background image

• 

Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se 
deben evitar.

 Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el 

cabello largo.

• 

El cable de extensión deben ser de un calibre apropiado para su seguridad.

 Mientras 

menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene 
mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la 
tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando 
se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada 
alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, 
dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si 
tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto más pequeño sea el número 
del calibre, más resistente será el cable.

Calibre mínimo para cables de alimentación

Amperaje

Voltios

Largo total del cordón en metros (pies)

120 V

7,6 (25)

15,2 (50)

30,5 (100)

45,7 (150)

240 V

15,2 (50)

30,5 (100)

61,0 (200)

91,4 (300)

Más de

No más de

AWG

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

No recomendado

 ADVERTENCIA: 

Use 

SIEMPRE

 lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de 

seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera 
demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

•  Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
•  Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
•  Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

 ADVERTENCIA:

 Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar 

con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen 
químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u 
otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:

•  plomo de algunas pinturas en base a plomo,
•  polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y 
•  arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.

Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza 
usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en 
una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo 
especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
• 

Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, 
taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas 
de la piel expuestas con agua y jabón. 

Si permite que el polvo se introduzca en la boca u 

ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. 

 ADVERTENCIA: 

La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo 

que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. 
Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud 
en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la 
exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.

 ADVERTENCIA:

 

Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad 

con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta.

 Bajo algunas condiciones y 

duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
•  La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican 

los símbolos y sus definiciones:

V ...................voltios 

A .......................amperios

Hz .................hertz 

W ......................vatios

min ...............minutos 

 o AC ...........corriente alterna

o DC ....corriente directa 

 o AC/DC ....corriente alterna o directa

 .................Construcción de Clase I 

no .....................velocidad sin carga

(tierra) n 

.......................velocidad 

nominal

 .................Construcción de Clase II) 

 .....................terminal de conexión a tierra

(doble aislamiento) 

 ......................símbolo de advertencia de 

…/min ..........por minuto 

seguridad

IPM ..............impactos  por  minuto 

BPM .................golpes por minuto

sfpm .............pies de superficie por minuto 

RPM .................revoluciones por minuto

SPM .............pasadas por minuto

Motor

Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica corresponde a la indicada en la placa de 
seguridad. 120 volt AC indica que su herramienta funciona tan sólo con corriente alterna y nunca 
con corriente directa.

Para mantener el control seguro de la herramienta

• 

Asegúrese de que la superficie de trabajo se encuentre libre de puntillas o tornillos.

 Si 

usted corta una puntilla o tornillo puede hacer que la herramienta salte y dañe la broca.

• 

Nunca haga funcionar la herramienta con una sola mano mientras sostiene la pieza de 
trabajo con la otra mano. 

Sujete siempre el material y guíe la herramienta con las dos manos. 

Mantenga siempre el control de su herramienta.

• 

No corte material que se encuentre sobre una superficie dura.

 Es necesario prever un 

espacio detrás del material que va a ser cortado para permitir el movimiento sobresaliente de la 
broca.

• 

Desconecte el clavijero de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste, 
cambiar las brocas o limpiar la herramienta.

• 

No inicie el funcionamiento de la herramienta cuando la broca se encuentre dentro del 
material.

 La broca puede atascarse causando la pérdida de control.

Interruptor

Para dar arranque al motor deslice el interruptor (A) hacia la posición “I”. Para detener el motor, lleve 
el interruptor a la posición “O” (Ver FIG. 1).

Instalación y remoción de la broca (Fig. 2)

Esta herramienta está diseñada para brocas de corte espirales con un vástago de 3 mm (1/8") o 
6 mm (1/4") y tiene un sistema de cambio de broca que no requiere herramientas. Para cambiar 
las brocas, PRIMERO apague la herramienta y desconéctela del suministro de energía eléctrica. 
Retire la guía.
  1. Para reemplazar la broca, suelte el seguro del eje (C), el seguro del collar (B) y gire la abrazadera 

del collar en el sentido opuesto al de las manecillas del reloj.

  2. Inserte la broca.

ADEVERTENCIA: 

Las brocas son afiladas y deben ser manejadas con mucho cuidado.

PRECAUCIÓN:

 Cuando reemplace las brocas, no inserte brocas para corte dentro del collar. 

Esto puede provocar la rotura de las brocas.

  3. Mientras presiona los seguros del eje y del collar, gire la abrazadera del collar en el sentido de 

las manecillas del reloj para apretar firmemente el collar. Para algunos usos de tipo industrial, 
quizás resulte necesario utilizar una llave con el fin de apretar más fuerte la tuerca (D) mientras 
presiona el eje dl seguro (C). 

  4. Asegure la guía.

 PRECAUCIÓN:

 Nunca apriete el collar sin tener una broca instalada. 

Esta herramienta viene con collares de 3 mm (1/8") y 6 mm (1/4"). Para cambiar los collares, retire 
la tuerca del collar e inserte el collar deseado.

Guía de profundidad (Fig. 3)

Cómo sujetar la guía de profundidad a la unidad del motor,

 APAGUE LA HERRAMIENTA Y 

DESCONÉCTELA.

La guía de profundidad se inserta a presión como se muestra en la figura. Mantenga la guía de 
profundidad permanentemente instalada mientras la herramienta esté en funcionamiento. Para 

herramientas eléctricas con conexión a tierra. 

Los enchufes no modificados y que se 

adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) 

Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por 
ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. 

Existe mayor riesgo 

de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

c) 

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. 

Si 

entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) 

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar 
la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes 
filosos y las piezas móviles. 

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de 

descarga eléctrica. 

e) 

Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador 
adecuado para tal uso. 

Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir 

el riesgo de descarga eléctrica. 

f) 

Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, 
utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra 
(GFCI).

 El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) 

Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común 
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si 
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.

 

Un momento de 

descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales 
graves.

b) 

Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. 

En 

las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, 
calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones 
personales.

c) 

Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la 
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de 
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. 

Transportar herramientas 

eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el 
interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.

d) 

Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta 
eléctrica. 

Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza 

giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.

e) 

No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. 

Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) 

Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, 
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. 

Las ropas holgadas, las 

joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. 

g) 

Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de 
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se 
utilicen correctamente. 

El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los 

peligros relacionados con el polvo.

4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

a) 

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el 
trabajo que realizará. 

Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta 

eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.

b) 

No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el 
interruptor. 

Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor 

es peligrosa y debe repararse.

c) 

Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la 
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar 
la herramienta eléctrica. 

Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de 

encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d) 

Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y 
no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones 
operen la herramienta. 

Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por 

usuarios no capacitados.

e) 

Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas 
en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación 
que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra 
daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. 

Se producen muchos 

accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento 
adecuado.

f) 

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Las herramientas de corte 

con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a 
trabarse y son más fáciles de controlar.

g) 

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, 
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones 
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. 

El uso de la herramienta eléctrica para 

operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación 
peligrosa.

5) MANTENIMIENTO

a) 

Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento 
de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas.

 

Esto 

garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

Reglas adicionales de seguridad para recortadoras

• 

Sujete la herramienta eléctrica por superficies de agarre aisladas, porque la cuchilla 
puede entrar en contacto con su propio cable.

 El cortar un cable bajo tensión transmitirá 

corriente a las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producirá una descarga 
eléctrica al operador. 

• 

Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo 
sobre una plataforma estable. 

Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda 

la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.

• 

Los accesorios deben ser especificados como mínimo para la velocidad recomendada 
en la etiqueta de advertencia de la herramienta. 

Si funcionan a velocidades superiores a la 

prevista, los discos y otros accesorios pueden saltar y provocar lesiones. La clasificación de los 
accesorios debe estar siempre por encima de la velocidad de la herramienta, como se muestra 
en la placa de características de ésta.

ADVERTENCIA: 

Después de cambiar las brocas o realizar cualquier ajuste, asegúrese de que 

la tuerca del collar se encuentre firmemente asegurada.

ADVERTENCIA: 

No apriete el botón del seguro del eje o del seguro de collar mientras el motor 

se encuentre en marcha. El usuario podría perder el control y dejar caer la herramienta. Esto puede 
causar lesiones personales o serias averías en la herramienta.

ADVERTENCIA: 

Apague todos los circuitos eléctricos de todas las áreas donde vaya a realizar 

un corte.

PRECAUCIÓN:

 No toque la broca o la tuerca del collar durante que realiza un corte o 

inmediatamente después de hacerlo. Éstos puede estar suficientemente calientes para producirle 
una seria quemadura en la piel.
• 

Utilice siempre protección para sus ojos.

 Si las condiciones lo exigen, utilice una máscara 

para el polvo o un protector auditivo. Es recomendable utilizar dispositivos para su seguridad 
personal. TRABAJE BAJO CONDICIONES DE SEGURIDAD.

• 

Utilice siempre la herramienta con ayuda de la guía de profundidad.

 La guía evita que 

la broca se introduzca con demasiada profundidad dentro del material. Con el fin de eliminar el 
peligro de cortar un cable eléctrico, debe mantenerse una penetración mínima. 

• 

No utilice esta herramienta con brocas para taladro o destornillador.

 Esta herramienta 

no ha sido diseñada como taladro o destornillador.

• 

Asegúrese de que sus brocas de corte se encuentren afiladas y en buenas condiciones.

 

Las brocas averiadas pueden hacer que la herramienta salte y cause lesiones al usuario.

• 

Asegúrese que el motor haya parado por completo antes de poner la herramienta.

 Si 

el cabezal de corte aún está en movimiento, podría ocasionar daño o lesiones personales.

• 

Antes de encender el motor asegúrese que la brocas de corte no esté en contacto con 
el material de trabajo.

 Si la broca está haciendo contacto con la pieza de trabajo, podría hacer 

saltar la rebajadora y ocasionar daño o lesiones personales.

• 

En caso de que la herramienta no funcione adecuadamente, llévela al centro D

E

WALT 

de servicio certificado más cercano para su reparación.

 Esta herramienta no contiene 

partes utilizables por el usuario.

Содержание DW660

Страница 1: ...cement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Additional Specific Safety Instructions for Cut Out Tools Hold power tool by insulated gripping surfaces because the cutter may contact its own cord Cutting a live wire may make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable p...

Страница 2: ...ove the circle cutter loosen knob H until the tool can come off the locator and slip out of the strap J 15 Reassemble the depth guide and reattach OPERATION CUTTING A HOLE FOR AN ELECTRICAL OUTLET FIG 6 WARNING Shut off all live electric circuits to any areas where cut outs will be made 1 Push any wiring deeply into the outlet box to avoid damage from the cutting bit 2 Before hanging the sheet cov...

Страница 3: ...professionnel en n utilisant que des pièces de rechange identiques Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l outil électrique Régles de sécurité additionelles concernant l outil à decouper Tenir l outil électrique par ses parties isolées car l organe de coupe pourrait entrer en contact avec son cordon Couper un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l outil éle...

Страница 4: ...urer d obtenir une coupe précise 7 Retirer les retailles et la poussière de la boîte Fixer la plaque de plâtre de façon définitive MAINTENANCE AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures éteindre l appareil et le débrancher avant d installer ou de retirer tout accessoire et avant d effectuer des réglages ou des réparations Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures Lubrification Tou...

Страница 5: ...aceite los bordes filosos y las piezas móviles Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica e Al operar una herramienta eléctrica en el exterior utilice un cable prolongador adecuado para tal uso Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica f Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evi...

Страница 6: ...lateral Detalle apriete la perilla F 4 Presione la guía de profundidad sobre la banda del mango lateral G desde el lado opuesto Conserve la guía de profundidad en su sitio en todo momento durante la operación de la herramienta 5 Para obtener mejores resultados ajuste la guía con la ayuda de la perilla E para permitir que la broca sobresalga aproximadamente 3 mm 1 8 a través del material a cortar 6...

Отзывы: