän nopeuden tulisi olla tasainen 9 Käytä aina työntökappaletta 20 terän lähellä työskennellessä Kuva N 10 Sammuta kone anna terän pysähtyä ja poista työstökappale leikkauksen jälkeen VAROITUS Älä koskaan paina tai pidä kiinni...

Страница 134: ...rLock järjestelmä Liitä pölypäästöjen säännösten mukainen pölynpoistolaite kaikkien toimenpiteiden aikana Varmista että käytettävä pölynpoistoletku sopii käyttötarkoitukseen ja leikattavaan materiaaliin Varmista oikeaoppinen letkun hallinta Jakaja on saatavilla molempien osien liittämiseksi yhteen pölynpoistolaitteeseen Huomaa että keinotekoiset materiaalit kuten lastulevy tai MDF levy tuottavat l...

Страница 135: ...kaisijan teriä Niiden käyttö ei ole turvallista TERÄN KUVAUS Sovellus Halkaisija Hammas Rakennustöiden sahanterät nopea katkaisu Yleiskäyttö 210 mm 24 Hienot poikkileikkaukset 210 mm 40 Puunkäsittelyyn tarkoitetut sahanterät tasaiset ja puhtaat leikkaustulokset Hienot poikkileikkaukset 210 mm 60 Lisävarusteet VAROITUS Muita kuin DeWALT lisävarusteita ei ole testattu tämän työkalun kanssa joten nii...

Страница 136: ...a relevant för vibrationer organisera arbetsmönster Den vibrations och eller bulleremissionsnivå som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN62841 och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponeringen VARNING Den deklarerade vibrations och eller bulleremissio...

Страница 137: ...nvänd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger alkohol eller medicinering Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada b Använd personlig skyddsutrustning Bär alltid ögonskydd Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd halksäkra säkerhetsskor skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar perso...

Страница 138: ...ndast använder identiska ersättningsdelar Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles med spaltkniven Under dessa förhållanden kan inte en rekyl förhindras av spaltkniven g Använd rätt sågklinga för spaltkniven För att spaltkniven skall fungera måste sågklingans diameter matcha lämplig spaltkniv och sågklingan måste vara tunnare än tjockleken på spaltkniven och sågbredden hos klingan m...

Страница 139: ...ör att minimera risken för kärvning och rekyler Stora arbetsstycken tenderar att svikta under sin egen vikt Stöd måste placeras under alla delar av skivan som hänger över bordskanten h Var extra försiktig vis kapning av arbetsstycken som är skeva kvistiga förvridna eller inte har en rak kant för att styra den med en geringsmätare eller längs med anslaget Ett förvridet kvistigt eller förvridet arbe...

Страница 140: ...Vid något maskinfel stäng omedelbart av maskinen och koppla bort den från strömkällan Rapportera felet och markera maskinen på lämpligt sätt för att förhindra att andra personer använder den defekta maskinen När sågklingan blockeras på grund av onormal matarkraft under sågningen stäng ALLTID av maskinen och koppla bort den från strömkällan Ta bort arbetsstycket och se till att sågklingan kan köras...

Страница 141: ...längden är 30 m Vid användning av en sladdvinda dra alltid ut sladden helt och hållet Beskrivning Bild A C VARNING Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det Skada eller personskada skulle kunna uppstå 1 Arbetsbord 2 Klinga 3 Visare klyvningsskala 4 Finjusteringsratt 5 Skenlåsspak 6 Inställningshjul klinghöjd 7 Spärrspak fasning 8 PÅ AV montage 9 Monteringshål 10 Geringsmätare 11 Klingsky...

Страница 142: ...klingskyddet inpå klämman tills den bottnar NOTERA Installera inte både klingskyddet och spaltkniven i samma klämma samtidigt 5 Släpp låsratten för att aktivera låspinnen Ge klingksyddet en lätt dragning uppåt för att se till att pinnen är aktiverad 6 Dra åt spaltknivens låsratt NOTERA Följ samma procedur för spaltkniven VARNING Innan anslutning av bordssågen till strömkällan eller sågen hanteras ...

Страница 143: ...mot två klingspetsar Splittern skall inte vidröra den raka kanten 5 Om justering behövs lossa de två stora låsskruvarna 34 6 Använd det lilla setet med skruvar 33 för att justera spaltknivens position Lägg den raka kanten på motsatt sida av klingan och upprepa justeringen såsom behövs 7 Dra lätt åt de två stora låsskruvarna 34 8 Placera en vinkelhake mot splittern för att verifiera att spaltkniven...

Страница 144: ... Klyvningsskalan läses endast korrekt när anslaget är monterat på höger sida av klingan Skenlåsinställning Bild I J Skenlåset är fabriksinställt Om du behöver justera om gör enligt följande 1 Lås skenlåsspaken 5 2 På undersidan av sågen lossa klämmuttern 36 3 Dra åt den sexkantiga stången 37 tills fjädern på låssystemet är hoptryckt så att önskad spänning skapas på skenlåsspaken Dra åt klämmuttern...

Страница 145: ...på 6 35 mm ett minsta spelrum på 76 2 mm rekommenderas Hantering av klyvningsanslaget Bild A M Skenlåsspak Skenlåsspaken 5 låser anslaget på plats för att förhindra rörelser under sågningen För att låsa skenlåsspaken skjut den ned och mot baksidan av sågen För att låsa upp skjut den upp och mot framsidan av sågen NOTERA Vid klyvning lås alltid skenlåsspaken Förlängning arbetsstöd smalt klyvningsan...

Страница 146: ...rial som det arbetas med Vid dammsugning av torrt damm som är särskilt hälsovådligt eller cancerframkallande använd en specialdammsugare klass M Maskinen är utrustad med en dammutsugningsöppning 13 på baksidan av maskinen lämplig att användas med dammutsugningsutrustning med 57 65 mm munstycken Medföljande med maskinen finns en reduceringsöppning som reducerar öppningen för användning med dammutsu...

Страница 147: ...l 210 mm 24 Fin kapning 210 mm 40 Träbearbetningssågklingor ger mjuka rena kapningar Fin kapning 210 mm 60 Valfria tillbehör VARNING Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DeWALT inte har testats med denna produkt kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DeWALT användas med denna pro...

Страница 148: ... ve veya gürültü emisyonu düzeyi EN62841 de belirtilen standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir Maruz kalmaya dönük bir ön değerlendirme olarak kullanılabilir UYARI Beyan edilen titreşim ve veya gürültü emisyon düzeyi aletin ana uygulamalarını yansıtır Bununla birlikte alet farklı uygulamalar için farklı aksesuarla veya yeterince bakım yapıl...

Страница 149: ...ın ve sağduyulu davranın Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir b Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın Daima koruyucu gözlük takın Koşullara uygun toz maskesi kaymayan güvenlik ayakkabıları baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılma...

Страница 150: ...n muhafaza edilmesini sağlayacaktır ve hizalama yarma bıçağının geri tepmeyi azaltmada yetersiz olmasına neden olabilir f Yarma bıçağının çalışması için bunların iş parçasına temas etmesi gerekir Yarma bıçağı bıçağın temas etmesi için çok kısa mesafede olan iş parçalarının kesimi sırasında işlevsiz kalır Bu tür koşullarda bir geri tepme yarma bıçağı tarafından önlenemez g Yarma bıçağı için uygun t...

Страница 151: ...ır ve bir geri tepme oluşturur e Kanal açma veya tekrar kesim işlemleri gibi doğrusal olmayan kesikler yaparken iş parçasını tezgaha ve korkuluğa yönlendirmek için bir featherboard kullanın Bir featherboard geri tepme durumunda iş parçasını kontrol etmeyi kolaylaştırır f Monte edilen iş parçalarının kör noktalarında kesim yaparken ekstra dikkatli olun Çıkıntı yapan testere bıçağı geri tepmeye nede...

Страница 152: ...nmayın Kanal açma yarma veya oluk açma uygulamalarında kullanılamaz Makinede arıza durumunda makineyi hemen kapatıp güç kaynağıyla bağlantısını kesin Arızayı rapor edin ve arızalı makineyi başkaları tarafından kullanılmaya çalışılmasını önlemek için uygun şekilde işaretleyin Testere bıçağı kesim sırasında anormal parça besleme kuvveti nedeniyle bloke olursa DAİMA makineyi kapatıp güç kaynağıyla ba...

Страница 153: ... Üzerindeki Etiketler Alet üzerinde aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun Kulaklık takın Koruyucu gözlük takın Ambalaj İçeriği Ambalaj aşağıdaki parçaları içermektedir 1 Kısmen monte edilmiş makine 1 Paralel korkuluk düzeneği 1 Gönye korkuluğu 1 Testere bıçağı 1 Üst bıçak siper tertibatı 1 Boğaz plakası 2 Bıçak anahtarları 1 Toz emme adaptörü ...

Страница 154: ...ı Yarma Bıçağının Monte Edilmesi Sökülmesi Şek A C UYARI Tüm kesim süresince siper tertibatını kullanın 1 Testere bıçağı milini maksimum yüksekliğe ayarlayın 2 Yarma bıçağı kelepçe topuzunu 29 gevşetin minimum üç tur 3 Yarma bıçağı kilit pimini devre dışı bırakmak için kelepçe topuzunu topuz üzerindeki siyah oklarla belirtildiği gibi çekin 4 Kelepçe topuzunu çekerken yarma bıçağını kelepçenin dışı...

Страница 155: ...itleyicilerini 12 5 13 6 Nm e kadar sıkın Bıçak Yükseklik Ayarı Şek A Bıçak bıçak ayar kolu 6 kullanılarak yükseltilebilir ve alçaltılabilir Kesim esnasında bıçağın üst üç dişinin kesilen parçanın üst yüzeyine yetiştiğinden emin olun Böylece her zaman maksimum sayıda dişin materyali aşındırdığından ve optimum performansın elde edildiğinden emin olunur Siper Tertibatının Bıçakla Hizalanması Şek G 1...

Страница 156: ...kur Yarma ölçeği yalnızca siper bıçağın sağ tarafında takılıyken doğru okur Ray Kilidinin Ayarlanması Şek I J Ray kilidi fabrikada ayarlanmıştır Tekrar ayarlamanız gerekirse şu adımları izleyin 1 Ray kilit kolunu 5 kilitleyin 2 Testerenin alt bölümündeki sıkıştırma somununu 36 açın 3 Kilit sistemindeki yay ray kilit kolunda arzu edilen gerilimi oluşturana kadar altıgen çubuğu 37 sıkın Sıkıştırma s...

Страница 157: ...hıza erişmesini bekleyin Tüm kilitleme topuzlarının ve kelepçe kollarının sıkı olduğundan emin olun Testere elektrik kaynağına bağlıyken ellerinizi asla bıçak alanına koymayın Testereyi asla rastgele kesim için kullanmayın Eğri ezik veya birleştirilmiş parçalar üzerinde kesim yapmayın Yarma korkuluğu veya gönye siperinin yanında olacak en az bir düz ve pürüzsüz kısım mevcut olmalıdır Geri tepmeyi ...

Страница 158: ... Makinede 34 40 mm çaplı toz emme nozülleriyle kullanıma uygun redüktör yuvası da bulunmaktadır Bıçak siper tertibatı da 35 mm nozüller ve AirLock sistemi için toz emme yuvasına sahiptir Her kullanım esnasında toz emisyonlarıyla ilgili yönetmelikler uyarınca tasarlanmış bir toz toplama cihazı bağlayın Kullanılan toz emme hortumunun uygulama ve kesilen materyale uygun olduğundan emin olun Hortumlar...

Страница 159: ...temini düzenli olarak temizleyin UYARI Fiziksel yaralanma riskini azaltmak için toz erişim kapağını yeniden takmadan testereyi kullanmayın Bıçak siper tertibatı 11 ve boğaz plakası testere kullanılmadan önce yerlerine takılmalıdır Kullanmadan önce üst ve alt bıçak siperini ve uygun şekilde çalışacağından emin olmak için toz toplama borusunu dikkatli bir şekilde kontrol edin Yongalar toz veya üzeri...

Страница 160: ...των σχημάτων εργασίας Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών και ή θορύβου που αναφέρεται στο παρόν δελτίο πληροφοριών έχει μετρηθεί σύμφωνα με τυποποιημένη διαδικασία δοκιμής που αναφέρεται στο πρότυπο EN62841 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης σε κραδασμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το αναφερόμενο επίπεδο εκπομπής ...

Страница 161: ...ρησιμοποιείτε μόνο καλώδια προέκτασης που είναι κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικό χώρο Η χρήση καλωδίου κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικό χώρο ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας στ Εάν είναι αναπόφευκτη η λειτουργία ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με υψηλή υγρασία χρησιμοποιήστε παροχή ηλεκτροδότησης με προστασία από ρεύματα διαρροής RCD Η χρήση μιας διάταξης RCD ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας...

Страница 162: ...σφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου μέρη Τα φαρδιά ενδύματα τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα μέρη η Εάν οι συσκευές παρέχονται με σύνδεση συστημάτων αφαίρεσης και συλλογής σκόνης φροντίστε τα συστήματα αυτά να είναι συνδεδεμένα και να χρησιμοποιούνται κατάλληλα Η χρήση συστήματος συλλογής σκόνης μπορεί να ελαττώσει τους κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη θ Μην αφήν...

Страница 163: ...αίνει να χρησιμοποιείτε μόνο το χέρι σας για να υποστηρίζετε ή να καθοδηγείτε το τεμάχιο εργασίας αντί οδηγού διαμήκους κοπής ή μετρητή λοξής κοπής Η κοπή στο χέρι προκαλεί κακή ευθυγράμμιση μάγκωμα και ανάδραση θ Ποτέ μην περνάτε μέρη του σώματός σας γύρω ή πάνω από μια περιστρεφόμενη λεπίδα πριονιού Η προσπάθεια να φθάσετε ένα τεμάχιο εργασίας μπορεί να προκαλέσει αθέλητη επαφή με την κινούμενη ...

Страница 164: ...εντομή έτσι ώστε τα δόντια του πριονιού να μην είναι σε επαφή με το υλικό Αν μαγκώσει η λεπίδα πριονιού μπορεί να ανυψώσει το τεμάχιο εργασίας και να προκαλέσει ανάδραση καθώς επανεκκινάτε το πριόνι λ Διατηρείτε τις λεπίδες πριονιού καθαρές αιχμηρές και με επαρκές άνοιγμα δοντιών Ποτέ μη χρησιμοποιείτε παραμορφωμένες λεπίδες πριονιού ή λεπίδες πριονιού με ραγισμένα ή σπασμένα δόντια Οι αιχμηρές λε...

Страница 165: ...ο μηχάνημα και να το αποσυνδέετε από την πηγή ρεύματος Αφαιρέστε το τεμάχιο εργασίας και διασφαλίστε ότι η λεπίδα πριονιού κινείται ελεύθερα Ενεργοποιήστε το μηχάνημα και ξεκινήστε καινούργια διαδικασία κοπής με μειωμένη δύναμη προώθησης ΠΟΤΕ μην επιχειρήσετε να κόψετε μια στοίβα μη στερεωμένων τεμαχίων υλικού πράγμα που θα μπορούσε να προκαλέσει απώλεια ελέγχου ή ανάδραση κλώτσημα Να στηρίζετε όλ...

Страница 166: ...ηλεκτρικός κινητήρας έχει σχεδιαστεί για λειτουργία μόνο σε μία τάση Ελέγχετε πάντοτε εάν η τροφοδοσία ανταποκρίνεται στην τάση που αναγράφεται στην επιγραφή με τα δεδομένα Το εργαλείο της DeWALT διαθέτει διπλή μόνωση σύμφωνα με το πρότυπο EN62841 Κατά συνέπεια δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο ρεύματος αυτό πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από την DeWALT ή από εξουσιοδοτημέν...

Страница 167: ... να μένουν ποτέ μόνα τους με αυτό το προϊόν ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτό το εργαλείο έχει εγκατεστημένη λεπίδα από το εργοστάσιο 1 Ανυψώστε την άτρακτο της λεπίδας πριονιού στο μέγιστο ύψος της περιστρέφοντας τον τροχό ρύθμισης ύψους 6 της λεπίδας δεξιόστροφα 2 Αφαιρέστε την πλάκα σχισμής 15 Ανατρέξτε στο Τοποθέτηση της πλάκας σχισμής 3 Χρησιμοποιώντας κλειδιά 19 λασκάρετε και αφαιρέστε το παξιμάδι ατράκτου 26 κ...

Страница 168: ...ριστρέφοντας τη βίδα ασφάλισης 30 αριστερόστροφα 90 με ένα κατσαβίδι 2 Τραβήξτε την πλάκα σχισμής προς τα πάνω και εμπρός για να εκθέσετε το εσωτερικό του πριονιού ΜΗ χρησιμοποιήσετε το πριόνι χωρίς την πλάκα σχισμής Τοποθέτηση του οδηγού διαμήκους κοπής Εικ E Ο οδηγός διαμήκους κοπής μπορεί να εγκατασταθεί σε δύο θέσεις στη δεξιά πλευρά θέση 1 47 για διαμήκη κοπή 0 mm έως 510 mm και θέση 2 47 για...

Страница 169: ... 47 που υποστηρίζουν τον οδηγό στις ράγες εμπρός και πίσω 2 Λασκάρετε την πίσω βίδα πείρου εντοπισμού και ρυθμίστε την ευθυγράμμιση του οδηγού μέσα στην αυλάκωση έως ότου το μέτωπο του οδηγού να είναι παράλληλο με τη λεπίδα Φροντίστε απαραίτητα να μετρήσετε από το μέτωπο του οδηγού ως το μπροστινό και πίσω μέρος της λεπίδας για να βεβαιωθείτε για την παραλληλία 3 Σφίξτε τη βίδα εντοπισμού και επαν...

Страница 170: ... Λασκάρετε τη βίδα στοπ φαλτσοκοπής 38 3 Τοποθετήστε μια γωνιά σε πλήρη επαφή με την επιφάνεια του τραπεζιού και σε επαφή με τη λεπίδα ανάμεσα στα δόντια Βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός ασφάλισης φαλτσοκοπής είναι στην απασφαλισμένη του ή επάνω θέση 4 Χρησιμοποιώντας το μοχλό ασφάλισης φαλτσοκοπής ρυθμίστε τη γωνία φαλτσοκοπής έως ότου να είναι σε πλήρη επαφή με τη γωνιά 5 Σφίξτε το μοχλό ασφάλισης φαλτσ...

Страница 171: ...ης 8 του επιτραπέζιου πριονιού σας προσφέρει πολλά πλεονεκτήματα Λειτουργία απελευθέρωσης σε απουσία τάσης σε περίπτωση που η τροφοδοσία ρεύματος διακοπεί για οποιονδήποτε λόγο ο διακόπτης πρέπει να επανενεργοποιηθεί σκόπιμα Για να ενεργοποιήσετε το μηχάνημα πιέστε το πράσινο κουμπί εκκίνησης 40 Για να απενεργοποιήσετε το μηχάνημα πιέστε το κόκκινο κουμπί διακοπής 41 Οδηγίες για τη δυνατότητα κλει...

Страница 172: ... χρησιμοποιούμενος εύκαμπτος σωλήνας απομάκρυνσης σκόνης είναι κατάλληλος για την εφαρμογή και το υλικό που κόβεται Να διασφαλίζετε τη σωστή διαχείριση των εύκαμπτων σωλήνων Διατίθεται αξεσουάρ διαχωριστήρα για σύνδεση και των δύο στομίων σε μία μόνο συσκευή απομάκρυνσης σκόνης Να έχετε υπόψη σας ότι τεχνητά υλικά όπως μοριοσανίδες ή MDF παράγουν περισσότερα σωματίδια σκόνης κατά την κοπή σε σχέση...

Страница 173: ...οποιήσετε το πριόνι χωρίς να επανασυνδέσετε τη θύρα πρόσβασης σκόνης Λίπανση Εικ P Το μοτέρ και τα έδρανα δεν χρειάζονται πρόσθετη λίπανση Αν η ανύψωση και το χαμήλωμα της λεπίδας γίνονται προοδευτικά πιο δύσκολα καθαρίστε και γρασάρετε τις βίδες ρύθμισης ύψους 1 Αποσυνδέστε το πριόνι από την πηγή ρεύματος 2 Γυρίστε το πριόνι στο πλάι του 3 Καθαρίστε και λιπάνετε τα σπειρώματα 44 των βιδών ρύθμιση...

Страница 174: ...στε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www 2helpU com ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ ΛΕΠΙΔΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ ΔΟΝΤΙΑ Λεπίδες πριονιού για δομικές εργασίες ταχεία διαμήκης κοπή Γενικών εργασιών 210 mm 24 Εγκάρσιες κοπές ακριβείας 210 mm 40 Λεπίδες επεξεργασίας ξύλου πα...

Страница 175: ......

Страница 176: ...039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt at servic...

Отзывы: