background image

16

Français

Retirer l’outil de la surface à travailler avant de l’arrêter. Laisser 

l’outil s’arrêter complètement de tourner avant de le poser.

1.  Pour mettre l’outil en marche, poussez le levier de 

verrouillage 

 8 

 vers l’arrière de l’outil, puis appuyez sur 

l’interrupteur à détente 

 7 

. L’outil fonctionnera tant que 

l’interrupteur restera appuyé.

2.  Pour arrêter l’outil, relâchez l’interrupteur à détente.

Éclairage de travail à LED (Fig. A)

 

ATTENTION : ne regardez pas directement la lumière.

 

De graves lésions oculaires pourraient en résulter.

L’éclairage de travail 

 7 

 situé autour de la bague de serrage 

s’allume dès que l’outil est en marche. L’éclairage de travail reste 
allumé tant que l’outil est en marche.

rEMarQUE :

 L’éclairage de travail sert à éclairer la surface 

de travail immédiate et elle ne doit pas être utilisée comme 
lampe torche.

Système de verrouillage de l’axe (Fig. A)

Le système de verrouillage de l’axe 

 2 

 sert à empêcher l’axe 

de tourner pendant l’installation et le retrait des accessoires. 
N’utilisez le bouton de blocage de l’arbre que lorsque l’outil 
est à l’arrêt, débranché du secteur, et après arrêt complet 
du moteur.

AVIS : 

pour réduire tout risque de dommages matériels, 

ne pas actionner le bouton de blocage de l’arbre alors 
que l’outil est en marche. L’outil pourrait non seulement 
être endommagé mais tout accessoire installé pourrait se 
détacher et poser des risques de dommages corporels.

Pour enclencher le système de verrouillage, appuyez sur le 
bouton de verrouillage de l’axe puis faites tourner l’axe à la main 
jusqu’en butée.

Précautions à prendre lors d’intervention sur 

des pièces peintes

1.  Le ponçage ou le brossage de peinture à base de plomb 

N’EST PAS RECOMMANDÉ en raison de la difficulté à 
contrôler les poussières contaminées. Les enfants et 
les femmes enceintes courent le plus grand risque 
d’empoisonnement par le plomb.

2.  Étant donnée la difficulté à pouvoir déterminer si une 

peinture contient ou non du plomb sans analyse chimique, 
nous recommandons les précautions suivantes lors du 
ponçage de toutes les peintures :

Sécurité des personnes

1.  Les enfants et les femmes enceintes ne doivent pas pénétrer 

dans la zone de travail lors du ponçage ou du brossage de 
peinture et tant que le nettoyage n’est pas terminé.

2.  Toutes les personnes pénétrant dans la zone de travail 

doivent porter un masque anti-poussières ou un appareil 
respiratoire. Le filtre doit être remplacé tous les jours ou dès 
que l’utilisateur a du mal à respirer. 

rEMarQUE :

 N’utilisez que des masques appropriés pour 

le travail avec la poussière et les fumées de peintures au 
plomb. Les masques à peinture ordinaires n’offrent pas une 

•  Soutenir les panneaux, ou toute pièce 

surdimensionnée, pour minimiser tout risque de 
grippage ou rebond de la meule. Les pièces larges 
ont tendance à s’affaisser sous leur propre poids. Un 
support doit être installé sous la pièce à travailler, près 
de la ligne de coupe, et près des bords, de chaque côté 
de la meule.

•  Portez toujours des gants de travail appropriés lors de 

l’utilisation de cet outil.

•  Le boîtier d’engrenage devient très chaud pendant 

l’utilisation.

•  Appliquer seulement une pression légère sur l’outil. Ne 

pas exercer de pression latérale sur le disque.

•  Éviter toute surcharge. Si l’outil venait à surchauffer, le 

laisser fonctionner à vide quelques minutes.

•  Les meilleurs résultats de meulage sont obtenus en 

orientant la machine selon un angle de 90°. Déplacez 
la machine d’avant en arrière avec une pression 
modérée. De cette manière, la pièce ne deviendra pas 
trop chaude, ne se décolorera pas et aucune rainure 
ne sera formée.

 

AVERTISSEMENT :

 saisir l’outil fermement des deux 

mains pour garder le contrôle de l’outil au démarrage et 
pendant son utilisation, et ce, jusqu’à arrêt complet de la 
meule ou de l’accessoire. Avant de poser l’outil, assurez-
vous que l’accessoire s’est complètement arrêté.

Placez l’ouvrage dans un étau ou fixez-le solidement. Utilisez un 
masque pour couvrir votre nez et votre bouche si l’opération 
génère de la poussière. N’abusez pas de la meule. Ne bloquez 
pas la meule dans l’ouvrage et ne forcez pas trop dessus. Meulez 
seulement sur la face de la meule sauf si vous disposez d’une 
meule spécialement conçue pour permettre le meulage sur le 
côté de la meule.

Interrupteur à détente (Fig. A)

 

ATTENTION :

 maintenir fermement la poignée latérale et 

le boîtier de l’outil pour en garder le contrôle au démarrage 

et pendant son utilisation, et ce, jusqu’à arrêt complet 

de la meule ou de tout autre accessoire. Avant de poser 

l’outil, s’assurer que la meule s’est arrêtée complètement 

de tourner.

 

ATTENTION :

 avant de brancher l’outil à la source 

d’alimentation, enfoncer et relâcher l’interrupteur à 
palette 

 7 

 une fois afin de s‘assurer que l’interrupteur est 

à la position Arrêt. Enfoncer et relâcher l’interrupteur à 
palette selon les indications données précédemment, 
après toute interruption d’alimentation électrique à l’outil 
comme l’activation d’un disjoncteur de prise de terre, le 
lancement d’un disjoncteur, le débranchement accidentel 
ou la panne de courant. Si l’interrupteur à palette est 
verrouillé, l’outil se mettra à fonctionner de manière 
inattendue au moment de le rebrancher.

rEMarQUE :

 pour réduire tout mouvement accidentel de 

l’outil, ne pas arrêter ou démarrer l’outil alors qu’il est en contact 

avec une surface quelconque. Laisser la meule tourner à plein 

régime avant de la mettre en contact avec la surface à travailler. 

Содержание DWE4997P

Страница 1: ...DWE4997P Final Page size A5 148mm x 210mm ...

Страница 2: ...B Copyright DeWALT English original instructions 2 Français traduction de la notice d instructions originale 10 صلية أ ال التعليمات عن مترجم العربية 19 ...

Страница 3: ...1 Figure B B شكل Figure A A شكل 5 2 3 6 1 7 10 9 8 4 12 13 Figure C C شكل 11 XXXX XX XX 14 ...

Страница 4: ...ive equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the ...

Страница 5: ...apable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e D...

Страница 6: ...pposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the operator depending on direction of the wheel s movement at the point o...

Страница 7: ...ent of hearing Risk of personal injury due to flying particles Risk of burns due to accessories becoming hot during operation Risk of personal injury due to prolonged use Electrical Safety The electric motor has been designed for one voltage only Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate Your DeWALT tool is double insulated in accordance with EN60745 therefo...

Страница 8: ...ted speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool The variable speed dial offers added tool control and enables the tool to be used at optimum conditions to suit the accessory and material Turn the dial 9 to the desired level Turn the dial upward for higher speed and downwards for lower speed LED Indicator Fig A The LED indicator 10 will remain lit gre...

Страница 9: ...l at start up and during use and until the wheel or accessory stops rotating Make sure the accessory has come to a complete stop be fore laying the tool down CAUTION Before connecting the tool to a power source depress and release the paddle switch 7 once to ensure that the switch is off Depress and release the paddle switch as described above after any interruption in power supply to the tool suc...

Страница 10: ...CE Your DeWALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing installing attachments or accessories Be sure the trigg...

Страница 11: ...l position as necessary and cycle switch to restart Thermal Protection Problem Solution The unit has shut down to prevent permanent damage due to overheating Ensure intake and exhaust vents are not blocked by users hands clothing or debris during use Reduce frequency of feathering the tool on off and cycle switch to restart and or unplug the unit and then plug it back in Stall Overload Protection ...

Страница 12: ...és augmentent les risques de décharges électriques e En cas d utilisation d un outil électrique à l extérieur utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet Cela diminuera tout risque de décharges électriques f Si on ne peut éviter d utiliser un outil électrique en milieu humide utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel RCD Cela réduira tout risque de décharges é...

Страница 13: ...l épaisseur de l accessoire utilisé doivent se conformer aux spécifications 3 Sécurité Individuelle a Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu on utilise un outil électrique Ne pas utiliser d outil électrique en cas de fatigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Tout moment d inattention pendant l utilisation d un outil électrique comporte des risqu...

Страница 14: ...er ou rebondir la meule La meule peut alors rebondir vers de la plaque signalétique de l outil électrique Les accessoires aux spécifications incorrectes ne peuvent être ni maintenus ni contrôlés de façon adéquate f L alésage des meules brides tampons de soutien ou de tout autre accessoire doit correspondre parfaitement à la taille de la broche de l outil électrique Les accessoires dont l alésage n...

Страница 15: ...pposé de l utilisateur selon la direction du mouvement de la meule au point de grippage Dans ces conditions il peut aussi arriver que les meules abrasives se brisent Les rebonds proviennent d une utilisation impropre de l outil ou de conditions ou procédures d exécution incorrectes et peuvent être évités en prenant les précautions adéquates énoncées ci dessous a Maintenir la scie fermement en posi...

Страница 16: ...lectronique E Clutch qui arrête l appareil en cas de calage ou de pincement du disque afin de réduire le couple de réaction subi par l utilisateur Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique Votre outil DeWALT à double isolation est c...

Страница 17: ...nfoncé puis relâché pour redémarrer l outil Frein Lorsque la gâchette est relâchée le moteur s arrête immédiatement et freine la rotation de l accessoire rapidement de façon électronique afin d empêcher tout contact accidentel et d améliorer la productivité Constant Clutch En cas de surcharge ou de calage le couple du moteur est diminué afin de permettre à l utilisateur de garder le contrôle de l ...

Страница 18: ...peinture ordinaires n offrent pas une Soutenir les panneaux ou toute pièce surdimensionnée pour minimiser tout risque de grippage ou rebond de la meule Les pièces larges ont tendance à s affaisser sous leur propre poids Un support doit être installé sous la pièce à travailler près de la ligne de coupe et près des bords de chaque côté de la meule Portez toujours des gants de travail appropriés lors...

Страница 19: ...aminées Les utilisateurs doivent se laver et procéder à un nettoyage AVANT de manger de boire ou fumer Les aliments et les cigarettes ne doivent pas être laissés dans la zone de travail si la poussière peut s y déposer Sécurité pour l environnement 1 La peinture doit être retirée de manière à réduire au minimum la quantité de poussière générée 2 Les zones où le retrait de peinture a lieu doivent ê...

Страница 20: ... pouvoir redémarrer Protection thermique Problème Solution L appareil s est éteint pour empêcher son endommagement permanent dû à une surchauffe Assurez vous que les aérations d entrée et de sortie ne sont pas bloquées par vos mains vos vêtements ou des débris pendant l utilisation Réduisez la fréquence d activation désactivation de l outil et cyclez l interrupteur pour redémarrer et ou débranchez...

Страница 21: ...ل صعقة حدوث خطر من المتطابقة الكهربائي التيار ومصادر المعدلة كهربائية ب والمشعاع نابيب أ كال المؤرضة أو رضية أ ال سطح أ ال مع الجسم مالمسة تجنب كهربائية صعقة حدوث من متزايد خطر يوجد حيث والثالجات والموقد رض أ ال على ا ً ت ثاب أو ا ً مؤرض جسدك كان إذا ج يدخل الذي الماء سيؤدي إذ البلل أو للمطر الكهربائية دوات أ ال ض ّ تعر ال كهربائية صعقة حدوث خطر زيادة إلى الكهربائية داة أ ال د حمل أجل من السلك ًا ...

Страница 22: ...الغطاء في بفتحات المزودة السيطرة فقدان إلى تؤدي وقد بشدة وتهتز توازنها ستفقد ز في كامل بشكل خرى أ ال الملحقات أو الشياق تثبيت عجالت تركيب يجب كان أو و ٍ كاف بشكل الشياق مسك يتم لم إذا الظرف أو المعدني الطوق المثبتة سطوانة أ ال تصبح فقد للغاية طويل سطوانة أ ال من البارز الجزء عالية بسرعة تنقذف وقد مفكوكة ح مثل الملحقات افحص استخدام كل قبل ًا ف تال ًا ق ملح تستخدم ال عن ا ً ث بح الدعم ووسائد والتصدع...

Страница 23: ...وانة أ ال على بقوة الضغط أن إذ مفرط بعمق القطع تحاول القطع عملية أثناء سطوانة أ ال التصاق أو اللتواء والقابلية الحمل يزيد سطوانة أ ال كسر أو تداد ر اال إمكانية زيادة إلى ضافة إ بال د سطوانة أ ال تدور عندما خلفها أو الدوران أسطوانة محاذاة في يدك تضع ال حدوثه المحتمل تداد ر اال يدفع فقد العمل مرحلة في يدك عن ا ً بعيد ً ة مباشر نحوك الكهربائية داة أ وال سطوانة أ ال ه سبب ي أ ل قطع إعاقة عند أو متمزقة...

Страница 24: ...للمستخدم العزم فعل رد لتقليل العجلة ضغط داة أ ال تشغيل عادة إ ل المكابح على ا ً إلكتروني المكابح وتعمل ا ً فور المحرك يتوقف التشغيل مفتاح تحرير يتم عندما نتاجية إ ال مستوى وتحسين العرضي التالمس لمنع بسرعة الملحقة داة أ ال إيقاف الثابت القابض على للمحافظة للمستخدم للسماح المحرك عزم يقل التوقف أو الحمل زيادة حالة في طويلة لفترة داة أ ال توقفت إذا RPM و العزم يزيد الحمل تقليل تم إذا داة أ ال في التحك...

Страница 25: ...لتجليخ للسماح ا ً خصيص مصممة خاصة أسطوانة لديك A الشكل اك ر المح مفتاح بدء عند داة أ ال على للسيطرة بإحكام داة أ ال وجسم العنق أمسك تنبيه ان ر الدو عن المحلق أو سطوانة أ ال تتوقف أن إلى استخدامها وأثناء التشغيل رض أ ال على داة أ ال وضع قبل ا ً تمام الملحق توقف من تأكد مفتاح على بالضغط قم الطاقة بمصدر داة أ ال توصيل قبل تنبيه على اضغط المفتاح إيقاف من للتأكد واحدة مرة تحريره ثم 7 اك ر المح في انقطا...

Страница 26: ...ه تضعف قد إذ داة أ بال المعدنية غير جزاء أ ال لتنظيف أخرى قطعة استخدم جزاء أ ال هذه في المستخدمة المواد من الكيميائية أي بدخول قط تسمح ال فقط الخفيف والصابون بالماء مبللة قماش السائل في داة أ ال من جزء أي بغمر ا ً ق مطل تقم وال داة أ ال إلى سائل االختيارية الملحقات لم DeWALT اعتمدتها التي تلك بخالف الملحقات ن أ ل ا ً نظر تحذير الملحقات هذه مثل استخدام فإن المنتج هذا مع لالختبار تخضع استخدام يجب إص...

Страница 27: ...l 218 091 3221408 Mauritius Robert Le Marie Limited Old Moka Road Bell Village P O Box 161 Port Louis a blackburn rlm rlmgroup mu jm pierrelouis rlm rlmgroup mu Tel 230 212 1865 230 212 2847 Fax 230 2080843 Morocco Ets Louis Guillaud Cie 31 Rue Pierre Parent Casablanca 21000 boumadiane azedine elg ma doukkali marouane elg ma Tel 522 301446 305971 317815 315576 Fax 522 444518 317888 Nigeria Meridia...

Страница 28: ...Hassan Technical Construction Supplies Co LLC P O Box 1948 P C 112 Ruwi hamriya sr al hassan com abrar h al hassan com Tel 968 24810575 24837054 Fax 968 24810287 24833080 Oman Hardware Co LLC P O Box 635 Ruwi Postal Code 112 omanhard omantel net om Tel 968 24815131 Fax 968 24816491 Khimji Ramdas P O Box 19 Post Code 100 Ghala Muscat bilal m khimjiramdas com Tel 968 24595906 907 Fax 968 24852752 Qa...

Отзывы: