background image

• La sección delantera del protector está apersianada para permitir la

visibilidad mientras se está cortando. Aunque las persianas reducen

considerablemente la cantidad de restos que salen despedidos al
utilizar la ingletadora, existen aperturas en el protector. Por

consiguiente, es preciso llevar siempre gafas de seguridad al mirar a

través de las persianas.

Riesgos remanentes

A continuación se citan los riesgos inherentes al uso de la sierra de
ingletes:

- lesiones provocadas por tocar las piezas giratorias.

A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes

y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos

residuales que no pueden evitarse, tales como:

- Dificultades auditivas.

- Riesgo de accidentes provocados por las partes descubiertas del

disco de sierra giratorio.

- Riesgo de lesiones al cambiar el disco de sierra.

- Riesgo de que los dedos queden atrapados al abrir los cierres de

protección.

- Riesgos para la salud al respirar el polvillo que se desprende al cortar

madera, en especial de roble, haya y MDF.

Seguridad eléctrica

El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe

siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa
de características.

Su herramienta D

E

WALT tiene doble aislamiento, conforme

a la norma EN 50144; por consiguiente, no se requiere conexión

a tierra.

Sustitución de cable o enchufe

Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe

con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una

toma de corriente activa.

Utilización de un cable de prolongación

En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá

ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de

esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima

de conductor es de 1,5 mm

2

. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle

siempre el cable completamente.

Desembalaje (fig. A1, A2 & B)

Retire la ingletadora del material de embalaje con cuidado, utilizando el

asa de transporte (9) y los raíles (14).

El paquete contiene:

1 Ingletadora deslizable compuesta montada

1 Llave para la hoja
1 Hoja TCT de sierra de 305 mm con 60 dientes

1 Estabilizador

1 Manual de instrucciones

1 Dibujo despiezado

• Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún

daño durante el transporte.

• Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes

de utilizar la herramienta.

• Apriete el asa de manejo (17) y extraiga el pasador de bloqueo (16),

según se indica en la fig. B.

• Reduzca suavemente la presión hacia abajo y deje que el brazo se

levante por completo.

es - 3

27

E S P A Ñ O L

Descripción (fig. A1 & A2)

Su ingletadora deslizable compuesta DW708 ha sido diseñada para el

corte profesional de madera, productos de madera, aluminio y plásticos.
Realizará actividades de serrado de corte transversal, biselado

e ingleteado de manera sencilla, precisa y segura.

A1

1 Interruptor de MARCHA/PARADA

2 Protector inferior de hoja
3 Guía, lado derecho

4 Palanca de ingletes

5 Enganche de ingletes

6 Escala de ingletes

7 Guía, lado izquierdo

8 Orificios para montaje en el banco
9 Base

10 Estabilizador de base

11 Palanca de biseles

11A Anulador de tope de biseles

12 Tornillo de biseles

13 Llave para la hoja
14 Raíles

15 Adaptador de salida de serrín

16 Pasador de bloqueo

A2

17 Asa de manejo
18 Asa de transporte

19 Tornillos de ajuste de raíl

20 Perilla de bloqueo de raíl

21 Tornillo manual

22 Tope ranurado

23 Perilla de ajuste de guía
24 Rebaje

25 Placa de corte

26 Botón de bloqueo del eje

Montaje

Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje.

El motor y los protectores ya están montados sobre la base.

Estabilizador (fig. C)

Su sierra lleva un estabilizador de la base (10).

• Introduzca el estabilizador en los agujeros (27).

• Mueva el estabilizador hacia adentro o hacia afuera hasta que entre en

contacto con la superficie de trabajo.

• Apriete los tornillos (28).

No use nunca la sierra sin el estabilizador.

Montaje en el banco (fig. A2)

• Existen orificios (8) en las cuatro patas para facilitar el montaje en el

banco. Hay dos orificios de tamaño diferente para que quepan tornillos
de distintas medidas. Utilice uno de los orificios; no es necesario utilizar

ambos. Monte siempre la sierra con firmeza para evitar que se mueva.

Para facilitar el transporte, la herramienta puede montarse sobre una

pieza de madera contrachapada de 12,5 mm ó más de grosor, que se

puede sujetar al soporte de la pieza que usted utilice o trasladar a

otros emplazamientos y volver a montarla.

Содержание DW708

Страница 1: ... DW708 ...

Страница 2: ...Dansk 1 Deutsch 9 English 17 Español 25 Français 33 Italiano 41 Nederlands 49 Norsk 57 Português 65 Suomi 73 Svenska 81 Türkçe 89 EÏÏËÓÈÎ 97 Copyright DEWALT ...

Страница 3: ...A1 A2 4 5 6 7 1 2 3 10 11 13 11A 12 9 8 14 15 16 21 22 23 24 18 19 20 25 17 26 ...

Страница 4: ...B C D2 F E D1 16 28 10 27 29 31 30 2 32 33 33 7 37 36 38 34 35 5 4 26 6 40 39 34 ...

Страница 5: ...G H1 H2 H3 K J L H4 41 4 42 37 36 43 12 20 11 44 45 11 43A 11 11A 46 7 23 19 20 1 47 ...

Страница 6: ...M1 M2 M3 N1 N2 N3 N4 20 4 5 11 23 49 3 7 A ...

Страница 7: ...O P1 P2 R Q1 Q2 6 21 22 ...

Страница 8: ... års erfaring ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere Indholdsfortegnelse Tekniske data da 1 EF Overensstemmelseserklaring da 1 Sikkerhedsinstruktioner da 2 El sikkerhed da 3 Anvendelse af forlængerkabel da 3 Udpakning da 3 Beskrivelse da 3 Samling da 3 Justering da 4 Brugervejledning da 4 Transport da 7 Vedligeholdelse da ...

Страница 9: ...a elværktøjet inden det startes 17 Undgå utilsigtet start Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på afbryderen Sørg for at afbryderen er slået fra når du sætter kontakten i stikket 18 Forlængerledninger udendørs Udendørs må der kun anvendes forlængerledninger der er godkendt til udendørs brug og mærkede til dette 19 Vær opmærksom Se på det du gør Brug din sunde fornuft Brug ikke elværktøjet når du ...

Страница 10: ...nden fare Følgende risici er forbundet med anvendelsen af geringssave skader der forårsages ved berøring af de bevægende dele Selvom man følger alle relevante sikkerhedsinstruktioner og anvender sikkerhedsanordninger kan der stadig være visse farer Disse farer er Høreskader Risiko for uheld med de roterende savklingers uafdækkede dele Risiko for skade under udskiftning af klinger Risiko for at få ...

Страница 11: ...Hvis indikatoren ikke står nøjagtigt på nul løsnes skruen 40 og indikatoren lirkes forsigtigt mod venstre eller højre Spænd skruen igen 40 Justering af geringslås stoppestang fig G Hvis savens bund kan flyttes mens geringshåndtaget 4 er låst skal geringslåsen stoppestangen 41 justeres Løsn geringshåndtaget 4 Spænd geringslåsen stoppestangen 41 helt ved at dreje den med uret med en skruetrækker 42 ...

Страница 12: ...r sig under savningen spænd det godt fast Lad altid klingen standse helt før armen løsnes Hvis der opstår små træfibre bagest på arbejdsemnet kan man sætte et stykke tape på træemnet der hvor snittet skal foretages Sav igennem tapen og fjern tapen når savningen er udført Krops og håndstilling Ved at holde en korrekt kropsholdning og håndstilling under arbejdet vil arbejdet med geringssaven gå lett...

Страница 13: ...muligt at indstille geringsvinklerne med 1 2 præcision Mikrometerskala anvendes på følgende måde Lad os som eksempel antage at vi ønsker en vinkel på 241 2 til højre Slå geringssaven fra OFF Indstil geringsvinklen på det gradhul der er nærmest den ønskede indstilling ved at stille midtermærket på skydelæren vist på fig P1 ud for det hele gradtal på geringsskalaen Undersøg fig P1 omhyggeligt indsti...

Страница 14: ...t strømstyrke 16 A reaktionstid 15 ms sikringsstrøm 30 mA DI afbryderen skal opfylde følgende specifikationer DIN VDE 0661 anslået elektrisk spænding 230 V anslået strømstyrke 16 A sikringsstrøm 30 mA afbrydelse af alle poler L N PE PE overvågning svagstrømsudløsning Nærmere oplysninger om tilbehør fås hos Deres forhandler De har forskellige savklinger forlængelsessæt DE7080 justerbare længdeanlæg...

Страница 15: ...tter arbejds og reservedelsomkostninger udgifter til tilbehør dækkes ikke Husk at medbringe kvitteringen ET ÅRS FULD GARANTI Hvis et DEWALT værktøj bliver defekt på grund af materiale eller produktionsfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen vil de defekte komponenter blive udskiftet gratis eller også udskiftes enheden uden beregning under følgende forudsætninger At apparatet ikke er anv...

Страница 16: ...Gehrung 45 Neigung rechts mm 43 x 305 Gewicht kg 27 0 Mindestabsicherung des Stromkreises 230 V Elektrowerkzeuge 10 A Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nicht beachtung der Anweisungen dieser Anleitung elektrische Spannung scharfe Kanten EG Konformitätserklärung DW708 DEWALT erklä...

Страница 17: ...wachen Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit Warnung Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohle nen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Elektrowerkzeug die nicht der bestimmungsgemäßen Verwen dung entsprechen kann zu Unfallg...

Страница 18: ...ls oder steckers Defekte Netzkabel oder stecker dürfen nur von einem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt werden Ausgetauschte Netzkabel oder stecker müssen danach fachgerecht entsorgt werden Verlängerungskabel Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel das für die Leistungsaufnahme des Elektrowerkzeugs ausreichend ist vgl technische Daten Der Mindestquerschnitt beträgt 1 5 mm2 Rollen Si...

Страница 19: ...festigen Abb A2 Alle vier Füße sind mit Löchern 8 versehen die eine leichte Befestigung an der Werkbank ermöglichen Es sind Löcher in zwei verschiedenen Größen vorhanden so daß unterschiedliche Schraubengrößen verwendet werden können Verwenden Sie eines der beiden Löcher es ist nicht nötig beide Löcher zu verwenden Sichern Sie Ihre Säge vor dem Arbeiten ausreichend damit sie sich nicht bewegen kan...

Страница 20: ...Stoppen des Werkzeuges den Schalter los Es gibt keine Vorrichtung um die Säge in eingeschaltetem Zustand zu arretieren Es gibt aber ein Loch 47 in der Auslösetaste das mit einem Bügelschloß versehen werden kann um die Säge in AUSgeschaltetem Zustand zu verriegeln Grundschnitte Abb A1 A2 M1 M3 Gerader vertikaler Querschnitt Abb A1 A2 Lockern Sie den Gehrungshebel 4 und drücken Sie die Gehrungs verr...

Страница 21: ...oder ähnliche Vorrichtungen um überhängende Werkstücke zu stützen Herstellen von Bilderrahmen Setzkästen und anderen umfangreichen Projekten Abb N1 N4 Gehrungen schneiden und Rahmen herstellen Versuchen Sie einige einfache Projekte mit Holzabfall bis Sie die Handhabung Ihrer Säge sicher beherrschen Ihre Säge ist das ideale Werkzeug für das Gehrungssägen von Eckverbindungen wie in Abb N1 Die abgebi...

Страница 22: ... indem Sie den Sägearm bewegen bis die betreffende Vernier Markierung mit der nächsten Gehrungsskala Markierung zur linken Seite hin ausgerichtet ist verkleinern Sie den Gehrungswinkel indem Sie den Sägearm bewegen bis die betreffende Vernier Markierung mit der nächsten Gehrungsskala Markierung zur rechten Seite hin ausgerichtet ist Sägen von Grund Gehrungsschnitten Abb Q1 Q4 Vertikalposition Mach...

Страница 23: ... haben Sie können nach Ihrer Wahl diese in gewissem Umfange weitergehenden Rechte Minderung des Kaufpreises oder Rückgängigmachung des Kaufes auch Ihrem Verkäufer gegenüber geltend machen D E U T S C H 16 de 8 Nuten Abb R Ihre Säge ist mit einem Nutanschlag 22 und einer Flügelschraube 21 versehen die das Herstellen von Nuten ermöglichen Klappen Sie den Nutanschlag 22 zur Vorderseite der Säge Stell...

Страница 24: ...s Europe 230 V tools 10 Amperes mains U K Ireland 230 V tools 13 Amperes in plugs The following symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Denotes risk of electric shock Sharp edges EC Declaration of conformity DW708 DEWALT declares that these Power Tools have been designed ...

Страница 25: ...ay present a risk of personal injury 17 Do not abuse cord Never carry the tool by its cord or pull it to disconnect from the socket Keep the cord away from heat oil and sharp edges 18 Maintain tools with care Keep the tools in good condition and clean for better and safer performance Follow the instructions for maintenance and changing accessories Inspect the tool cords at regular intervals and if...

Страница 26: ... marked E or For 115 V units with a power rating exceeding 1500 W we recommend to fit a plug to BS4343 standard Using an extension cable If an extension cable is required use an approved extension cable suitable for the power input of this tool see technical data The minimum conductor size is 1 5 mm2 When using a cable reel always unwind the cable completely Also refer to the table below Conductor...

Страница 27: ... the lock engage Continue to hold the lock button in to keep the spindle from turning fig D2 Remove the blade screw 31 and the outer flange 32 fig D1 Install the saw blade 33 onto the inner flange making sure that the teeth at the bottom edge of the blade are pointing toward the back of the saw away from the operator Replace the outer flange 32 Tighten the blade locking screw 31 by turning counter...

Страница 28: ...he switch There is no provision for locking the switch ON but a hole 47 is provided for insertion of a padlock to lock the saw OFF Basic saw cuts fig A1 A2 M1 M3 Vertical straight cross cut fig A1 A2 Loosen the mitre lever 4 and squeeze the mitre latch 5 upwards Engage the mitre latch at the 0 position and tighten the lever 4 Place the wood to be cut against the fences 3 and 7 Take hold of the ope...

Страница 29: ...closer than 150 mm from the blade Hold the workpiece tightly to the table and the fence when cutting Keep your hands in position until the switch has been released and the blade has completely stopped Always make dry runs without power before finish cuts so that you can check the path of the blade Do not cross your hands Keep both feet firmly on the floor and maintain proper balance As you move th...

Страница 30: ...ave the left side of the cut Right side Position the moulding with the bottom of the moulding against the fence Save the left side of the cut Outside corner Left side Position the moulding with the bottom of the moulding against the fence Save the right side of the cut Right side Position the moulding with top of the moulding against the fence Save the right side of the cut Grooving fig R Your saw...

Страница 31: ...ll refund or exchange Proof of purchase must be produced ONE YEAR FREE SERVICE CONTRACT If you need maintenance or service for your DEWALT tool in the 12 months following purchase it will be undertaken free of charge at an authorized DEWALT repair agent Proof of purchase must be produced Includes labour and spare parts for Power Tools Excludes accessories ONE YEAR FULL WARRANTY If your DEWALT prod...

Страница 32: ...0 bisel derecho de 45 mm 43 x 305 Peso kg 27 0 Fusibles Herramientas 230 V 10 A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes Indica peligro de lesiones de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual Indica tensión eléctrica Bordes afilados Declaración CE de conformidad DW708 DEWALT certifica que estas herramientas eléctri...

Страница 33: ...para ejecutar trabajos pesados La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas ATENCION El uso de accesorios o acoplamientos o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones puede dar lugar a lesiones de personas 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cable ni ...

Страница 34: ...mm con 60 dientes 1 Estabilizador 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado Compruebe si la herramienta piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta Apriete el asa de manejo 17 y extraiga el pasador de bloqueo 16 según se indica en la fig B Reduzca suavemente la presión hacia abaj...

Страница 35: ...tes 4 y apriete el enganche de ingletes 5 hacia arriba para soltar el conjunto de brazo escala de inglete 34 Desplace el brazo de inglete hasta que el enganche lo sitúe en la posición de inglete de 0 No apriete la palanca 4 Empuje el cabezal hacia abajo hasta que la hoja entre ligeramente en el corte 35 Coloque una pieza cuadrada 36 contra la parte inferior 37 de la guía 7 y la hoja 33 No toque la...

Страница 36: ...r el cabezal en su posición de reposo superior Piezas de trabajo mayores de 50 x 100 mm fig M1 El raíl de guía permite cortar piezas de trabajo mayores utilizando un movimiento hacia fuera hacia abajo y de retroceso Afloje la perilla de bloqueo de raíl 20 Empuje la ingletadora hacia sí mismo baje la ingletadora en la pieza de trabajo y empújela hacia atrás para terminar el corte Proceda como se de...

Страница 37: ...oblicuo 4 45 5 36 6 30 7 25 7 8 22 5 9 20 10 18 Cortes circulares compuestos fig N3 N4 Un inglete compuesto es un corte realizado utilizando un ángulo de inglete y un ángulo oblicuo al mismo tiempo Éste es el tipo de corte que se utiliza para hacer marcos o cajas con lados inclinados como el que aparece en la fig N3 Si el ángulo de corte varía de un corte a otro compruebe que las palancas de ingle...

Страница 38: ... Lado izquierdo Inglete de 45 a la izquierda Conserve el lado izquierdo del corte Lado derecho Inglete de 45 a la derecha Conserve el lazo derecho del corte Ángulo externo Lado izquierdo Inglete de 45 a la derecha Conserve el lado izquierdo del corte Lado derecho Inglete de 45 a la izquierda Conserve el lado derecho del corte Posición horizontal utilizando bisel fig M3 Otra forma de realizar el co...

Страница 39: ...bturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente E S P A Ñ O L 32 es 8 GARANTÍA 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT contacte...

Страница 40: ...ble Outils 230 V 10 A Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel En cas de non respect des instructions dans le présent manuel il y a risque de blessure danger de mort ou possibilité de dégradation de l outil Dénote la présence de tension électrique Bords tranchants Déclaration CE de conformité DW708 DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 8...

Страница 41: ...ommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure Utiliser l outil conformément à sa destination 17 Préserver le câble d alimentation Ne pas porter l outil par le câble et ne pas tirer sur celui ci pour débrancher la fiche de la prise Préserver le câble de la chaleur de l huile et des arêtes vives 18 Entretenir vos outils avec soin Maintenir vos outils affûtés et propres afi...

Страница 42: ...t assemblée 1 Clé pour lame de scie 1 Lame carbure 305 mm à 60 dents 1 Stabilisateur 1 Manuel d instructions 1 Dessin éclaté Vérifier si l outil les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommages dus au transport Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche Appuyer sur la manette 17 et extraire la goupille de verrouillage 16 comm...

Страница 43: ...t de 0 sans bloquer le levier 4 Tirer la tête de la scie jusqu à ce que la lame pénètre dans la rainure de guidage 35 Placer un équerre 36 contre la partie inférieure 37 du guide 7 et contre la lame 33 Ne pas toucher les pointes des dents de la lame avec l équerre Si un réglage s impose procéder comme suit Desserrer les quatre vis 38 et déplacer le bras et son échelle d onglet 34 à gauche ou à dro...

Страница 44: ...errer les boutons de blocage des guides et régler la position des guides Desserrer le levier d onglet 4 et presser le verrou d onglet 5 Déplacer la tête de la scie vers la droite ou la gauche pour obtenir l angle désiré Toujours vérifier que le levier 4 soit serré avant de commencer à scier Procéder comme pour une coupe transversale verticale Coupes inclinées fig M3 H2 H4 Desserrer les boutons de ...

Страница 45: ...quate et les réglages d onglet pour les coupes d onglets composés Pour employer le tableau efficacement sélectionner l angle A requis fig N4 pour l assemblage concerné et mettre cet angle sur la courbe correspondante A partir de ce point descendre à la verticale pour trouver l angle d inclinaison correct et on trouve transversalement l angle d onglet correct Régler la scie sur les angles déterminé...

Страница 46: ...uche Positionner la pièce moulurée la face supérieure en appui contre le guide arrière Conserver le côté gauche de la coupe Côté droit Positionner la pièce moulurée la face inférieure en appui contre le guide arrière Conserver le côté gauche de la coupe Coin extérieur Côté gauche Positionner la pièce moulurée la face inférieure en appui contre le guide arrière Conserver le côté droit de la coupe C...

Страница 47: ...chat à votre distributeur ou à un centre de service après vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange Pour la Belgique ou le Luxembourg retournez votre machine à DEWALT Munissez vous d une preuve d achat 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat cette opération sera effectuée gratuitemen...

Страница 48: ...aglio obliquo a 0 taglio inclinato verso destra a 45 mm 43 x 305 Peso kg 27 0 Fusibili Modelli da 230 V 10 A I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale Indica rischio di infortunio pericolo di morte o danno all apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenute nel presente manuale Indica pericolo di scossa elettrica Bordi affilati Dichiarazione CE di conformità DW708 DEWAL...

Страница 49: ...tensili di maggiore potenza Attenzione L uso di accessori o attrezzature diversi o l impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli raccomandati nel manuale d uso possono comportare il rischio di infortuni 17 Non abusare del cavo elettrico Non trascinare l utensile né disinserire la spina strattonando il cavo di alimentazione Proteggere il cavo dal calore dagli olii minerali e dagli bor...

Страница 50: ...o tali feritoie riducano sostanzialmente la quantità di detriti volanti tuttavia a causa delle aperture del riparo si consiglia di indossare sempre un paio di occhiali di sicurezza prima di guardare attraverso le feritoie Rischi residui I rischi seguenti riguardano l utilizzo di seghe troncatrici ferite provocate dal contatto con parti rotanti L applicazione delle norme di sicurezza pertinenti e l...

Страница 51: ...ta eseguite tali regolazioni devono mantenersi precise Controllo e regolazione lama rispetto al guidapezzo fig E Allentare la leva di fermo per tagli obliqui 4 e premere verso l alto il fermo per taglio obliquo 5 in modo da liberare il complessivo scala graduata braccio di taglio obliquo 34 Fare oscillare il braccio di taglio obliquo finché il fermo non lo situa in posizione di taglio obliquo a 0 ...

Страница 52: ...ario previsto un foro per lucchetto 47 per bloccare la sega in posizione di spegnimento OFF Tagli principali della segatrice fig A1 A2 M1 M3 Taglio verticale a troncare fig A1 A2 Allentare la leva di fermo per tagli obliqui 4 e premere il fermo 5 verso l alto Innestare il fermo per tagli obliqui in posizione 0 e serrare la leva 4 Posizionare il pezzo da tagliare contro i guidapezzo 3 e 7 Afferrare...

Страница 53: ...io della troncatrice verso sinistra e verso destra seguirlo e tenersi leggermente a lato della lama Quando si segue una linea tracciata a matita guardare attraverso le feritoie del riparo Bloccaggio del pezzo di lavorazione fig M3 Usare sempre un fermo materiale quando si tagliano metalli non ferrosi Ogni volta che sia possibile bloccare sulla troncatrice il pezzo di lavorazione Per l ottimizzazio...

Страница 54: ...lla scala taglio obliquo a destra Esecuzione di tagli su battiscopa fig Q1 Q4 Posizione verticale Prima di eseguire qualsiasi taglio eseguire sempre una corsa in assenza di alimentazione di potenza Tagli rettilinei a 90 fig Q1 Posizionare il legno contro il guidapezzo e bloccarlo in posizione come illustrato nella fig Q1 Attivare la troncatrice quindi attendere che la lama raggiunga la velocità ma...

Страница 55: ...e essere conforme alle seguenti specifiche DIN VDE 0661 tensione nominale 230 V corrente nominale 16 A corrente di fusione 30 mA interdizione di tutti i poli L N PE monitoraggio PE disinnesto a bassa tensione Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli accessori disponibili Sono compresi vari modelli di lame kit di prolunga DE7080 arresti a lunghezza regolabile DE705...

Страница 56: ...hts mm 43 x 305 Gewicht kg 27 0 Zekeringen 230 V machines 10 A In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt Duidt op mogelijk lichamelijk letsel levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning aan Scherpe randen EG Verklaring van overeenstemming DW708 DEWALT verklaart dat deze elektrische mach...

Страница 57: ...uiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken Gebruik de machine uitlsuitend voor het beoogde doel 17 Gebruik het snoer niet verkeerd Draag de machine nooit aan het snoer Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen olie en scherpe randen 18 Onderhoud de machine met zorg Houd de machine schoon om beter en veiliger te ...

Страница 58: ...n Druk de bedieningshendel 17 omlaag en trek aan vergrendelpin 16 zie fig B Verminder de druk langzaam en laat de arm geheel omhoogkomen Beschrijving fig A1 A2 Uw DW708 verstekzaagmachine met bewegende kop is ontwikkeld voor het professioneel zagen van hout houtprodukten aluminium en plastic De machine voert afkort afschuin en versteksneden gemakkelijk accuraat en veilig uit A1 1 AAN UIT schakelaa...

Страница 59: ...de tanden van het zaagblad Het afstellen geschiedt als volgt Draai de vier schroeven 38 los en beweeg de verstekarm met verstek schaal 34 naar links of naar rechts totdat de met de winkelhaak geme ten hoek tussen het zaagblad en de parallelgeleiding 90 bedraagt Draai de vier schroeven 38 weer vast Let hierbij nog niet op de uitlezing van de verstekwijzer Instellen van de verstekwijzer fig F Zet de...

Страница 60: ...g om de zaagsnede te voltooien Ga te werk zoals hierboven beschreven Verticaal zagen met verstek fig M2 Draai de klemknoppen van de parallelgeleidingen los en stel de parallelgeleidingen bij Draai de verstekhendel 4 los en duw de verstekvergrendeling 5 naar boven Zet de kop in de gewenste hoek door hem naar links of rechts te bewegen Zorg altijd dat de hendel 4 goed is vastgezet voordat u met zage...

Страница 61: ...en U gebruikt de grafiek door de gewenste hoek A fig N4 voor uw project te kiezen en deze hoek op de juiste curve in de grafiek te vinden Ga van dat punt recht naar boven of beneden om de juiste afschuinhoek te vinden en recht naar links of rechts om de juiste verstekhoek te vinden Stel de zaag in op de voorgeschreven hoeken en maak enkele proefsneden Oefen met het in elkaar zetten van de gezaagde...

Страница 62: ...g naar voren schuif de parallelgeleidingen 7 volledig naar binnen en vergrendel de afschuinhendel 11 met de zaag onder 0 afschuining N E D E R L A N D S Om de resterende 1 2 in te stellen drukt u de verstekarmvergrendeling in en beweegt de arm voorzichtig naar rechts totdat de 1 2 markering op de hulpschaal samenvalt met de dichtstbijzijnde hele graad op de verstek schaal In dit voorbeeld is de di...

Страница 63: ...compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar DEWALT samen met uw aankoopbewijs en uw rekeningnummer U ontvangt dan uw geld terug 1 JAAR GRATIS SERVICE CONTRACT Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na aankoop nazicht of reparatie behoeven dan worden deze werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze Service centers op vertoon van het aankoopbewijs Stuur uw machine rechtstreek...

Страница 64: ...snitt mm 43 x 305 Vekt kg 27 0 Sikring 230 V 10 A Følgende symboler brukes i denne instruksjonsboken Betegner risiko for personskade livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Betegner risiko for elektrisk støt Skarpe kanter CE Sikkerhetserklæring DW708 DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til 89 392 EEC 89 336 EEC ...

Страница 65: ...ingsverktøy er fjernet før maskinen startes 17 Unngå at verktøyet blir slått på utilsiktet Bær ikke maskinen med fingeren på strømbryteren når den er tilkoblet strømnettet Pass på at strømbryteren er avslått når du setter støpselet i stikkontakten 18 Utendørs skjøteledning Utendørs må det bare brukes skjøteledning som er tillatt for utendørs bruk og merket for dette 19 Vær oppmerksom Se på det du ...

Страница 66: ...r skråsnittstopper 12 Skrue for skråsnittstopper 13 Nøkkel for sagblad 14 Skinner 15 Adapter for avsuging av støv 16 Pinne for låsing i nedre stilling A2 17 Betjeningshåndtak 18 Bærehåndtak 19 Justeringsskruer for skinne 20 Låseknapp for skinne 21 Tommeskrue 22 Notstopp 23 Justeringsknapp for føringsstykke 24 Håndgrep 25 Snittplate 26 Knapp for spindellås Montering Ta alltid støpselet ut av stikko...

Страница 67: ...håndtaket for innstilling av gjæringsvinkel 4 Stram gjæringslåsen sperrestangen 41 ved å dreie den med urviseren med en skrutrekker 42 Drei den 1 4 omdreining mot urviseren Kontroller at bordet ikke roterer når håndtaket 4 låses i en tilfeldig ikke tidligere innstilt vinkel Justering av skråsnittstopperen fig H1 H4 Innstilling av skråsnittstopper og indikator på 0 fig H1 H2 Sett sagen i 0 skråsnit...

Страница 68: ...e maskeringstape der du skal skjære i arbeidsstykket Skjær gjennom tapen og fjern forsiktig tapen til slutt Riktig stilling for kropp og hender Riktig stilling for kropp og hender når du betjener gjærsagen gjør skjæringen lettere mer nøyaktig og sikrere Hold aldri hendene i nærheten av skjærestedet Hold alltid hendene minst 150 mm unna sagbladet Hold arbeidsstykket i et stødig grep mot bordet og f...

Страница 69: ...ometerkala for å gi bedre nøyaktighet Mikrometerskalaen 1 4 1 2 3 4 gjør det mulig å stille inn gjæringsvinkelen med en nøyaktighet på Slik bruker du mikrometerskalaen Sett den aktuelle inndelingen på mikrometerskalaen på linje med nærmeste gradtall på gjæringsskalaen som beskrevet nedenfor Slå gjærsagen AV Still inn gjæringsvinkelen til nærmeste hele grad ved å stille sentermerket på mikrometersk...

Страница 70: ...ller en DI bryter mellom maskinen og hovedkabelen Dette gjøres for å unngå at det oppstår rester av metallspon slipeavfall FI bryteren burde oppfylle spesifikasjonene som her følger merkespenning 230 V merkestrøm 16 A reaksjonstid 15 ms sikringsstrøm 30 mA DI bryteren burde oppfylle spesifikasjonene som her følger DIN VDE 0661 merkespenning 230 V merkestrøm 16 A sikringsstrøm 30 mA flerpol utkople...

Страница 71: ...skostnader Tilbehørs og reservedelskostnader inngår ikke Kvittering må fremlegges 1 ÅRS GARANTI Dersom det skulle vise seg innen 12 måneder fra kjøpsdato at ditt DEWALT produkt har feil eller mangler som skyldes material eller fabrikasjonsfeil garanterer vi å erstatte alle defekte deler gratis eller etter egen vurdering erstatte verktøyet gratis forutsatt at Verktøyet ikke er blitt brukt skjødeslø...

Страница 72: ...3 x 305 Peso kg 27 0 Fusíveis Ferramentas de 230 V 10 Ampéres Os seguintes símbolos são usados neste manual Indica risco de ferimentos perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não cumprimento das instruções deste manual Indica tensão eléctrica Arestas afiadas Declaração CE de conformidade DW708 A DEWALT declara que estas ferramentas eléctricas foram concebidas em conformidade com 89 392 CEE ...

Страница 73: ...ções pode dar origem a risco de ferimento 17 Não force o cabo eléctrico Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com óleo e objectos cortantes 18 Cuide das suas ferramentas com atenção Para uma maior rentabilidade mantenha as ferramentas sempre afinadas e limpas Cumpra as instruções relativas à manute...

Страница 74: ...indicado na fig B Alivie cuidadosamente a pressão descendente e deixe subir o braço até à sua altura total Descrição fig A1 A2 A sua serra de esquadria composta deslizante DW708 foi projectada para cortes profissionais de madeira produtos de madeira alumínio e plásticos Executará todas as operações de corte transversal em bisel e esquadria com facilidade precisão e segurança A1 1 Interruptor ON OF...

Страница 75: ...7 e da lâmina 33 Não toque nas pontas dos dentes da lâmina com o esquadro Para ajustar proceda da seguinte forma Desaperte os quatro parafusos 38 e mova o conjunto de escala braço para o corte em esquadria 34 para a direita e a esquerda até que a lâmina esteja a 90 em relação à paralela como medido com o esquadro Torne a apertar os quatro parafusos 38 Não preste atenção à indicação do indicador da...

Страница 76: ...rra de forma a permitir que a lâmina corte através da peça a trabalhar e entre na chapa da ranhura 25 Depois de ter completado o corte liberte o interruptor deixe que a lâmina pare por completo e faça a cabeça retornar à posição de descanso em cima Peças maiores do que 50 x 100 mm fig M1 O trilho da guia permite cortar peças maiores utilizando um movimento para fora baixo trás Liberte o botão de t...

Страница 77: ... de lados Ângulo de esquadria ou de bisel 4 45 5 36 6 30 7 25 7 8 22 5 9 20 10 18 Biselamento composto fig N3 N4 Uma esquadria composta é um corte em que se usa ao mesmo tempo um ângulo de esquadria e um ângulo de bisel Este é o tipo de corte usado para fazer armações ou caixas com lados inclinados como ilustrado na fig N3 Se o ângulo de corte varia de corte para corte verifique se os manípulos de...

Страница 78: ...recisão fig P1 P3 A sua serra está equipada uma escala para maior precisão Para ajustes que requerem fracções de graus 1 4 1 2 3 4 a escala permite lhe pôr o ângulo de esquadria precisamente no mais próximo 1 2 15 minutos Para usar a escala siga as indicações abaixo Por exemplo imagine que o ângulo que deseja é 241 2 à direita Desligue a Serra de Esquadria Ponha o ângulo no grau inteiro mais próxi...

Страница 79: ...agem Para mais informações sobre os acessórios apropriados consulte o seu Revendedor autorizado Estes incluem várias lâminas de serra kits de extensão DE7080 calços de comprimento ajustáveis DE7051 tornos de fixação vertical DE7082 calços de coroa DE7084 e sacos de poeiras DE7053 Transporte fig A1 A2 B Para transportar convenientemente a serra foi construída uma asa 9 na parte superior do braço da...

Страница 80: ...inosahaus oik mm 43 x 305 Paino kg 27 0 Sulakkeet 230 V 10 A Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkejä Osoittaa henkilövahingon hengenmenetyksen tai konevaurion vaaraa mikäli tämän käyttöohjeen neuvoja ei noudateta Osoittaa sähköiskun vaaraa Terävät reunat CE Vaatimustenmukaisuustodistus DW708 DEWALT vakuuttaa että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 89 392 EEC 89 336 E...

Страница 81: ...ät sen 17 Vältä tahatonta käynnistämistä Älä kanna konetta sormet virtakytkimellä koneen ollessa kytkettynä sähköverkkoon Tarkista että virtakytkin on pois päältä kun laitat pistokkeen pistorasiaan 18 Jatkojohdot ulkokäytössä Ulkona työskenneltäessä tulee aina käyttää ulkokäyttöön valmistettuja ja siten merkittyjä jatkojohtoja 19 Ole tarkkaavainen Keskity työhösi Käytä tervettä järkeä Älä käytä sä...

Страница 82: ...suojus 3 Oikeanpuoleinen vaste 4 Jiirisahauksen lukitsin 5 Jiirisahauksen salpa 6 Jiirisahauksen asteikko 7 Vasemmanpuoleinen vaste 8 Kiinnitysreiät 9 Alusta 10 Alustan vakain 11 Vinosahauksen lukitsin 11A Vinosahauksen rajoittimen ohitus 12 Vinosahauksen rajoitinruuvi 13 Sahanterän kuusioavain 14 Kiskot 15 Pölynpoiston sovitin 16 Alaslukitustappi A2 17 Kahva 18 Kantokahva 19 Kiskon säätöruuvit 20...

Страница 83: ...ädellä kunnes se lukkiutuu Pidä lukitusnuppia alaspainettuna ettei kara ala pyöriä Irrota terän lukitusruuvi 31 ja ulompi laippa 32 kuva D1 Asenna sahanterä 33 sisempään laippaan Varmista että terän alareunan hampaat osoittavat sahan taakse käyttäjästä poispäin Aseta ulompi laippa 32 takaisin paikalleen Kiristä terän lukitusruuvi 31 kääntämällä sitä vastapäivään samalla kun pidät toisella kädellä ...

Страница 84: ...steeseen saakka Sahausjäljen laatu Sahausjäljen tasaisuus riippuu monista tekijöistä esim sahattavasta materiaalista Kun tarvitaan hyvin tasaista jälkeä listoja ja muita tarkkuustöitä varten terävä sahanterä 60 hampainen karbiditerä ja hitaampi tasainen sahaus antaa paremman tuloksen Varmista ettei sahattava materiaali siirry paikaltaan sahattaessa Kiinnitä työstökappale kunnolla Anna sahanterän p...

Страница 85: ... 90 asteikkoa pienemmät numerot 0 asteikon takana käytetään kun laatikon tai kehyksen kulma mitataan astelevyllä Esimerkiksi kun mittaat 8 tahoisen laatikon kulman astelevyn lukema näyttää 135 Oikean jiirisahauskulman saat kun jaat astelevyllä mitatun kulman kahdella Tällöin oikea jiirisahauskulma on 671 2 Säädä tämä luku 90 asteikolle Mikrometriasteikko kuva P1 P3 Sahassa on mikrometriasteikko su...

Страница 86: ...ri oikeaan Säilytä vasemmanpuoleinen sahauskappale Oikea puoli 45 n jiiri vasempaan Säilytä oikeanpuoleinen sahauskappale Vaakasuora vinosahausasento kuva M3 Toinen leikkuumenetelmä on 0 n jiiri ja 45 n vinosahaus Sahalla voidaan leikata viistoon 200 mm leveä kappale Kaikki sahaukset tehdään 45 n vinosahaus ja 0 n jiirisahauskulmalla Kaikissa sahauksissa lista sijoitetaan työpöydälle lappeelleen n...

Страница 87: ...n työ ja varaosakustannukset Siihen ei sisälly tarvikekustannuksia Ostokuitti on esitettävä YHDEN VUODEN TAKUU Jos DEWALT tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä vaihdamme vioittuneet osat uusiin tai vaihdamme koko yksikön ilmaiseksi edellyttäen että Tuotetta ei ole käytetty väärin Valtuuttamattomat henkilöt eivät ole yrittäneet korjata si...

Страница 88: ...kg 27 0 Säkring 230 V 10 A Följande symboler har använts i handboken Anger risk för personskada livsfara eller skada på verktyg vid ouppmärksamhet inför de instruktioner som ges i handboken Anger risk för elektrisk stöt Vassa kanter CE Försäkran om överensstämmelse DW708 DEWALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer 89 392 EEG 89 336 EEG 73 23 EEG EN 6...

Страница 89: ...llera att nycklar och justerverktyg har tagits bort från elverktyget innan det startas 17 Undvik oavsiktlig inkoppling Bär inte anslutna elverktyg med fingret på strömbrytaren Se till att strömbrytaren är frånslagen när Du ansluter stickkontakten till uttaget 18 Förlängningssladdar utomhus Utomhus skall förlängningssladdar endast användas som är tillåtna för utomhusbruk och märkta för detta 19 Var...

Страница 90: ...r kroppsskador orsakade av att amn vidrör roterande delar Även om man följer alla relevanta säkerhetsföreskrifter och tillämpar alla säkerhetsanordningar kan vissa kvarstående risker inte undvikas Dessa är Hörselskada Risk för olyckor orsakade av det roterande sågbladets oskyddade delar Risk för kroppsskada vid bladbyte Risk att klämma fingrarna när skyddskåporna öppnas Hälsorisker till följd av i...

Страница 91: ...der geringsarmen förbi nollan Titta på visaren 39 och geringsskalan 6 Om visaren inte anger exakt noll lossa skruven 40 och flytta visaren försiktigt åt vänster eller höger Drag åt skruven 40 Justering av geringsspärren hållarstången fig G Om sågens fot kan förflyttas medan geringsspaken 4 är spärrad måste geringsspärren hållarstången 41 justeras Lossa geringsspaken 4 Drag åt geringsspärren hållar...

Страница 92: ...t materialet inte kryper medan du sågar kläm det ordentligt på plats Låt alltid klingans stanna helt innan du lyfter armen Om det ändå bryts ut små fibrer vid arbetsstyckets bakända klistra en bit maskeringstejp på trät där sågningen ska göras Såga igenom tejpen och avlägsna den försiktigt när du är färdig Kropps och handställning Rätt ställning på kropp och händer medan du använder geringssågen g...

Страница 93: ...kalan fininställa geringsvinkeln till närmaste 1 2 Använd mikrometerskalan på följande sätt Stäng av apparaten Sätt geringsvinkeln på närmaste hela grad genom att ställa mikrometerskalans mittersta märke fig P1 i linje med märket för hela grader som är etsat i geringsskalan Se noga på fig fig P1 den avbildade inställningen är 24 gering åt höger Ställ in den sista 1 2 genom att trycka in geringsarm...

Страница 94: ...krav märkspänning 230 V märkström 16 A reaktionstid 15 ms smältström 30 mA DI brytaren skall uppfylla följande krav DIN VDE 0661 märkspänning 230 V märkström 16 A smältström 30 mA flerpolig frånkoppling L N PE PE övervakning lågspänningsutlösning Kontakta Din återförsäljare för vidare information om lämpliga tillbehör Dessa omfattar diverse sågblad breddningssatser DE7080 inställbara längdstopp DE...

Страница 95: ...eservdelskostnader för elektriska verktyg Kostnad för tillbehör ingår ej Inköpsdatum måste påvisas ETT ÅRS GARANTI Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum visar defekter på grund av brister i material eller vid produktionen garanterar vi att kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller på vårt eget initiativ att gratis ersätta produkten på villkor att Produkten inte har missbruka...

Страница 96: ...n tümünde aşağ daki semboller kullan lm şt r Bu k lavuzdaki talimatlara uyulmamas halinde yaralanma ölüm veya aletin hasar görmesi tehlikesi olduğunu gösterir Elektrik çarpmas tehlikesi olduğunu gösterir Yeni bir bıçagın disleri çok keskindir ve tehlikeli olabilir Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan DW708 DEWALT bu elektrikli aletlerin 89 392 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 61029 EN 55104 EN 5501...

Страница 97: ...çalar n kullan m yaralanma riski doğurabilir 17 Kabloyu dikkatli kullan n Asla aleti kablosundan tutarak taş may n veya fişi çekmek için kabloya as lmay n Kabloyu s yağ ve keskin kenarlardan uzak tutun 18 Aletlerinize iyi bak n Daha iyi ve güvenli performans için aletlerinizi iyi durumda ve temiz tutun Bak m ve aksesuar değişimi için talimatlara uyun Aletin kablosunu düzenli olarak kontrol edin ve...

Страница 98: ...lavuzu iyice okuyup anlamaya zaman ay r n İşlem kolunu 17 bast r n ve kilit pimini 16 çekin Bknz şekil no B Uygulad ğ n z bask y biraz azalt n ve kolun sonuna kadar kalkmas na izin verin Tan m şekil A1 A2 DW708 k zakl bileşik gönye testereniz profesyonel ahşap ahşap ürünleri aluminyum ve plastik kesim işleri için tasarlanm şt r Bu testereyle çapraz kesim meyil verme ve gönye kesimi işlemleri kolay...

Страница 99: ...iyice s k şt r n Meyil ibresinin 44 tam olarak 0 göstermesine dikkat edin İbre bu değeri göstermiyorsa viday 45 gevşetin ibreyi 0 ye ayarlay n ve viday yeniden s k n Testereyi herhangi bir çal şma tezgah na tespit ederken mengeneleri tespit deliklerinin bulunduğu s k şt rma göbeklerine yerleştirin Mengenelerin bu göbeklerin d ş ndaki noktalara yerleştirilmesi testerenin çal şmas n olumsuz etkileme...

Страница 100: ...s n bekleyin ve başl ğ yukar ya doğru park konumuna getirin 50 x 100 mm den daha büyük parçalar şekil M1 K lavuz ray d şar aşağ geriye hareketiyle daha büyük parçalar n kesilmesine olanak sağlamaktad r Ray kilit düğmesini 20 gevşetin Testereyi kendinize ve kesilecek parçaya doğru çekin ve kesimi tamamlamak için geriye itin İşleme yukar da anlat ld ğ gibi devam edin Dikey gönye çapraz kesimi şekil ...

Страница 101: ...r Aşağ daki tabloda bir dizi farkl şekiller için geçerli aç lar belirtilmiştir Bu şekillerin yüzlerinin eşit uzunlukta olduğu varsay lmaktad r Tabloda gösterilmeyen şekillerin gönye ya da meyilini belirlemek için 180 yi şeklin toplam yüz say s na bölün Yüz say s Gönye ya da meyil aç s 4 45 5 36 6 30 7 25 7 8 22 5 9 20 10 18 Bileşik gönye şekil N3 N4 Bileşik gönye gönye aç s ve meyil aç s n n birli...

Страница 102: ...l Q1 de gösterildiği gibi aynan n karş s na yerleştirin Testereyi çal şt r n Turn the saw ON b çağ n tam h za ulaşmas n bekleyin ve testere kolunu yavaşça indirerek kesimi yap n 45 gönye kesimleri şekil Q2 Kornişi şekil Q2 de gösterildiği gibi yerleştirin Tüm kesimler korniş aynan n karş s na ve kornişin alt taraf tabana yerleştirilerek yap lmal d r İç köşeler Sol taraf 45 sol gönye Kesimin sol ta...

Страница 103: ...z Temizlik Havaland rma kanallar n n temiz ve aç k olmas na dikkat edin ve aletin gövdesini düzenli olarak yumuşak bir bezle temizleyin İstenmeyen aletler ve çevre Atacağ n z eski aletinizi çevreyi etkilemeyecek biçimde ortadan kald ran DEWALT onar m merkezlerine götürün GARANTİ 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ DEWALT ağ r hizmet tipi endüstriyel aletinizin performans sizi tam olara...

Страница 104: ...5Æ ÂÍÈ ÏÔÍ ÎÔ mm 43 x 305 µ ÚÔ kg 27 0 ÛÊ ÏÂÈ ªË Ó Ì Ù 230 V 10 A ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ  ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È Ù ÎfiÏÔ ı Û Ì ÔÏ Ì ÔÏ ÂÈ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ı Ó ÙÔ Ï Ë ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÓ ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ Ì ÔÏ ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË È ÌËÚ ÏÂ Ú ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË E DW708 DEWALT ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Û Â È ÛÙËÎ Ó Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ËÁ  89 392 EOK 89 336 EOK 73 23 EOK EN 61029 EN 55104 EN 55014 EN 61000 3...

Страница 105: ... Á ÏÂÈ fi Ùfi Ù ÎÏÂÈ È ÁÈ ÙË Ú ıÌÈÛ ÙÔ 16 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓË ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË Ó Ê ÚÂÙ È Û ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÚÁ Ï ÌËÏ ÈÛ Ô ÚÔÛı ΠÁÈ ÚÈ ÂÚÁ Û Â Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Â ÈÙ ÛÙÂÚ Î È ÛÊ Ï ÛÙÂÚ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙË ÚÔ È ÁÚ Ê ÙÔ ÚÔÛÔ fiÛÔ Ë Ú ÛË ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î È Ë Ú ÁÌ ÙÔ Ô ËÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙÒÓÙ È ÛÙÈ Ô ËÁ  ٠ÂÁÎ ÌÔÓÂ Î Ó ÓÔ ÙÚ ...

Страница 106: ...Ù ÙÔ Ì ÛÊ ÏÂÈ EÓ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË Ì Á ÌÓ Î ÏÒ È Â Ó È Â ÈÎ Ó ÓÔ fiÙ Ó ÙÔ ÔıÂÙÂ Ù È ÛÂ Ì Ú ÚÂ Ì ÙÔ ÃÚ ÛË Î Ïˆ Ô Â ÎÙ ÛË E Ó ÚÂÈ ÂÙ È Î ÏÒ ÈÔ Â ÎÙ ÛË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÂÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ Î ÏÒ ÈÔ Â ÎÙ ÛË Î Ù ÏÏËÏÔ ÁÈ ÙËÓ ÔÚÚÔÊÔ ÌÂÓË ËÏÂÎÙÚÈÎ ÈÛ ÙÔ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Â Ù ٠Ù ÓÈÎ ÛÙÔÈ Â ÂÏ ÈÛÙË È ÙÔÌ ÙÔ ÁˆÁÔ Â Ó È 1 5 mm2 Ù Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠÚÔ ÏÈ Î Ïˆ Ô ÓÙ ÍÂÙ Ï ÁÂÙ ÙÂÏ ˆ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ê ÚÂÛË fi ÙË Û ÛÎÂ Û ÂÈÎ A1 A2 B Ê È...

Страница 107: ...Ù Â Óˆ ÙÔ Î Ùˆ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Î È ÂÓÒ Ì ÙÔ ÏÏÔ ÚÈ ÎÚ Ù Ù ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ ÍÔÓ ÔÙ ÌË È ÂÙ ÙÔÓ ÛÊ ÏÈÛÙÈÎfi  ÚÔ ÙÔ ÍÔÓ ÂÓÒ ÂÚÈÛÙÚ ÊÂÙ È Ë Ï ƒ ıÌÈÛË µÁ ÂÙ ÓÙÔÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô fi ÙËÓ Ú ÚÈÓ ÚÔ ˆÚ ÛÂÙ Û ÂÚÁ Û Â Ú ıÌÈÛË Ô ˆÓÈ Îfi ÚÈfiÓÈ Û Ú ıÌ ÛÙËΠ ÎÚÈ Ò ÛÙÔ ÂÚÁÔÛÙ ÛÈÔ E Ó ÚÂÈ ÂÙ È Â Ó Ú ıÌÈÛË ÏfiÁˆ ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ Î È È Î ÓËÛ ÙÔ ÁÈ Ô ÔÈÔÓ ÔÙ ÏÏÔ ÏfiÁÔ ÎÔÏÔ ı ÛÙ ٠ÛÙ È Ú Î Ùˆ ÁÈ Ó Ú ıÌ ÛÂÙ ÙÔ ÚÈfiÓÈ Û Ù ÔÈ Ú ıÌ Û...

Страница 108: ...Îfi ÙË ÂÈÎ L È Ó ı ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ON OFF 1 È Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÏ ıÂÚÒÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÂÓ Ú ÂÈ Úfi ÏÂ Ë ÁÈ ÙËÓ ÛÊ ÏÈÛË ÙÔ È Îfi ÙË Û ı ÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ú ÂÈ fï Ì Ô 47 ÁÈ Ó ÂÈÛ ÁÂÙÂ Ó ÏÔ Î ÙÔ ÒÛÙÂ Ó ÛÊ Ï ÂÙ ÙÔ ÚÈfiÓÈ ÂÎÙfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ µ ÛÈÎ ÂÚÁ Û Â ÎÔ ÂÈÎ A1 A2 M1 M3 ıÂÙË Â ı ÂÁÎ ÚÛÈ ÙÔÌ ÂÈÎ A1 A2 Ã Ï ÚÒÛÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÏÔÍÔÙÔÌ 4 Î È È ÛÙ ÙÔ Û ÚÙË ÏÔÍÔÙÔÌ 5 ÚÔ Ù Â Óˆ Ô ÔıÂ...

Страница 109: ... Ó ÂÌ Ô ÛÂÙ ÙË ÙÒÛË ÙˆÓ ÎÚˆÓ Ô Ï ÈÛ ˆÓ ÁÈ ÂÈÎfiÓ ÎÔ ÙÈÒÓ ÌÂ Ô ÏÏˆÓ ÙÂÙÚ ÏÂ ÚˆÓ ÂÈ ÒÓ ÂÈÎ N1 N4 fi ÈÌÔ Î ÏÔ ÈÒÓ Î È ÏÏˆÓ Ï ÈÛ ˆÓ ÚÔÛ ı ÛÂÙÂ Ó ÂÎÙÂÏ ÛÂÙ ÌÂÚÈÎ Ï ÂÚÁ Û Â ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÚËÛÙ ÎÔÌÌ ÙÈ Í ÏÔ Ì ÚÈ Ó ÔÎÙ ÛÂÙ ÛıËÛË ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ Ô ÚÈfiÓÈ Û Â Ó È ÙÔ Ù ÏÂÈÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÁÈ ÎÔ ÁˆÓÈÒÓ fi ˆ Ù Ô Ê ÓÂÙ È ÛÙÔ Û Ì N1 Û Ó ÂÛÌÔ Ô Ê ÓÂÙ È Ì ÔÚÂ Ó Á ÓÂÈ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙË Ú ıÌÈÛË ÏÔÍ ÁˆÓÈ Î ÎÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙË Ú ıÌÈÛ...

Страница 110: ...Ì ÎÏ Ì Î Â ÓÂÈ 0Æ fiÙ Ó Ë ÏÂ Â Ó È Î ıÂÙË ÛÙÔÓ Ô ËÁfi Ù ÙË ı ÛË Ë ÏÏË ÎÏ Ì Î Â ÓÂÈ 90Æ ÎÏ Ì Î 0Æ ÔÈ ÌÂÁ Ï ÙÂÚÔÈ ÚÈıÌÔ ÏËÛÈ ÛÙÂÚ ÛÙËÓ ÂÌ ÚfiÛıÈ ÎÚË ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È fiÙ Ó ÔÏÔÁ ÔÓÙ È ÁˆÓ Â È ÙÔÓ ÔÏÔÁÈÛÌfi ÙË ÛˆÛÙ ÁˆÓ ÁˆÓÈ Î ÎÔ È ÈÚ ÛÙ ÙÈ 180Æ Ì ÙÔÓ ÚÈıÌfi ÙˆÓ Ï ÚÒÓ ÙÔ ÎÔ ÙÈÔ Ï ÈÛ Ô Ó ÙÚ ÍÙ ÛÙÔ ÚÔËÁÔ ÌÂÓÔ È ÁÚ ÌÌ ÁÈ ÌÂÚÈÎ Ú Â ÁÌ Ù ÎÏ Ì Î 90Æ ÔÈ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔÈ ÚÈıÌÔ Ûˆ fi ÙËÓ ÎÏ Ì Î 0Æ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È fiÙ Ó ÌÂÙÚ...

Страница 111: ...ÂÚ ÏÂ Ú ÙË ÙÔÌ ÂÍÈ ÏÂ Ú Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ È ÎÔÛÌËÙÈÎfi Ì ÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ ÙÔ Â Óˆ ÛÙÔÓ Ô ËÁfi È ÙËÚ ÛÙ ÙËÓ ÚÈÛÙÂÚ ÏÂ Ú ÙË ÙÔÌ E͈ÙÂÚÈÎ ÁˆÓ ÚÈÛÙÂÚ ÏÂ Ú Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ È ÎÔÛÌËÙÈÎfi Ì ÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ ÙÔ Â Óˆ ÛÙÔÓ Ô ËÁfi È ÙËÚ ÛÙ ÙËÓ ÂÍÈ ÏÂ Ú ÙË ÙÔÌ ÂÍÈ ÏÂ Ú Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ È ÎÔÛÌËÙÈÎfi Ì ÙÔ Â Óˆ Ì ÚÔ ÙÔ Â Óˆ ÛÙÔÓ Ô ËÁfi È ÙËÚ ÛÙ ÙËÓ ÂÍÈ ÏÂ Ú ÙË ÙÔÌ Ï ÎˆÛË ÂÈÎ R Ô ÚÈfiÓÈ Û È ı ÙÂÈ ÛÙÔ Ï ÎˆÛË 22 Î È Û ÓıÏÈ Ë 21 ÒÛÙ ...

Страница 112: ... Û ÓÙ ÚËÛË service ÂÚÈÏ Ì ÓÂÈ ÂÚÁ Û Î È ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ ÁÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï DEWALT E E À ƒ E À E Ó ÙÔ ÚÔ fiÓ Û ÙË DEWALT ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÓˆÌ Ï ÔÊÂÈÏfiÌÂÓË Û ÂÏ ÙÙˆÌ ÙˆÓ ÏÈÎÒÓ ÙË Î Ù ÛΠÂÓÙfi 12 ÌËÓÒÓ fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ ÙË ÁÔÚ ÂÁÁ ÒÌ ÛÙ ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎÒÓ ÌÂÚÒÓ Î Ù ÙËÓ ÎÚ ÛË Ì ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÔÏfiÎÏËÚË ÙË ÌÔÓ fi ÙËÓ ÚÔ fiıÂÛË fiÙÈ ÂÓ ÂÈ Á ÓÂÈ Î Î ÌÂÙ Â ÚÈÛË ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ ÂÓ ÂÈ Â È ÂÈÚËı ...

Страница 113: ......

Страница 114: ......

Страница 115: ......

Страница 116: ...k Co Dublin Italia DEWALT Tel 03 92 38 72 04 Viale Elvezia 2 Fax 03 92 38 75 93 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 07 65 08 22 01 Florijnstraat 10 Fax 07 65 03 81 84 4879 AH Etten Leur Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1081 Oslo Österreich DEWALT Tel 022 26 61 16 Werkzeugevertriebs GmbH Tlx 13228 Black A Erlaaerstraße 165 Postfach 320 1231 Wien Fax 022 26 61 16 14 Portu...

Отзывы: