background image

FRANÇAIS

17

GUIDE DE PROFONDEUR

Cette caractéristique vous permet de couper de 
manière précise le matériau à une profondeur 
spécifiée.

  1. Introduisez le bras du guide (g) comme illustré 

sur la figure 8 dans l’encoche avant sur le bloc 
du guide (f).

  2. Réglez la longueur du guide en le sortant ou le 

rentrant pour obtenir la profondeur de coupe 
désirée, comme illustré sur la figure 9.

  3. Fixez le guide en position en tournant le bouton 

de réglage de profondeur/coupe (n) vers la 
droite. Pour libérer le guide, tournez le bouton 
de réglage de profondeur/coupe vers la gauche.

GUIDE DE COUPE

Cette caractéristique vous permet de suivre 
rigoureusement une ligne de coupe.

  1. Introduisez le bras du guide (g) comme illustré 

sur la figure 10 dans les encoches à gauche et 
à droite du bloc du guide (f).

  2. Réglez la longueur du guide en le sortant ou 

le rentrant pour obtenir la longueur de coupe 
désirée, comme illustré sur la figure 11.

  3. Fixez le guide en position en tournant le bouton 

de réglage de profondeur/coupe (n) vers la 
droite. Pour libérer le guide, tournez le bouton 
de réglage de profondeur/coupe vers la gauche.

REMARQUE :

 Le bras du guide peut aussi être 

placé verticalement dans l’ensemble carter afin de 
définir la hauteur à partir d’une coupe. Consultez la 
figure 12.

Raccordement de l’adaptateur 
d’aspiration de poussières (fi g. 16)

L’adaptateur d’aspiration de poussières vous permet 
de raccorder l’outil à un aspirateur externe, soit avec 
le système AirLock™ (DWV9000-XJ), soit avec un 
raccord d’aspirateur standard de 35 mm.

  1. Raccordez l’adaptateur d’aspiration de 

poussières (q) en introduisant les onglets (m) 
dans les encoches du support d’accessoire 
latéral (e).

  2. Introduisez l’ensemble à vis (o) dans 

l’adaptateur d’aspiration de poussières (q) et 
serrez avec la clé hexagonale fournie (p).

FONCTIONNEMENT

Consignes d’utilisation

 

  AVERTISSEMENT : 

respecter 

systématiquement les consignes de 
sécurité et les normes en vigueur.

 

  

AVERTISSEMENT : pour réduire 
tout risque de dommages corporels 
graves, arrêter et débrancher l’outil 
avant tout réglage ou avant de 
retirer ou installer toute pièce ou 
tout accessoire. 

S’assurer que la 

gâchette est bien en position d’ARRÊT. 
Tout démarrage accidentel pourrait 
causer des dommages corporels.

 

  AVERTISSEMENT : 

assurez-vous 

que l’interrupteur est bien sur OFF 
(ARRÊT) avant de brancher le cordon 
d’alimentation.

  1. Branchez le cordon d’alimentation.

  2. Mettez l’outil en marche et tenez-le comme 

illustré sur la figure 13, puis appuyez sur la 
gâchette à variateur de vitesse (a).

  

REMARQUE : 

Plus vous appuyez sur la 

gâchette, plus l’outil tourne rapidement. 
En cas de doute concernant la vitesse 
de fonctionnement appropriée, testez le 
fonctionnement à faible vitesse, puis augmentez 
graduellement jusqu’à trouver une vitesse 
appropriée.

  3. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette à 

variateur de vitesse (a).

Bouton de verrouillage (fi g. 14)

Pour un plus grand confort durant les utilisations 
prolongées, le bouton de verrouillage (d) permet de 
verrouiller la gâchette (a) en position enfoncée.

Éclairage à DEL (fi g. 15)

L’éclairage à DEL (b) s’active lorsque la gâchette est 
enfoncée.

Position correcte des mains (fi g. 13) 

 

  

AVERTISSEMENT : 

pour réduire tout 

risque de dommages corporels graves, 
adopter 

SYSTÉMATIQUEMENT 

la 

position des mains illustrée. 

 

  

AVERTISSEMENT :

 pour réduire 

tout risque de dommages corporels 
graves, maintenir fermement et 

SYSTÉMATIQUEMENT 

l’outil pour 

anticiper toute réaction soudaine de 
sa part. 

La position correcte des mains nécessite de tenir 
l’outil comme illustré sur la figure 13.

Содержание DWE315 B5

Страница 1: ...DWE315 ...

Страница 2: ...2 Copyright DEWALT English original instructions 5 Français traduction de la notice d instructions originale 12 اﻷﺻﻠﻲﺓ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻋﻦ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ 20 ...

Страница 3: ...1 Figure 1 1 ﺷﻛﻝ Figure 2 2 ﺷﻛﻝ a d f c e b g t c h ...

Страница 4: ...2 j i k l e m o p f f g n g Figure 3 3 ﺷﻛﻝ Figure 4 4 ﺷﻛﻝ Figure 5 5 ﺷﻛﻝ Figure 6 6 ﺷﻛﻝ Figure 7 7 ﺷﻛﻝ Figure 8 8 ﺷﻛﻝ Figure 9 9 ﺷﻛﻝ ...

Страница 5: ...3 f g a a d b n g Figure 10 10 ﺷﻛﻝ Figure 11 11 ﺷﻛﻝ Figure 12 12 ﺷﻛﻝ Figure 13 13 ﺷﻛﻝ Figure 14 14 ﺷﻛﻝ Figure 15 15 ﺷﻛﻝ ...

Страница 6: ...4 e m q o p q q s c i Figure 17 17 ﺷﻛﻝ Figure 18 18 ﺷﻛﻝ Figure 16 16 ﺷﻛﻝ ...

Страница 7: ...result in electric shock fire and or serious injury SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 WORK AREA SAFETY a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the pre...

Страница 8: ...igned b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power t...

Страница 9: ...f personal injury due to flying particles Risk of burns due to accessories becoming hot during operation Risk of personal injury due to prolonged use Markings on Tool The following pictograms are shown on the tool Read instruction manual before use Wear ear protection Wear eye protection Wear respiratory protection DATE CODE POSITION FIG 1 The date code t which also includes the year of manufactur...

Страница 10: ...cable is required use an approved 3 core extension cable suitable for the power input of this tool see Technical Data The minimum conductor size is 1 5 mm2 the maximum length is 30 m When using a cable reel always unwind the cable completely ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect machine from power source before installing and removing accessorie...

Страница 11: ...f 2 Adjust the length of the guide by pulling out or pushing inward to achieve the desired cut depth as shown in figure 9 3 Secure the guide in place by turning the depth cut adjustment knob n clockwise To release the guide turn the depth cut adjustment knob counterclockwise CUT GUIDE This feature allows you to more accurately track a marked cut line 1 Insert the guide arm g as shown in figure 10 ...

Страница 12: ...der Installing Removing Accessories 4 Adjust the dust extraction arm s for best results Helpful Hints Always ensure the workpiece is firmly held or clamped to prevent movement Any movement of the material may affect the quality of the cutting or sanding finish Do not start sanding without having the sandpaper attached to sanding platen Use coarse grit paper to sand rough surfaces medium grit for s...

Страница 13: ...blade Oscillating carbide grout removal blade Oscillating fastcut carbide grout removal blade Oscillating carbide rasp Protecting the Environment Separate collection This product must not be disposed of with normal household waste Should you find one day that your DEWALT product needs replacement or if it is of no further use to you do not dispose of it with household waste Make this product availa...

Страница 14: ...SEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels lire la notice d instructions Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques AVERTISSEMENT lire toutes les directives et consignes de sécurité Tout manquement aux directives et consignes ci incluses comporte des risques de décharges électriques d incendie et ou de dommages corporels graves CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONS...

Страница 15: ...re en permanence Cela permettra de mieux maîtriser l outil électrique en cas de situations imprévues f Porter des vêtements appropriés Ne porter aucun vêtement ample ou bijou Maintenir cheveux vêtements et gants à l écart des pièces mobiles car ils pourraient s y faire prendre g Lorsqu un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d élimination est fourni s assurer qu il est branché ...

Страница 16: ...manger boire ou fumer dans la zone de travail Se débarrasser de la poussière et des autres débris de manière sûre Tenir l outil par les surfaces isolées prévues à cet effet pendant toute utilisation où l outil de coupe pourrait entrer en contact avec des fils électriques cachés ou son propre cordon Tout contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l outil sous tension e...

Страница 17: ...fants dont les capacité physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d expérience ou d aptitudes sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique Vérifier systématiquement que la tension du sec...

Страница 18: ...he à crochet et boucle pour attacher les feuilles de papier de verre La plaque vous permet l utilisation sur de grandes surfaces planes et dans des points étroits ou des coins 1 Raccordez la plaque de ponçage i comme décrit à la section Installation retrait des accessoires 2 Alignez les bords du papier de verre avec le bord de la plaque de ponçage et appuyez le papier de verre j sur la plaque 3 Ap...

Страница 19: ...atéral e 2 Introduisez l ensemble à vis o dans l adaptateur d aspiration de poussières q et serrez avec la clé hexagonale fournie p FONCTIONNEMENT Consignes d utilisation AVERTISSEMENT respecter systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves arrêter et débrancher l outil avant tout réglage ou avant de retirer ...

Страница 20: ...du moteur Remplacez régulièrement l accessoire pour conserver un rendement optimal Ne laissez pas le papier de verre s user totalement sous peine d endommager la tête de ponçage Si l outil surchauffe notamment lorsqu il est utilisé à faible vitesse réglez la vitesse au maximum et faites le fonctionner à vide pendant 2 3 minutes pour refroidir le moteur Évitez l utilisation prolongée à très faible ...

Страница 21: ... jointoiement Râpe oscillante au carbure Protection de l environnement Collecte sélective Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères En fin de durée de vie ou d utilité de votre produit DEWALT ne pas le jeter avec les ordures ménagères mais dans les conteneurs de collecte sélective La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux La r...

Страница 22: ... اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺑﺈﺟﺮاء ًﺎ ﻘ ﻣﻄﻠ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﺎﺑﺲ ﺳﺘﻘﻠﻞ ﺣﻴﺚ ﺗﺄرﻳﻀﻬﺎ ﺗﻢ اﻟﻤﺆرﺿﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻷدوات ﻣﻊ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺻﻌﻘﺔ ﺣﺪوث ﺧﻄﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻄﺎﺑﻘﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﻴﺎر وﻣﺼﺎدر اﻟﻤﻌﺪﻟﺔ اﻟﻤﺸﻌﺎع ﻛﺎﻷﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻤﺆرﺿﺔ أو اﻷرﺿﻴﺔ اﻷﺳﻄﺢ ﻣﻊ اﻟﺠﺴﺪ ﺗﻼﻣﺲ ﺗﺠﻨﺐ ب ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺻﻌﻘﺔ ﺣﺪوث ﻣﻦ ﻣﺘﺰاﻳﺪ ﺧﻄﺮ ﻳﻮﺟﺪ ﺣﻴﺚ واﻟﺜﻼﺟﺎت واﻟﻨﻄﺎﻗﺎت اﻷرض ﻋﻠﻰ ﺎ ً ﺘ ﺛﺎﺑ أو ﺎ ً ﻣﺆرﺿ ﺟﺴﺪك ﻛﺎن إذا ﻳﺪﺧﻞ اﻟﺬي اﻟﻤﺎء ﺳﻴﺆدي إذ اﻟﺒﻠﻞ أو ﻟﻠﻤﻄﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻷدوات ﺗﻌﺮض ﻻ ج ﻛﻬ...

Страница 23: ... اﻟﺘﻲ واﻟﻤﻌﺪات اﻟﺒﻠﻮط وﺧﺸﺐ اﻟﺰان ﺧﺸﺐ اﻟﻤﺜﺎل ﺳﺒﻴﻞ ﻟﻸﺗﺮﺑﺔ ﺎ ً ﻣ ﻣﻘﺎو ﺎ ً ﻋ ﻗﻨﺎ ارﺗﺪ ﺳﺎﻣﺔ أﺗﺮﺑﺔ إﺛﺎرة إﻟﻰ ﺗﺆدي وﺗﺤﻘﻖ اﻟﺴﺎﻣﺔ واﻷدﺧﻨﺔ اﻷﺗﺮﺑﺔ ﺿﺪ ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ ﺎ ً ﺧﺼﻴﺼ ﺎ ً ﻤ ﻣﺼﻤ ﻣﻨﻄﻘﺔ إﻟﻰ ﻳﺪﺧﻠﻮن اﻟﺬﻳﻦ أو اﻟﻤﻮﺟﻮدﻳﻦ اﻷﺷﺨﺎص ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﻛﺬﻟﻚ اﻟﻌﻤﻞ ﺻﻘﻞ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺟﻴﺪة ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻓﻲ اﻷداة ﻫﺬه اﺳﺘﺨﺪم ﺗﺤﺬﻳﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺴﻮاﺋﻞ ﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮب اﻟﻤﻌﺪة ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻘﻢ ﻻ اﻟﺤﺪﻳﺪﻳﺔ اﻟﻤﻌﺎدن اﻟﻘﻄﻊ أو اﻟﺸﺮارات ﺗﺆدي رﺑﻤﺎ اﻷﺗﺮﺑﺔ أو اﻟﻐﺎزات أو ﻟﻼﺷﺘﻌﺎ...

Страница 24: ...ﺪات ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻳﺠﺐ ﺗﺤﺬﻳﺮ وﻏﻴﺮ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﻟﻠﻔﺎت ﺑﻴﻦ اﻟﺘﺄرﻳﺾ ﺷﺎﺷﺔ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﻄﻞ ﻣﻦ اﻵﻣﻦ اﻟﻌﺰل اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ًﺎ ﺻ ﺧﺻﻳ ﻣﻌﺩ ﺁﺧﺭ ﺑﺳﻠﻙ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻪ ﻓﻳﺟﺏ ﺎ ً ﻔ ﺗﺎﻟ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺳﻠﻙ ﻛﺎﻥ ﺇﺫ DEWALT ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺭﺍﻛﺯ ﻟﺩﻯ ﻭﻣﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻭﺇﻓﺭﻳﻘﻳﺎ ﺍﻷﻭﺳﻁ ﺍﻟﺷﺭﻕ ﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻓﻘﻡ ﺭﺋﻳﺳﻲ ﺗﻳﺎﺭ ﻗﺎﺑﺱ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﺓ ﺍﺳﺗﺩﻋﺕ ﺇﺫﺍ ﺍﻟﻘﺩﻳﻡ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﻣﻥ ﺑﺄﻣﺎﻥ ﺗﺧﻠﺹ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﻓﻲ ﺍﻟﻧﺷﻁ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻁﺭﻑ ﺍﻟﺑﻧﻲ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﱢﻝ ﺻ ﻭ ﺍﻟﻣﺣﺎﻳﺩ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻁﺭﻑ ﺍﻷﺯﺭﻕ ﺍﻟﺳﻠﻙ...

Страница 25: ...ﺻﻭﻝ ﺩﻓﻌﻪ ﺃﻭ ﺳﺣﺑﻪ ﺧﻼﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﻪ ﻁﻭﻝ ﺑﺗﻌﺩﻳﻝ ﻗﻡ 2 9 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﺢ ﻫﻭ ﻛﻣﺎ ﻓﻳﻪ ﺍﻟﻣﺭﻏﻭﺏ ﺍﻟﻘﺹ ﻋﻣﻕ ﺍﻟﻌﻣﻕ ﺿﺑﻁ ﻣﻘﺑﺽ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺧﻼﻝ ﻣﻥ ﻣﻛﺎﻧﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻭﺟﻪ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﻗﻡ 3 ﻟﺗﺣﺭﻳﺭ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺣﺭﻛﺔ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻧﻔﺱ ﻓﻲ ﻥ ﺍﻟﻘﺹ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻛﺱ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺹ ﺍﻟﻌﻣﻕ ﺿﺑﻁ ﻣﻘﺑﺽ ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻪ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺣﺭﻛﺔ ﺍﻟﻘﺹ ﻣﻭﺟﻪ ﺩﻗﺔ ﺃﻛﺛﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ ﺍﻟﻘﺹ ﺧﻁ ﺑﺗﺗﺑﻊ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﻫﺫﻩ ﻟﻙ ﺗﺳﻣﺢ 10 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﺢ ﻫﻭ ﻛﻣﺎ ﺯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻪ ﺫﺭﺍﻉ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﻗﻡ 1 ﻗﻁﻌﺔ ﻓﻲ ﻭﺍﻷﻳﻣﻥ ﺍﻷﻳﺳﺭ ﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻳﻥ ﻋﻠ...

Страница 26: ...ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺇﺗﻼﻑ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻳﺅﺩﻱ ﻓﺳﻭﻑ ﺍﻟﺻﻘﻝ ﻭﺭﻕ ﺑﺑﻠﻰ ﺗﺳﻣﺢ ﻻ ﺍﻟﺻﻘﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﻋﻧﺩ ًﺎ ﺻ ﺧﺻﻭ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﺭﺗﻔﻌﺕ ﺇﺫﺍ ﻭﻗﻡ ﺳﺭﻋﺔ ﺃﻗﺻﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺑﺿﺑﻁ ﻓﻘﻡ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺍﻟﺳﺭﻋﺎﺕ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺩﻗﺎﺋﻕ 3 ﺇﻟﻰ ﺩﻗﻳﻘﺗﻳﻥ ﻟﻣﺩﺓ ﺣﻣﻝ ﺑﺩﻭﻥ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ًﺎ ﻣ ﺩﺍﺋ ﺣﺎﻓﻅ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺳﺭﻋﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻁﻭﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺗﺟﻧﺏ ﺍ ً ﺩ ﺣﺎ ﺍﻟﻧﺻﻝ ﻛﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﻓﺗﺭﺓ ﺧﻼﻝ ﻟﻠﻌﻣﻝ ﺑﻙ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ DEWALT ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﺗﻡ ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﺻﻝ ﺍﻟﻣﺭﺿﻲ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻳﻌﺗﻣ...

Страница 27: ...ﺍﻟﻣﺳﺗﻬﻠﻛﺔ ﻭﺍﻟﻌﺑﻭﺍﺕ ﻟﻠﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﻔﺻﻝ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﻳﺗﻳﺢ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﻣﺭﺓ ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻁﻠﺏ ﻭﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻟﺑﻳﺋﻲ ﺍﻟﺗﻠﻭﺙ ﻣﻧﻊ ﻋﻠﻰ ﻳﺳﺎﻋﺩ ﺗﺩﻭﻳﺭﻫﺎ ﺍﻟﻣﻌﺎﺩ ﺍﻟﺧﺎﻡ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﻋﻠﻰ ﻋﻥ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﺃﻣﺎﻛﻥ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ ﺍﻟﻘﻭﺍﻧﻳﻥ ﺗﻭﻓﺭ ﻗﺩ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺟﺯﺋﺔ ﺑﺎﺋﻊ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺑﻠﺩﻳﺔ ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻣﻭﺍﻗﻊ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺟﺩﻳﺩ ﻟﻣﻧﺗﺞ ﺷﺭﺍﺋﻙ ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﻣﺧﺻﺹ ﻣﻛﺎﻥ DEWALT ﺷﺭﻛﺔ ﺗﻘﺩﻡ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻫﺫﻩ ﻣﻥ ...

Страница 28: ...26 ...

Страница 29: ...27 ...

Страница 30: ...28 ...

Страница 31: ...wergha St Misurata Mauritius Robert Le Marie Limited a blackburn rlm rlmgroup mu Tel 230 212 1865 Old Moka Road Bell Village P O Box 161 jm pierrelouis rlm rlmgroup mu 230 212 2847 Port Louis Fax 230 2080843 Morocco Ets Louis Guillaud Cie boumadiane azedine elg ma Tel 522 301446 305971 317815 31 Rue Pierre Parent doukkali marouane elg ma 315576 Casablanca 21000 Fax 522 444518 317888 Nigeria Meridi...

Страница 32: ...Al Hassan Technical Construction Supplies Co LLC hamriya sr al hassan com Tel 968 24810575 24837054 P O Box 1948 P C 112 Ruwi abrar h al hassan com Fax 968 24810287 24833080 Oman Hardware Co LLC omanhard omantel net om Tel 968 24815131 P O Box 635 Ruwi Postal Code 112 Fax 968 24816491 Khimji Ramdas bilal m khimjiramdas com Tel 968 24595906 907 P O Box 19 Post Code 100 Ghala Muscat Fax 968 24852752...

Отзывы: