background image

TÜRKÇE

114

Süpürgeliklerin Kesilmesi

Süpürgeliklerin kesilmesi 45

˚

 meyil aç

ı

s

ı

 ile yap

ı

l

ı

r.

  •  Herhangi bir kesim yapmadan önce daima testere kapal

ı

 

durumda bir deneme yap

ı

n.

  •  Tüm kesimler ç

ı

tan

ı

n arka k

ı

sm

ı

 testereye düz yatar durumda 

yap

ı

l

ı

r.

İ

Ç KÖ

Ş

E

Sol taraf

 • Ç

ı

tan

ı

n üst k

ı

sm

ı

 dayama mesnedine dayanacak 

ş

ekilde 

ç

ı

tay

ı

 yerle

ş

tirin.

 • Kesilen 

parçan

ı

n sol taraf

ı

n

ı

 saklay

ı

n.

Sa

ğ

 taraf

 • Ç

ı

tan

ı

n alt k

ı

sm

ı

 dayama mesnedine dayanacak 

ş

ekilde 

ç

ı

tay

ı

 yerle

ş

tirin.

 • Kesilen 

parçan

ı

n sol taraf

ı

n

ı

 saklay

ı

n.

DI

Ş

 KÖ

Ş

E

Sol taraf

 • Ç

ı

tan

ı

n alt k

ı

sm

ı

 dayama mesnedine dayanacak 

ş

ekilde 

ç

ı

tay

ı

 yerle

ş

tirin.

 • Kesilen 

parçan

ı

n sa

ğ

 taraf

ı

n

ı

 saklay

ı

n.

Sa

ğ

 taraf

 • Ç

ı

tan

ı

n üst k

ı

sm

ı

 dayama mesnedine dayanacak 

ş

ekilde 

ç

ı

tay

ı

 yerle

ş

tirin.

 • Kesilen 

parçan

ı

n sa

ğ

 taraf

ı

n

ı

 saklay

ı

n.

Tavan Pervazlar

ı

n

ı

n Kesilmesi

Tavan pervazlar

ı

n

ı

n kesilmesi birle

ş

ik gönye ile yap

ı

l

ı

r. Çok 

hassas kesim elde etmek için testerenizde önceden ayarlanm

ı

ş

 

31,36º gönye ve 33,85º meyil aç

ı

 pozisyonlar

ı

 vard

ı

r. Bu ayarlar 

üste 52º ve altta 38º olan standart tavan pervazlar

ı

 içindir.

  •  Nihai kesimi yapmadan önce at

ı

lacak malzeme kullanarak 

deneme kesimleri yap

ı

n.

  •  Tüm kesimler sol meyille ve ç

ı

tan

ı

n arka k

ı

sm

ı

 tabana 

yaslan

ı

r durumda yap

ı

l

ı

r.

İ

Ç KÖ

Ş

E

Sol taraf

 • Ç

ı

tan

ı

n üst k

ı

sm

ı

 dayama mesnedine dayan

ı

r.

 • Sa

ğ

a gönyeli.

 • Kesilen 

parçan

ı

n sol taraf

ı

n

ı

 saklay

ı

n.

0

5

10

15

20

25

30

35

40

45

0

5

10

15

20

25

30

35

40

45

5

10

15

20

25

30

35

40

45

5

10

15

20

25

30

35

40

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

7

0

75

80

85

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

6

5

7

0

75

80

85

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

6

0

65

7

0

7

5

80

85

SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW

SET THIS MITER ANGLE ON SAW

ANGLE OF SIDE OF BOX (ANGLE"A")

SQUARE BOX

6 SIDED BOX

8 SIDED BOX

TESTERE ÜZER

İ

NDE BU GÖNYE

 

AÇISINI A

Y

ARLA

YIN

KUTU YÜZÜNÜN 

AÇISI 

(AÇI”A”)

TESTERE ÜZER

İ

NDE BU MEY

İ

AÇISINI AYARLAYIN

6 YÜZLÜ 

KUTU

KARE KUTU

8 YÜZLÜ 

KUTU

Sa

ğ

 taraf

 • Ç

ı

tan

ı

n alt k

ı

sm

ı

 dayama mesnedine dayan

ı

r.

 • Sola 

gönyeli.

 • Kesilen 

parçan

ı

n sol taraf

ı

n

ı

 saklay

ı

n.

DI

Ş

 KÖ

Ş

E

Sol taraf

 • Ç

ı

tan

ı

n alt k

ı

sm

ı

 dayama mesnedine dayan

ı

r.

 • Sola 

gönyeli.

 • Kesilen 

parçan

ı

n sol taraf

ı

n

ı

 saklay

ı

n.

Sa

ğ

 taraf

 • Ç

ı

tan

ı

n üst k

ı

sm

ı

 dayama mesnedine dayan

ı

r.

 • Sa

ğ

a gönyeli.

 • Kesilen 

parçan

ı

n sa

ğ

 taraf

ı

n

ı

 saklay

ı

n.

ZIVANA AÇMA (

Ş

EK. T)

Testereniz z

ı

vana açmak için z

ı

vana tahdidi (12) ve z

ı

vana 

derinlik ayarlama dü

ğ

mesi (15) ile donat

ı

lm

ı

ş

t

ı

r.

 • Z

ı

vana tahdidini (12) testerenin ön taraf

ı

na do

ğ

ru çevirin.

 • Z

ı

vana derinlik ayarlama dü

ğ

mesini (15) kullanarak z

ı

vana 

derinli

ğ

ini ayarlay

ı

n. Önce kilitleme somununun (66) aç

ı

lmas

ı

 

gerekebilir.

  •  Düz bir z

ı

vana kesimi gerçekle

ş

tirmek için dayama mesnedi 

ile kesilecek parça aras

ı

nda yakla

ş

ı

k 5 cm’lik bir 

ı

skarta 

malzeme yerle

ş

tirin.

TOZ ÇEKME (

Ş

EK. A2 VE A5)

Bu makine bir toz çekme seti (36) (opsiyonel olarak mevcuttur) 
ba

ğ

lamak için toz çekme noktas

ı

 (24) ile donat

ı

lm

ı

ş

t

ı

r.

 

  

UYARI! 

Mümkün oldu

ğ

u her durumda, toz 

emisyonlar

ı

yla ilgili yönetmelikler uyar

ı

nca tasarlanm

ı

ş

 

bir toz toplama cihaz

ı

 ba

ğ

lay

ı

n.

İ

lgili yönetmeliklerle uyumlu bir 

ş

ekilde tasarlanm

ı

ş

 bir toz 

toplama cihaz

ı

 ba

ğ

lay

ı

n. Harici olarak ba

ğ

lanan sistemlerin 

hava h

ı

z

ı

 20 m/s ±2 m/s olacakt

ı

r. H

ı

z, alet ba

ğ

l

ı

yken ancak 

çal

ı

ş

m

ı

yorken, ba

ğ

lant

ı

 noktas

ı

nda ba

ğ

lant

ı

 tübü içinde 

ölçülmelidir.

KÜÇÜK PARÇALARIN KESILMESI (

Ş

EK. J1)

Küçük parçalar

ı

 keserken azami destek sa

ğ

lamak için dayama 

mesnedinin (3) sol taraf

ı

n

ı

n üst parças

ı

 ayarlanabilir.

 • Testere 

b

ı

ça

ğ

ı

 dikey pozisyona ayarlay

ı

n.

 • Plastik 

ğ

meyi (29) en az 3 tam tur gev

ş

etin.

  •  Dayama mesnedinin b

ı

ça

ğ

a mümkün oldu

ğ

u kadar yak

ı

ayarlay

ı

n.

 • Dü

ğ

meyi iyice s

ı

k

ı

n.

UZUN PARÇALARIN DESTEKLENMESI (

Ş

EK. A4)

 • Uzun 

parçalar

ı

 daima destekleyin.

  •  En iyi sonuçlar

ı

 elde etmek için testerenizin geni

ş

li

ğ

ini 

uzatmak amac

ı

yla bir çal

ı

ş

ma destek uzant

ı

s

ı

 (35) (opsiyonel 

olarak sat

ı

c

ı

n

ı

zdan temin edilebilir) kullan

ı

n.  Uç k

ı

s

ı

mlar

ı

ş

mesini engellemek için testere tezgah

ı

 gibi pratik aletler 

veya benzer ayg

ı

tlar kullanarak uzun parçalar

ı

 destekleyin. 

TESTERE BIÇAKLARI

Belirtilen kesme kapasitelerini elde etmek için daima 30 mm 
göbek çap

ı

na sahip 216 mm testere b

ı

çaklar

ı

 kullan

ı

n. Uygun 

aksesuarlar hakk

ı

nda daha fazla bilgi için sat

ı

c

ı

n

ı

za ba

ş

vurun.

TA

Ş

IMA (

Ş

EK. A6, B2)

Aleti rahat bir 

ş

ekilde ta

ş

ı

mak için tabana ta

ş

ı

ma ask

ı

s

ı

 

ba

ğ

lanabilir.  Ta

ş

ı

ma ask

ı

s

ı

 (

Ş

ek. A6’ya bak

ı

n) opsiyonel olarak 

temin edilebilir.
 • Testereyi 

ta

ş

ı

mak için ba

ş

l

ı

ğ

ı

 indirin ve a

ş

a

ğ

ı

 kilitleme pimini 

(14) bast

ı

r

ı

n.

 • Testere 

kafas

ı

 ön pozisyonda olacak 

ş

ekilde ray kilitleme 

ğ

mesini kilitleyin, gönye kolunu sa

ğ

 gönye aç

ı

s

ı

na kilitleyin, 

dayama mesnedini (3) içeri do

ğ

ru sonuna kadar kayd

ı

r

ı

n ve 

aleti mümkün oldu

ğ

unda küçültmek için testere kafas

ı

 dikey 

pozisyonda meyil kolunu (11) kilitleyin.

 • Testereyi 

ta

ş

ı

mak için daima 

ş

ek. B2’de gösterilen el 

girintilerini (30) kullan

ı

n.

Содержание DW712

Страница 1: ...www eu DW712 DW712N ...

Страница 2: ...riginale 45 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 54 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 63 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 72 Português traduzido das instruções originais 80 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 90 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 98 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 107 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότυ...

Страница 3: ...1 7 12 14 11 13 8 9 10 17 18 16 15 1 2 3 4 5 6 19 A1 ...

Страница 4: ...2 A2 31 26 24 25 23 27 28 29 30 32 ...

Страница 5: ...3 35 36 37 30 14 13 18 3 30 11 40 40 40 2 17 45 2 43 42 44 A4 A5 A6 B C E1 E2 42 43 45 E3 ...

Страница 6: ...4 4 56 57 45 43 16 46 47 48 49 45 26 4 5 50 3 52 47 51 53 53 53 55 54 6 F4 E4 E5 F1 F2 F3 G H ...

Страница 7: ...5 29 3 60 58 9 11 3 52 47 51 28 59 58 10 76 8 J1 I1 I2 I3 I4 I5 J2 27 61 63 62 K ...

Страница 8: ...6 64 19 1 65 13 R2 Q L M N O P R1 DW712 ...

Страница 9: ...7 15 66 12 A 67 67 31 67 S1 S2 T U ...

Страница 10: ...ør også tage højde for de gange værktøjet slukkes eller når det kører men ikke bruges til at arbejde Det kan mindske eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiode markant Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationens effekter som f eks vedligehold værktøjet og tilbehøret hold hænderne varme organisation af arbejdsmønstre Sikringer Europa 230 V...

Страница 11: ...e 15 Frakobl værktøjer Når værktøjer ikke bruges og inden service og udskiftning af tilbehør som for eksempel klinger bor og skærere skal værktøjer kobles fra strømforsyningen 16 Fjern justeringsnøgler og skruenøgler Gør det til en vane at kontrollere om justeringsnøgler og skruenøgler er fjernet fra værktøjet inden det betjenes 17 Undgå utilsigtet opstart af værktøjet Værktøjet må ikke bæres med ...

Страница 12: ...kårne dele eller andre dele af arbejdsemnet fra skæreområdet mens maskinen kører og savhovedet ikke er i hvileposition Skær aldrig arbejdsemner kortere end 30 mm Uden ekstra støtte er maskinen designet til at acceptere maksimale arbejdsemnestørrelser på Højde 70 mm gange bredde 300 mm gange længde 500 mm Længere arbejdsemner skal understøttes af et passende ekstra bord fx DE7080 Spænd altid arbejd...

Страница 13: ...ERING FIG C Der findes huller 40 i alle fire fødder for at lette montering på bænk Der findes huller i to forskellige størrelser som hjælp til forskellige boltestørrelser Brug et af hullerne det er ikke nødvendigt at bruge begge Bolte med en diameter på 8 mm og en længde på 80 mm anbefales Montér altid din sav så den sidder godt fast så bevægelse undgås For at gøre transporten lettere kan værktøje...

Страница 14: ...t til affasning 11 og drej stopskruen til justering af lodret position 28 ind eller ud indtil klingen er i 90 til bordet målt med vinklen Hvis affasningsmarkøren 58 ikke viser nul på affasningsskalaen 10 løsnes skruen 59 der holder skalaen fast og flyttes som påkrævet JUSTERING AF ANSLAGET FIG J1 J2 Den øverste del af anslaget kan justeres for frigang og giver mulighed for at affase saven til 48 t...

Страница 15: ... højre og ved 50 til venstre og 60 til højre Hvis en mellemliggende vinkel ønskes holdes hovedet fast og låses ved at fastgøre geringshåndtaget Sørg altid for at geringshåndtaget er stramt låst fast før der saves Gå videre som ved lodret lige afkortning ADVARSEL Ved gering af enden på et stykke træ med lille afskæring placeret træet så afskæringen er på den side af klingen der har den største vink...

Страница 16: ...oner på 31 62 gering og 33 85 affasning Disse indstillinger er for standardtopforme med vinkler på 52 i toppen og 38 i bunden Foretag test med affaldsmateriale før du foretager de endelige snit Alle snit foretages i en venstre affasning og med bagsiden af formen mod basen INDVENDIGT HJØRNE Venstre side Toppen af formen mod anslaget Gering højre Gem venstre side af snittet 0 5 10 15 20 25 30 35 40 ...

Страница 17: ...e af denne procedure ADVARSEL Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kraftige kemikalier til at rengøre værktøjets ikke metalliske dele Disse kemikalier kan svække de materialer der anvendes i disse dele Brug en klud der kun er fugtet med vand og mild sæbe Der må under ingen omstændigheder komme væske ind i værktøjet Ingen af værktøjets dele må nedsænkes i væske ADVARSEL For at reducere risikoen...

Страница 18: ... efter købet gøres dette helt gratis på et autoriseret DEWALTserviceværksted Købsbeviset skal fremvises Inkluderer arbejdskraft Ekskluderer tilbehør og reservedele medmindre de fejlede under garantiperioden ET ÅRS FULD GARANTI Hvis dit DEWALT produkt bliver defekt på grund af fejlbehæftede materialer eller produktionsfejl inden for 12 måneder fra købsdatoen garanterer DEWALT gratis udskiftning af ...

Страница 19: ...r Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigen wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft aber nicht wirklich in Betrieb ist Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration in Betracht zu ziehen z B Wartung des Gerätes und des Zubehörs Warm...

Страница 20: ...heren Stand Achten Sie auf einen sicheren Stand um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten 14 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber um gut und sicher arbeiten zu können Befolgen Sie die Schmiervorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel Überprüfen Sie Ihr Werkzeug in regelmäßigen Abständen und lassen Sie es im Falle von Beschädigunge...

Страница 21: ...das Herumfliegen von Spänen erheblich reduzieren handelt es sind doch um Öffnungen im Blattschutz somit sollten Sie immer eine Schutzbrille tragen wenn Sie durch die Schlitze schauen Schließen Sie die Säge beim Sägen von Holz an eine Staubsammelvorrichtung an Bedenken Sie stets die Faktoren die Einfluss auf die Staubbelastung haben Typ des bearbeiteten Materials Spanplatten produzieren mehr Staub ...

Страница 22: ...hlknopf DW712 A2 23 Blattschutz oben 24 Absauganschluss 25 Gestänge 26 Sägeblattschlüssel 27 Umgehungsknopf für Neigungsanschlag 28 Einstellanschlag für senkrechte Stellung 29 Feststellknopf für oberen Anschlag links 30 Griffaussparung 31 Schlitzplatte 32 Datumscode OPTIONALES ZUBEHÖR A4 35 Untergestell A5 36 Spanabsaugsatz A6 37 Tragriemen VERWENDUNGSZWECK Die DEWALT DW712 Kapp und Gehrungssäge w...

Страница 23: ...ägeblattschraube 45 Linksgewinde indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen WARNUNG Um die Spindelarretierung zu verwenden drücken Sie den Knopf und drehen die Spindel von Hand bis Sie fühlen dass die Arretierung einrastet Halten Sie den Arretierungsknopf eingedrückt um die Spindel festzuhalten 2 Entfernen Sie die Sägeblattschraube 45 und den äußeren Sägeblattflansch 46 3 Montieren Sie das Sägeblatt 47...

Страница 24: ...us und drehen ihn in die Umgehungsposition 62 Der Umgehungsknopf klickt automatisch ein Stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel ein und stellen Sie den Sägekopf in dieser Position fest Um die Umgehung wieder auszuschalten drehen Sie den Umgehungsknopf 27 zurück in die Neigungsanschlagposition 61 ÜBERPRÜFUNG UND EINSTELLUNG DES NEIGUNGSWINKELS ABB A1 A2 UND I5 Prüfen Sie dass sich der Umgehungsk...

Страница 25: ...iff 11 fest an Gehen Sie wie bei einem senkrechten Ablängschnitt vor Schnittqualität Saubere Schnittkanten hängen von einer Reihe von Variablen ab wie z B vom Werkstoff Wenn für Form und ähnliche Präzisionsarbeiten sehr glatte Schnitte verlangt werden empfiehlt sich die Verwendung eines scharfen Sägeblatts Hartmetall 60 Zähne bei einer niedrigen gleichmäßigen Schnittgeschwindigkeit WARNUNG Sorgen ...

Страница 26: ...Winkel unten Machen Sie vor den endgültigen Schnitten Probeschnitte mit Resten Alle Schnitte werden mit einer Linksneigung und mit der Rückseite der Zierleiste auf der Basis durchgeführt INNENWINKEL Links Oberseite der Zierleiste am Anschlag Gehrungsschnitt rechts Sichern Sie die linke Seite des Schnittes 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 10 15 20 ...

Страница 27: ...nen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske wenn Sie diesen Vorgang durchführen WARNUNG Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder sonstige scharfen Chemikalien zum Reinigen der nichtmetallischen Teile des Werkzeugs Durch diese Chemikalien kann der in diesen Teilen verwendete Werkstoff geschwächt werden Verwenden Sie ein mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch Achten Sie darauf dass ke...

Страница 28: ...DEWALT Kundendienstwerkstatt ausgeführt Der Kaufbeleg muss vorgelegt werden Gilt einschließlich Arbeitskosten Gilt nicht für Zubehör und Ersatzteile sofern es sich nicht um einen Garantiefall handelt EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE Wenn Ihr DEWALT Produkt wegen Material oder Produktionsmängeln innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist garantiert DEWALT den kostenlosen Austausch aller f...

Страница 29: ...gnificantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects...

Страница 30: ...disconnect tools from the power supply 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that adjusting keys and wrenches are removed from the tool before operating the tool 17 Avoid unintentional starting Do not carry the tool with a finger on the switch Be sure that the tool is in the off position before plugging in 18 Use outdoor extension leads Before use inspect the exte...

Страница 31: ...saw head is not in the rest position Never cut workpieces shorter than 30 mm Without additional support the machine is designed to accept the maximum workpiece size of Height 70 mm by width 300 mm by length 500 mm Longer workpieces need to be supported by suitable additional table e g DE7080 Always clamp the workpiece safely In case of an accident or machine failure immediately turn the machine of...

Страница 32: ...ted Safely dispose of the old plug Connect the brown lead to the live terminal in the plug Connect the blue lead to the neutral terminal WARNING No connection is to be made to the earth terminal Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs Recommended fuse 13 A Fitting a Mains Plug to 115 V Units U K and Ireland Only The plug fitted should be comply with BS EN 60309 BS4343 16 A...

Страница 33: ...ention to the reading of the mitre pointer at this point ADJUSTING THE MITRE POINTER FIG F1 F2 G Release the mitre lever 4 and depress the mitre latch 5 to release the mitre arm 50 Move the mitre arm to set the mitre pointer 54 to the zero position as shown in fig G With the mitre lever loose allow the mitre latch to snap into place as you rotate the mitre arm past zero Observe the pointer 54 and ...

Страница 34: ...ool To run the tool press the on off switch 1 To stop the tool release the switch Setting the Variable Speed fig M DW712 The speed control dial 19 can be used for advance setting of the required range of speed Turn the dial button 19 to the desired range which is indicated by a number Use high speeds for sawing soft materials such as wood Use low speeds for sawing metal Basic Saw Cuts VERTICAL STR...

Страница 35: ... from cut to cut check that the bevel clamp knob and the mitre lock knob are securely tightened These knobs must be tightened after making any changes in bevel or mitre The chart shown below will assist you in selecting the proper bevel and mitre settings for common compound mitre cuts To use the chart select the desired angle A fig S2 of your project and locate that angle on the appropriate arc i...

Страница 36: ... saw MAINTENANCE Your DEWALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect machine from power source before installing and removing accessories before adjusting or changing set ups or when making re...

Страница 37: ...ete with all original components as purchased to the point of purchase for a full refund or exchange The product must have been subject to fair wear and tear and proof of purchase must be produced ONE YEAR FREE SERVICE CONTRACT If you need maintenance or service for your DEWALT tool in the 12 months following purchase it will be undertaken free of charge at an authorised DEWALT repair agent Proof ...

Страница 38: ...tenidos la emisión de vibración puede variar Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período total de trabajo Una valoración del nivel de exposición a la vibración debería tener en cuenta también las veces en que la herramienta está apagada o cuando está en funcionamiento pero no realizando ningún trabajo Esto puede reducir considerablemente el nivel de exposición d...

Страница 39: ...seguro que hacerlo con las manos quedando éstas libres para operar la herramienta 13 No se estire demasiado Conserve el equilibrio y posiciónese adecuadamente en todo momento 14 Mantenga las herramientas con cuidado Mantenga limpias y afiladas las herramientas para cortar para un mejor y más seguro rendimiento Siga las instrucciones de lubricación y reemplazo de piezas Inspeccione las herramientas...

Страница 40: ...rial a trabajar el tablero de astillado produce más polvo que la madera afilamiento de la hoja de sierra ajuste correcto de la hoja de sierra extractor de polvo con una velocidad de aire que no sea inferior a los 20 m s Asegúrese de que los dispositivos de extracción local tales como cobertores deflectores y trampillas estén debidamente ajustados Tome conocimiento de los siguientes factores que pr...

Страница 41: ...dad se destina a un uso con una cuchilla nominal de diámetro de 216 mm con broca de carburo NO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables Estas sierras de ingletes son herramientas eléctricas profesionales NO permita que los niños toquen la herramienta El uso de esta herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión ADVERTENCIA No utilice l...

Страница 42: ...ar un ajuste debido al transporte y manipulación o a cualquier otro motivo siga los pasos que se describen a continuación Una vez realizados estos ajustes deberá mantenerse su precisión COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA HOJA A LA GUÍA FIG F1 F4 Libere la palanca del inglete 4 y apriete el enganche del inglete 5 para soltar el brazo del inglete 50 Balancee el brazo del inglete hasta que el enganche lo si...

Страница 43: ...ibre alrededor de la máquina que le permita manipular la pieza de trabajo sin límites Para reducir los efectos de la vibración compruebe que la temperatura ambiente no sea demasiado baja que tanto la máquina como sus accesorios estén en buen estado y que la pieza de trabajo sea adecuada para esta máquina Antes de usar la máquina Instale la hoja de sierra adecuada No utilice hojas demasiado desgast...

Страница 44: ...nto de la sierra Esta sierra es la herramienta perfecta para ingletear esquinas como la que se muestra en la fig R1 La junta mostrada se ha hecho utilizando uno de los ajustes del bisel Uso del ajuste del bisel El bisel para los dos tableros se ajusta a 45 cada uno produciendo una esquina de 90 El brazo del inglete está bloqueado en la posición cero La madera está situada con el lado ancho y plano...

Страница 45: ...ción de polvo diseñado según los reglamentos pertinentes La velocidad del aire de los sistemas conectados externamente deberán ser de 20 m s 2 m s La velocidad deberá medirse en el tubo de conexión en el punto de acople con la herramienta conectada pero no operando CORTE DE PIEZAS EQUEÑAS FIG J1 La parte superior del lado izquierdo de la guía 3 puede ajustarse para proporcionar un apoyo máximo cua...

Страница 46: ...s DEWALT una vez estos han alcanzado el final de su vida útil Para disfrutar de este servicio devuelva el producto a cualquier servicio técnico autorizado que lo recogerá en nuestro nombre Para saber dónde está el servicio técnico autorizado más cercano puede ponerse en contacto con la oficina local DEWALT en la dirección indicada en este manual Alternativamente puede encontrar una lista con la di...

Страница 47: ...ns déclaré correspond aux applications principales de l outil Néanmoins si l outil est utilisé pour différentes applications ou est mal entretenu ce taux d émission de vibrations pourra varier Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d exposition sur la durée totale de travail Toute estimation du degré d exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l ...

Страница 48: ...le travail effectué crée de la poussière ou des particules volantes Si ces particules peuvent être chaudes portez également un tablier résistant à la chaleur Portez à tout moment une protection auditive Portez à tout moment un casque de sécurité 10 Raccordez les équipements d aspiration de la poussière Si des accessoires sont fournis pour raccorder des dispositifs d aspiration et de collecte de la...

Страница 49: ...ntretien lorsque la machine fonctionne et que la tête n est pas au repos Si possible montez toujours la machine sur un établi La section avant de la protection est équipée de fentes pour une meilleure visibilité lors de la découpe Bien que les fentes réduisent largement les débris volants ce sont des ouvertures dans la protection et des lunettes de sécurité doivent toujours être portées lorsque l ...

Страница 50: ...W712 A2 23 Carter supérieur 24 Buse de dépoussiérage 25 Rails 26 Clé de lame 27 Bouton de dépassement de butée de chanfrein 28 Butée de réglage vertical 29 Bouton de verrouillage du guide de gauche supérieur 30 Indentation de prise 31 Insert 32 Code de date ACCESSOIRES EN OPTION A4 35 Pied A5 36 Kit de dépoussiérage A6 37 Courroie de transport UTILISATION PRÉVUE Votre scie à onglet DEWALT DW712 a ...

Страница 51: ...ntermédiaire interne 49 en vous assurant que les dents sur les bords inférieurs de la lame sont orientées vers l arrière de la scie côté opposé à l opérateur 4 Replacer le flasque 46 5 Serrez la vis de verrouillage de lame 45 dans le sens inverse des aiguilles d une montre tout en tenant le système de verrouillage d axe de votre autre main AVERTISSEMENT Notez que la lame de la scie doit être rempl...

Страница 52: ... droite jusqu à ce que l index 58 indique 45 RÉGLAGE DU RAIL DE GUIDAGE FIG L Vérifiez régulièrement l espacement des rails Pour réduire l espacement tournez graduellement la vis de pression 64 vers la droite tout en faisant glisser la tête de scie d avant en arrière FONCTIONNEMENT Instructions d utilisation AVERTISSEMENT respectez toujours les consignes de sécurité et les règlements en vigueur AV...

Страница 53: ...squ à ce que l interrupteur soit relâché et la lame complètement arrêtée Faire systématiquement un essai hors secteur avant d effectuer la coupe finale pour vérifier la trajectoire de la lame Ne pas entrecroiser les mains Maintenir son équilibre et les deux pieds fermement au sol Alors que le bras de scie se déplace vers la droite ou la gauche accompagner le mouvement en se tenant légèrement sur l...

Страница 54: ...r effectuer une rainure droite DÉPOUSSIÉRAGE FIG A2 et A5 Cette machine est équipée d une buse de dépoussiérage 24 pour connecter un kit de dépoussiérage 36 en option AVERTISSEMENT Chaque fois que possible connectez un aspirateur à poussière conçu conformément aux normes en vigueur en matière d émissions de poussières Raccordez un dispositif de collecte de la poussière en vertu des réglementations...

Страница 55: ...achat de votre nouveau produit DEWALT dispose d installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de cycle de vie utile Pour profiter de ce service veuillez rapporter votre produit à un réparateur autorisé qui le recyclera en notre nom Pour connaître l adresse d un réparateur autorisé près de chez vous prenez contact avec votre bureau DEWALT local à l adresse indiquée dans ...

Страница 56: ...avia se l apparato viene utilizzato per applicazioni diverse con diversi accessori o non riceve adeguata manutenzione il valore delle emissioni di vibrazioni può essere differente Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve anche considerare i momenti in cui l apparato è spento o...

Страница 57: ...e del cavo elettrico Non tirare mai il cavo per per estrarlo dalla presa Proteggere il cavo dal calore dagli oli e dai bordi taglienti Non trasportare mai lo strumento tenendolo per il cavo 12 Bloccare il pezzo da lavorare Ove possibile usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare Ciò aumenta la sicurezza piuttosto che utilizzare la mano e consente di mantenere entrambe le mani libere per...

Страница 58: ... prima di guardare attraverso le feritoie Durante il taglio di pezzi di legno collegare la troncatrice a un dispositivo di raccolta della polvere Tenere sempre in considerazione i fattori che condizionano l esposizione alla polvere quali il tipo di materiale sul quale si lavora il compensato produce più polvere del legno l affilatura della lama la regolazione corretta della lama dispositivo di est...

Страница 59: ...ice DEWALT DW712 è stata progettata per il taglio professionale di legno prodotti in legno e plastica Esegue le operazioni di segatura di taglio trasversale smussatura e taglio a 45 in modo semplice accurato e sicuro Questa unità è progettata per essere utilizzata con una lama dal diametro nominale di 216 mm e punta in metallo duro NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o...

Страница 60: ... staccarla dall alimentazione prima di installare e rimuovere gli accessori di regolare o cambiare impostazioni o di fare riparazioni Assicurarsi che l interruttore a grilletto sia in posizione OFF Un avvio accidentale può causare lesioni La troncatrice è stata regolata accuratamente in fabbrica Se è necessaria una regolazione a causa della spedizione della manipolazione o di ogni altra ragione se...

Страница 61: ...hina sia posizionata in modo da soddisfare le condizioni ergonomiche di altezza e stabilità del tavolo Il luogo di installazione della macchina deve essere selezionato in modo che l operatore abbia una buona visuale e abbastanza spazio libero attorno alla macchina da consentire la movimentazione del pezzo da lavorare senza limitazioni Per ridurre gli effetti delle vibrazioni assicurarsi che la tem...

Страница 62: ...o di scarto fino a quando non si entra in confidenza con la sega Questa sega è l apparato ideale per il taglio angolato di spigoli come quello mostrato in fig R1 Il giunto mostrato è stato realizzato utilizzando una delle regolazioni di inclinazione Utilizzando la regolazione di inclinazione L inclinazione per le due tavole è regolata su 45 per ciascuna per produrre un angolo di 90 Il braccio gire...

Страница 63: ...cità deve essere misurata nel tubo di collegamento in corrispondenza del collegamento con lo strumento collegato ma non in funzione TAGLIO DI PEZZI PICCOLI FIG J1 La parte superiore della sezione sinistra della battuta 3 può essere regolata per fornire il massimo sostegno durante il taglio di pezzi piccoli Porre la lama della sega in posizione verticale Allentare la levetta di plastica 29 almeno d...

Страница 64: ...di zona all indirizzo indicato nel presente manuale In alternativa un elenco dei tecnici per le riparazioni autorizzati DEWALT con i dettagli completi del servizio post vendita e i contatti è disponibile su Internet all indirizzo www 2helpU com GARANZIA DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi apparati Questa dichiarazione di g...

Страница 65: ...n het blootstellingniveau aan vibratie dient ook te worden overwogen wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld of als het aan staat maar geen daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de totale arbeidsduur Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te beschermen tegen de effecten van vibratie zoals onderhoud het gereeds...

Страница 66: ...d gereedschap met zorg Houd zaagwerktuigen scherp en schoon voor betere en veiligere prestaties Volg aanwijzingen voor het smeren en verwisselen van hulpstukken Inspecteer het gereedschap regelmatig en laat het repareren door een bevoegde reparatieservice als het is beschadigd Houd handgrepen en schakelaars droog schoon en vrij van olie en vet 15 Trek de stekker van het gereedschap altijd uit het ...

Страница 67: ...inder dan 20 m s Controleer dat de afvoer ter plaatse evenals de kappen schermen en trechters op juiste wijze zijn afgesteld Denk goed aan de volgende factoren die invloed uitoefenen op blootstelling aan lawaai gebruik zaagbladen die zijn ontworpen om het lawaai te verminderen gebruik alleen goed geslepen bladen Onderhoud aan het apparaat dient regelmatig te worden uitgevoerd Zorg voor gepaste alg...

Страница 68: ...niet voor andere doeleinden dan waarvoor zij is bedoeld Elektrische veiligheid De elektrische motor is ontwikkeld voor een bepaalde netspanning Controleer altijd of de netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje De machine is dubbel geïsoleerd in overeenstemming met EN 61029 Een aarddraad is daarom niet nodig Het snoer van de machine mag alleen worden vervangen door een erkende servic...

Страница 69: ...Als aanpassing nodig is ga dan als volgt te werk Draai de schroeven 53 los en beweeg de verstekarm met verstekschaal naar links of naar rechts totdat de met de winkelhaak gemeten hoek tussen het zaagblad en de parallelgeleiding 90 bedraagt Draai de schroeven 53 weer vast Let hierbij nog niet op de uitlezing van de verstekwijzer VERSTEKWIJZER INSTELLEN FIG F1 F2 EN G Maak de verstekhendel 4 los en ...

Страница 70: ...aagblad uit Forceer het zagen niet Laat de motor voor het zagen op volle toeren komen Zorg er voor dat alle knoppen en hendels goed vastgedraaid zijn Klem het werkstuk vast Hoewel deze zaagmachine geschikt is voor het zagen van hout en veel niet ijzerhoudende metalen hebben deze bedieningsinstructies alleen betrekking op het zagen van hout Dezelfde instructies gelden echter ook voor andere materia...

Страница 71: ...llelgeleiding De twee schetsen fig R1 en R2 gelden alleen voor rechthoekige objecten Als het aantal kanten verandert veranderen ook de verstek en afschuinhoeken Onderstaand overzicht geeft de juiste hoeken voor een groot aantal verschillende vormen Er wordt aangenomen dat alle zijden even lang zijn Als de door u gewenste vorm niet in het overzicht voorkomt deel dan 180 door het aantal zijden om de...

Страница 72: ...aar bij uw leverancier Ondersteun lange werkstukken om te voorkomen dat de uiteinden vallen Gebruik middelen die hiervoor geschikt zijn zoals schragen ZAAGBLADEN Om de genoemde zaagdiepten te bereiken moeten altijd zaagbladen met een diameter van 216 mm en een asgat van 30 mm worden gebruikt Neem contact op met uw leverancier voor meer informatie over de geschikte accessoires TRANSPORT FIG A6 B2 O...

Страница 73: ...p www 2helpU com GARANTIE DEWALT vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten en biedt een uitstekende garantie aan voor professionele gebruikers van het product Deze garantieverklaring komt in aanvulling op en beïnvloedt op geen enkele wijze uw contractuele rechten als een professioneel gebruiker of uw wettelijke rechten als een privé niet professioneel gebruiker De garantie is geldig binnen het ...

Страница 74: ...keholdt kan vibrasjonsutslippene avvike Dette kan øke eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden En vurdering av nivået for vibrasjonseksponeringen bør også tas med i beregningen når verktøyet er slått av eller når det går uten faktisk å gjøre en jobb Dette kan redusere eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden Sett i verk ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren mo...

Страница 75: ...ader reparer dem på et autorisert servicested Hold alle håndtak og brytere tørre rene og frie for olje og fett 15 Koble fra verktøyene Når de ikke er i bruk før ettersyn og når tilbehør som blader skjær og kniver blir skiftet koble verktøyene fra strømmen 16 Fjern justerings og skrunøkler Venn deg til å kontrollere at justeringsnøkler og skrunøkler blir fjernet fra verktøyet før verktøyet blir tat...

Страница 76: ...nger og spindelringer passer for bruken som angitt i denne håndboken Ikke ta av noe avkapp eller andre deler av arbeidsstykket fra kappeområdet mens verktøyet er i gang og sagehodet ikke er i hvilestilling Ikke kapp arbeidsstykker som er under 30 mm Uten ekstra støtte kan verktøyet bruke arbeidsstykker av maksimal størrelse på Høyde 70 mm bredde 300 mm lengde 500 mm Lengre arbeidsstykker må støtte...

Страница 77: ...40 i alle fire bena for montering på benk Det er hull av to ulike størrelser for bruk av ulike boltstørrelser Bruk hvilket som helst hull det er ikke nødvendig å bruke begge Bolter med en diameter på 8 mm og lendge 80 mm anbefales Fest alltid sagen godt for å fohindre bevegelser For å øke mobiliteten kan verktøyet monteres på et stykke kryssfiner tykkelse 12 5 mm eller mer som deretter kan klemmes...

Страница 78: ...l på fasingsskalaen 10 løsne skruen 59 som fester viseren og beveg den etter behov JUSTERE BESKYTTELSESGITTERET FIG J1 J2 Den øvre delen av venstre side av beskyttelsen kan justeres for å gi klaring la sagen fase til full 48 venstre Justere venstre beskyttelse 3 Løsne plastknotten 29 og skyv beskyttelsen til venstre Utfør en tørrkjøring med sagen slått av og se etter klaring Juster beskyttelsen sl...

Страница 79: ...g Fortsett som for vertikal gjæringstverrsaging ADVARSEL Når man gjærsager enden av et trestykke med lite avskjær plasser treet for å sikre at avskjæret er på den siden av bladet med størst vinkel mot beskyttelsesgitteret dvs venstre gjæring skjær av mot høyre høyre gjæring skjær av mot venstre FASEKUTT FIG A1 A2 OG Q Fasingsvinkler kan settes fra 48 venstre til 2 høyre og kan sages med gjæringsar...

Страница 80: ...Alle kutt gjøres med venstrefasing og med baksiden av listen mot sokkelen INNVENDIG HJØRNE Venstre side Toppen av listen mot beskyttelsen Høyre gjæring Spar på venstre side av kuttet 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30 35 40 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 75 80 85 5 10 15 20 25 30 35 40 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 75 80 85 ...

Страница 81: ...ldningsavfall Hvis du en dag finner ut at DEWALT produktet må skiftes eller du ikke lenger har bruk for det skal du ikke kaste det sammen med det vanlige husholdningsavfallet Sørg for at produktet innsamles separat Separat innsamling av brukte produkter og pakkematerialer gjør det mulig å gjenvinne materialer og bruke dem på nytt Gjenbruk av gjenvunne materialer reduserer forurensning og etterspør...

Страница 82: ...á ser utilizado para comparar ferramentas Por conseguinte este nível poderá ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações ATENÇÃO o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta No entanto se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios ou tiver uma manutenção insuficiente o nível de emissão de vibr...

Страница 83: ...pamento de protecção Use sempre óculos de protecção Use uma máscara para a cara ou contra a serradura se as tarefas em causa criarem serradura ou ejectarem partículas Se estas partículas estiverem quentes use igualmente um avental resistente ao calor Use sempre protecção auditiva Use sempre capacete de segurança 10 Ligue equipamento de aspiração de serradura Se for prevista a montagem de dispositi...

Страница 84: ...ncontram limpas e livres de lascas Substitua a placa de corte de serra quando estiver gasta Consulte a lista de peças de serviço incluídas Desligue a máquina da corrente eléctrica antes de iniciar acções de manutenção ou enquanto substituir a lâmina Nunca efectue qualquer acção de manutenção ou limpeza enquanto a máquina ainda estiver a funcionar e o cabeçote não se encontrar na posição de descans...

Страница 85: ...bloqueio da cabeça 18 Pega de corte 19 Selector de controlo da velocidade DW712 A2 23 Protecção superior 24 Saída de partículas 25 Carris 26 Chave para substituir as lâminas 27 Manípulo de ajuste manual do bisel 28 Fixação do ajuste da posição vertical 29 Manípulo de fixação da guia esquerda superior 30 Entalhe para as mãos 31 Placa de corte 32 Código de data ACESSÓRIOS OPCIONAIS A4 35 Pernas de a...

Страница 86: ...tificando se de que os dentes na extremidade inferior da lâmina estão virados para a parte de trás da serra afastados do operador 4 Volte a colocar a cinta de eixo exterior 46 5 Aperte o parafuso de bloqueio da lâmina 45 com cuidado rodando o para a esquerda mantendo fixo o bloqueio do eixo com a outra mão ATENÇÃO Certifique se de que substitui a lâmina da serra apenas de acordo com o procedimento...

Страница 87: ...e bisel de 45 Se for necessário efectuar algum ajuste proceda da seguinte forma Rode o parafuso de fixação 9 para a direita ou para a esquerda de acordo com o necessário até o indicador 58 mostrar 45 AJUSTE DOS CARRIS DE GUIA FIG L Verifique regularmente se os carris têm folga Para reduzir qualquer folga excessiva rode gradualmente o parafuso de ajuste 64 para a direita enquanto desloca a cabeça d...

Страница 88: ... um pouco de fita de pintura na zona da madeira onde o corte irá ser efectuado Serre através da fita e retire a cuidadosamente quando concluir o corte Posição do corpo e das mãos O posicionamento correcto do seu corpo e das suas mãos ao utilizar a serra de esquadria irá tornar o corte mais fácil preciso e seguro Nunca coloque as suas mãos perto da área de corte Não coloque as suas mãos a uma distâ...

Страница 89: ...adria para a esquerda Guarde o lado esquerdo do corte CANTO EXTERIOR Lado esquerdo Parte inferior da peça encostada à guia Esquadria para a esquerda Guarde o lado esquerdo do corte Lado direito Parte superior da peça encostada à guia Esquadria para a direita Guarde o lado direito do corte CORTAR ENTALHES FIG T A sua serra encontra se equipada com um travão de entalhe 12 e um manípulo de ajuste da ...

Страница 90: ...pano humedecido apenas com água e detergente suave Nunca permita que entre nenhum líquido na ferramenta nunca mergulhe qualquer parte da ferramenta em líquido ATENÇÃO Para reduzir o risco de lesões limpe a superfície da mesa com regularidade ATENÇÃO Para reduzir o risco de lesões limpe o sistema colector de serradura com regularidade LIMPAR E EFECTUAR A MANUTENÇÃO DA PLACA DE CORTE FIG U Limpe reg...

Страница 91: ...o da DEWALT Será necessário apresentar uma prova de compra O serviço inclui a mão de obra mas exclui quaisquer acessórios e peças sobresselentes a não ser que estes se tenham avariado ao abrigo da garantia GARANTIA TOTAL DE UM ANO Se o seu produto da DEWALT apresentar um funcionamento anómalo resultante de materiais ou mão de obra defeituosos num período de 12 meses após a respectiva data de compr...

Страница 92: ...isääntyä Tämä voi vaikuttaa merkittävästi altistumiseen työkalua käytettäessä Tärinä vähentyy kun työkalusta katkaistaan virta tai se toimii tyhjäkäynnillä Tämä voi vähentää tärinää merkittävästi työkalua käytettäessä Työkalun käyttäjän altistumista tärinälle voidaan vähentää merkittävästi pitämällä työkalu ja sen varusteet kunnossa pitämällä kädet lämpiminä ja kiinnittämällä huomiota työn jaksott...

Страница 93: ...poistettu työkalusta ennen sen käyttöä 17 Vältä vahingossa tapahtuvaa käynnistystä Älä kanna työkalua sormi virtakytkimellä Varmista että työkalu on katkaisu päältä virtakytkimestä ennen sen kytkemistä virtalähteeseen 18 Käytä ulkokäyttöön tarkoitettuja jatkojohtoja Tarkasta ennen käyttöä jatkojohdon kunto ja vaihda se jos se on viallinen Kun työkalua käytetään ulkona käytä vain ulkokäyttöön tarko...

Страница 94: ... työkappaleet täytyy tukea sopivan lisäpöydän avulla esim DE7080 Kiinnitä työkappale aina turvallisesti Onnettomuuden tai konevian tapahtuessa sammuta kone välittömästi ja irrota kone virtalähteestä Raportoi viasta ja merkitse kone jotta muut ihmiset eivät käytä viallista konetta Kun sahan terä on jumissa epänormaalin syöttövoiman vuoksi leikkauksen aikana sammuta kone ja irrota se tehonsyötöstä P...

Страница 95: ...e ja kiinnittää uudelleen Jos kiinnität sahan vanerilevyyn varmista että kiinnitysruuvit eivät työnny levyn pohjan läpi Vanerilevyn on oltava tukevalla alustalla Jos kiinnität sahan alustaan kiinnitä vain kiinnikkeistä joissa on paikat kiinnitysruuveille Kiinnittäminen muista paikoista häiritsee sahan toimintaa Jos kiinnityspinta on vino tai epätasainen aiheutuu epätarkkuutta Jos saha keinuu olles...

Страница 96: ...Esteen säätäminen 8 Löysennä siipimutteri 76 esteen vapauttamiseksi 8 Käännä estettä vasemmalle Pyöritä terää virran ollessa katkaistuna ja tarkista välys Säädä este mahdollisimman lähelle erää jotta työstettävää kappaletta tuetaan mahdollisimman tehokkaasti mutta varren pystysuuntainen liike ei häiriinny Kiristä siipimutteri 76 esteen kiinnittämiseksi paikalleen VIISTOTUSPYSÄYTYSTEN OHITTAMINEN K...

Страница 97: ...ateriaalin Terävä 60 hampaan karbiditerä ja hitaampi sahausnopeus tuottavat tasaisempaa jälkeä VAROITUS Varmista että sahattava kappale ei pääse liikkumaan Kiinnitä se tiukasti paikoilleen Anna terän pysähtyä kokonaan ennen varren nostamista Jos työstettävän kappaleen takaosasta tulee pieniä puunsälöjä kiinnitä sahauskohtaan suojausteippiä Sahaa teipin läpi ja poista teippi lopuksi Kehon ja käsien...

Страница 98: ...ja urasyvyyden säätöruuvi 15 uran sahaamista varten Siirrä urasahauksen pysäytin 12 sahan etuosaan Säädä sahattavan uran syvyys urasyvyyden säätöruuvi n 15 avulla Lukkomutteri 66 on ehkä vapautettava ensin Aseta noin 5 cm n palanen ylijäänyttä materiaalia suojuksen ja työstettävän kappaleen väliin jotta voit sahata suoran uran SAHANPURUN POISTAMINEN KUVA A2 JA A5 Tässä laitteessa on sahanpurun poi...

Страница 99: ...tta Paikallisten säädösten mukaan sähkötuotteiden osat saatetaan erottaa kotitalousjätteestä kunnallisissa jätteenkäsittelypaikoissa tai jälleenmyyjä tekee sen kun ostat uuden tuotteen DEWALT tarjoaa mahdollisuuden DEWALT tuotteiden keräykseen ja kierrätykseen kun niiden elinkaari on lopussa Voit käyttää tämän palvelun hyväksesi palauttamalla tuotteesi valtuutettuun korjauspaikkaan jossa jätteen k...

Страница 100: ...tillämpningar med andra tillbehör eller om det är dåligt underhållet kan vibrationen avvika Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetstid En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt eller när det är igång utan att utföra sitt arbete Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela dess arbetstid Iden...

Страница 101: ... man smörjer och byter ut tillbehören Inspektera verktygen med jämna mellanrum och anlita en auktoriserad verkstad för att reparera dem vid behov Håll alla handtag och knappar torra rena och fria från olja och fett 15 Koppla ur verktygen ut strömkällan Koppla ur verktygen ur strömkällan när de inte används före underhåll och när du byter ut tillbehör som klingor borr och kapar 16 Avlägsna skruvnyc...

Страница 102: ...ån att ta bort några avsågade eller andra delar från arbetsstycket från sågområdet medan maskinen körs och när såghuvudet inte är i viloläge Såga aldrig arbetsstycken som är kortare än 30 mm Maskinen har konstruerats för att kunna arbeta med arbetsstycken med följande maximala storlek utan extra stöd Höjd 70 mm med bredden 300 mm och längden 500 mm Längre arbetsstycken behöver stöd av lämpligt bor...

Страница 103: ...ktigt efter på det nedåtriktade trycket och låt huvudet lyftas till sin full höjd BÄNKMONTERING FIG C Hålen 40 i alla fyra fötterna är till för att möjliggöra bänkmontering Två olika hålstorlekar finns för två olika bultstorlekar Använd något av hålen det är inte nödvändigt att använda båda hålen Bultar med en diameter på 8 mm och 80 mm långa föreslås Montera alltid fast sågen för att förhindra rö...

Страница 104: ...efter vad som behövs JUSTERING AV AVSTÅNDSSTOPP FIG J1 J2 Den övre delen på vänster sida om avståndsstoppet kan justeras åt vänster så att det erbjuder frigång vilket tillåter sågen att snedinställas till fulla 48 åt vänster För att justera avståndsstoppet 3 Lossa plastratten 29 och dra avståndsstoppet åt vänster Gör en provsågning med sågen avstängd och kontrollera med avseende på frigång Justera...

Страница 105: ...åt höger Om någon mellanliggande vinkel erfordras håll huvudet med fast hand och lås fast genom att dra åt geringsspärren Se alltid till att geringsspärren är hårt låst innan du sågar Fortsätt på samma sätt som för vertikal rak kapning tvärsöver VARNING Vid geringssågning av änden på ett trästycke med en liten avkapning placera trästycket så att avkapningen görs med den sida av klingan som har stö...

Страница 106: ...pet Spara sågningen på vänster sida UTVÄNDIGT HÖRN Vänster sida Placera gjutningen med dess underdel mot avståndsstoppet Spara sågningen på höger sida Höger sida Placera gjutningen med dess topp mot avståndsstoppet Spara sågningen på höger sida Att Såga Taklister Sågningen av taklister görs med en flerkomponentgering För att uppnå extrem noggrannhet har din såg förinställda vinkellägen på 31 62 fö...

Страница 107: ... fastnat och montera tillbaka sågbladet VARNING Blås ut smuts och damm ur verktygshuset med torr luft när man kan se smuts samlas i och runt luftventilerna Bär godkända skyddsglasögon och godkänd andningsmask när du utför denna procedur VARNING Använd aldrig lösningsmedel eller andra starka kemikalier för rengöring av de delar som inte är av metall Kemikalierna kan försvaga materialet i de här del...

Страница 108: ...nköpet måste visas upp KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE Skulle du behöva underhåll eller service på ditt verktyg från DEWALT inom 12 månader efter inköpet kommer detta att göras avgiftsfritt hos ett godkänt reparationsombud för DEWALT Bevis på köpet måste visas upp Detta inkluderar arbete Det innefattar inte tillbehör och reservdelar såvida dessa inte fallerar inom ramen för garantin ETT ÅRS FULLST...

Страница 109: ...r Ancak alet farklı aksesuarlarla farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü yapılırsa titreşim emisyonu değişebilir Bu toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde artırabilir Tahmini titreşim maruziyeti aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate almalıdır Bu toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir Kull...

Страница 110: ...nizi kullanmaktan daha güvenlidir ve aleti kullanmak için iki elinizi de serbest bırakır 13 Yetişemeyeceğiniz noktalara koymayın Her zaman uygun dayanağı ve dengenizi sağlayın 14 Aletlerin gerekli bakımlarını yapın Daha iyi ve güvenli performans sağlamaları için aletleri keskin ve temiz olarak muhafaza edin Aksesuarları yağlamak ve değiştirmek için talimatlara uyun Aletleri periyodik olarak kontro...

Страница 111: ...htadan daha fazla toz üretir testere bıçağının keskinliği testere bıçağının doğru bir biçimde ayarlanmış olması 20 m sn den az olmayan hava hızına sahip toz toplama elemanı Bacalar bölmeler ve olukların yanı sıra yerel havalandırmanın da gerektiği gibi ayarlandığından emin olun Lütfen aşağıdakilere maruz kalma riskini etkileyen faktörlerin farkında olun ses çıkan sesi azaltmak üzere tasarlanmış te...

Страница 112: ...asarlanmıştır Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN Bu gönye testereler profesyonel elektrikli aletlerdir Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir UYARI Makineyi tasarlanan amaçlar dışında kullanmayın Elektrik Emniyeti Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için tasarlanmışt...

Страница 113: ...düğmesinin kapalı konumda olduğunu kontrol edin Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir Gönye kesme testereniz fabrikada doğru bir şekilde ayarlanmıştır Bu ayarın nakliyat ve taşıma ya da başka bir nedenle yeniden yapılması gerekirse testerenizi ayarlamak için aşağıdaki adımları izleyin Bu ayarlar bir kez yapıldıktan sonra doğru kalacaktır BIÇAĞIN DAYAMA MESNEDİNE GÖRE KONTROL...

Страница 114: ... için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve güç kaynağından ayırın İngiliz kullanıcıların ağaç işleri makinaları hakkında düzenlemeler 1974 ve bu düzenleme ile ilgili tüm değişikliklere bakmaları tavsiye edilir Makinenin masa yüksekliği ve denge açısından ergonomik durumunuza uygun şekilde yerleştirildiğinden emin olun Makinenin yerleştirilec...

Страница 115: ...zisyonunu açma kapama düğmesi bırakılana ve bıçak tamamen durana kadar değiştirmeyin Bıçağın hareket yolunu kontrol etmek için asıl kesimden önce daima makine kapalıyken deneme yapın Ellerinizi çapraz tutmayın Her iki ayağınızla yere sağlam basın ve dengenizi muhafaza edin Testere kolunu sağa ya da sola hareket ettirirken hareketi takip eden ve testere bıçağının hafif sağında solunda durun Bir kal...

Страница 116: ...zıvana açmak için zıvana tahdidi 12 ve zıvana derinlik ayarlama düğmesi 15 ile donatılmıştır Zıvana tahdidini 12 testerenin ön tarafına doğru çevirin Zıvana derinlik ayarlama düğmesini 15 kullanarak zıvana derinliğini ayarlayın Önce kilitleme somununun 66 açılması gerekebilir Düz bir zıvana kesimi gerçekleştirmek için dayama mesnedi ile kesilecek parça arasında yaklaşık 5 cm lik bir ıskarta malzem...

Страница 117: ...tünü düzenli olarak temizleyin UYARI Yaralanma riskini azaltmak için toz toplama sistemini düzenli olarak temizleyin KESME KANALI PLAKASININ ŞEK U TEMIZLENMESI VE BAKIMININ YAPILMASI Kesme kanalı plakasının altındaki alanı düzenli olarak temizleyin Kesme kanalı plakası eskimişse değiştirilmelidir Kesme kanalı plakasını 31 tutan vidaları 67 çıkarın Kesme kanalı plakasını çıkarın ve altındaki alanı ...

Страница 118: ...Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT ürünleri satın alma tarihinden itibaren bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine sahiptir Sadece bir defaya mahsus olmak üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya bakımı yapılır Fatura ve garanti kartı ibrazı gerekmektedir Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil değildir BİR YIL TAM GARANTİ...

Страница 119: ...ΙΗΣΗ Το αναφερόμενο επίπεδο εκπομπής κραδασμών αντιστοιχεί στις βασικές εφαρμογές του εργαλείου Ωστόσο εάν το εργαλείο χρησιμοποιηθεί σε άλλες εφαρμογές με διαφορετικά παρελκόμενα ή σε περίπτωση κακής συντήρησης η εκπομπή κραδασμών ενδέχεται να διαφέρει Αυτό ενδέχεται να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ όλη τη διάρκεια του χρόνου λειτουργίας Για την εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε κραδασμ...

Страница 120: ...οορίζονται για παράδειγμα μη χρησιμοποιείτε δισκοπρίονα για να κόψετε κλαδιά δέντρων ή κούτσουρα 8 Φοράτε τα κατάλληλα ρούχα Μη φοράτε χαλαρά ρούχα ή κοσμήματα γιατί μπορεί να εμπλακούν σε κινούμενα εξαρτήματα Για την εργασία σε υπαίθριους χώρους συνιστάται η χρήση αντιολισθητικών υποδημάτων Χρησιμοποιείτε προστατευτικό κάλυμμα των μαλλιών για να καλύψετε τα μακριά μαλλιά 9 Χρησιμοποιείτε προστατε...

Страница 121: ...η χρησιμοποιείτε δίσκους μεγαλύτερης ή μικρότερης διαμέτρου από τη συνιστώμενη Για τις κατάλληλες προδιαγραφές του δίσκου κοπής ανατρέξτε στα τεχνικά δεδομένα Χρησιμοποιείτε μόνο τους δίσκους κοπής που καθορίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο σε συμμόρφωση με το πρότυπο EN 847 1 Εξετάστε τη δυνατότητα χρήσης ειδικά σχεδιασμένων δίσκων κοπής για περιορισμό του θορύβου Μη χρησιμοποιείτε δίσκους κοπής από ...

Страница 122: ...γή της λεπίδας Κίνδυνος σύνθλιψης δακτύλων κατά το άνοιγμα των προστατευτικών Κίνδυνοι για την υγεία λόγω εισπνοής σκόνης που δημιουργείται κατά το πριόνισμα ξύλου και ιδιαίτερα δρυός οξιάς και MDF Οι ακόλουθοι παράγοντες αυξάνουν τον κίνδυνο αναπνευστικών προβλημάτων Δεν έχει συνδεθεί σύστημα απομάκρυνσης της σκόνης όταν κόβετε ξύλο Ανεπαρκής απομάκρυνση σκόνης που προκαλείται από ακαθάριστα φίλτ...

Страница 123: ...στη συνέχεια να στερεωθεί με σύσφιξη επάνω στη βάση εργασίας που χρησιμοποιείτε ή να μετακινηθεί σε άλλους χώρους εργασίας και να στερεωθεί εκ νέου με σύσφιξη Όταν τοποθετείτε το πριόνι σε τεμάχιο κόντρα πλακέ βεβαιωθείτε ότι βίδες στερέωσης δεν προεξέχουν από την κάτω επιφάνεια του ξύλου Το κόντρα πλακέ πρέπει να στερεώνεται επίπεδα στη βάση εργασίας Κατά τη στερέωση με σύσφιξη σε οποιαδήποτε επι...

Страница 124: ...βδο κατά ένα τέταρτο της στροφής Βεβαιωθείτε ότι η έδρα δεν μετακινείται όταν ο μοχλός 4 είναι κλειδωμένος σε τυχαία μη προκαθορισμένη γωνία ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΙΔΑΣ ΣΤΗΝ ΕΔΡΑ ΕΙΚ I1 I4 Χαλαρώστε τη λαβή του σφιγκτήρα φαλτσογωνίας 11 Πιέστε την κεφαλή του πριονιού προς τα δεξιά για να διασφαλίσετε ότι είναι εντελώς κατακόρυφη και συσφίξτε τη λαβή του σφιγκτήρα φαλτσογωνίας Τραβήξτε προς τα ...

Страница 125: ...ιτουργία Τοποθετήστε την κατάλληλη λεπίδα του πριονιού Μην χρησιμοποιείτε υπερβολικά φθαρμένες λεπίδες πριονιού Η μέγιστη ταχύτητα περιστροφής του εργαλείου δεν πρέπει να υπερβαίνει την ταχύτητα περιστροφής της λεπίδας του πριονιού Μην επιχειρήσετε να κόψετε υπερβολικά μικρά τεμάχια Αφήνετε τη λεπίδα να κόψει ελεύθερα Μην ζορίζετε το εργαλείο Προτού κόψετε περιμένετε έως ότου ο κινητήρας προσεγγίσ...

Страница 126: ...θετείτε τα χέρια σας σε απόσταση μικρότερη από 150 mm από τη λεπίδα Στερεώστε σφιχτά το υπό κατεργασία αντικείμενο στην έδρα και τον οδηγό κατά τη διάρκεια της κοπής Κρατήστε τα χέρια σας στη θέση τους έως ότου απελευθερωθεί ο διακόπτης και σταματήσει εντελώς η λεπίδα Εκτελείτε πάντοτε περάσματα χωρίς ρεύμα προτού ολοκληρώσετε τις κοπές ούτως ώστε να μπορείτε να ελέγξετε τη διαδρομή της λεπίδας Μη...

Страница 127: ...ΤΕΡΙΚΗ ΓΩΝΙΑ Αριστερή πλευρά Επάνω μέρος της μήτρας σε επαφή με τον οδηγό Λοξοτομή δεξιά Προστατεύστε την αριστερή πλευρά της κοπής 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30 35 40 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 75 80 85 5 10 15 20 25 30 35 40 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 75 80 85 5 10 15 20 25 30 35 40 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 75 8...

Страница 128: ...ου εργασίας σφηνωμένα ανάμεσα στη λεπίδα πριονιού και τα προστατευτικά αποσυνδέστε το μηχάνημα από την παροχή ρεύματος και ακολουθήστε τις οδηγίες που δίνονται στην ενότητα Τοποθέτηση λεπίδας πριονιού Αφαιρέστε τα κομμάτια που έχουν σφηνώσει και τοποθετήστε πάλι τη λεπίδα πριονιού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φυσήξτε με ξηρό αέρα και αφαιρέστε οποιαδήποτε ακαθαρσία και σκόνη από το κύριο περίβλημα όποτε παρατηρε...

Страница 129: ...πόδειξη αγοράς ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ ΓΙΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΟ ΣΕΡΒΙΣ Εάν χρειαστείτε συντήρηση ή επισκευή για το εργαλείο DEWALT σε χρονικό διάστημα 12 μηνών από την αγορά θα πραγματοποιηθεί χωρίς επιβάρυνση σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις της DEWALT Πρέπει να προσκομιστεί απόδειξη αγοράς Περιλαμβάνεται το κόστος της εργασίας Δεν περιλαμβάνονται παρελκόμενα και ανταλλακτικά εκτός και αν η βλάβη παρου...

Страница 130: ...128 ...

Страница 131: ...129 ...

Страница 132: ... 2781811 Black Rock Co Dublin www dewalt ie Italia DEWALT Tel 800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi www dewalt it Nederlands Black Decker DEWALT Tel 0164 283000 Joulehof 12 Fax 0164 283100 4600 AB Bergen Op Zoom www dewalt nl Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Postboks 4814 Nydalen Fax 22 90 99 01 0422 Oslo www dewalt no Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertriebs GmbH Fax 01...

Отзывы: