background image

FRAnçAis

17

Installation de la base plongeante 
(Fig. A, I, J, K)

Verrou de déblocage rapide du moteur

1.  Ouvrier le levier de verrouillage 

 4 

 situé sur la base.

2.  Saisir le dessus du bloc moteur et le soulever hors de 

la base.

Installation du moteur dans la 
base plongeante

1.  Retirer l’anneau de réglage de profondeur hors du 

moteur (celle‑ci ne doit pas être utilisée avec la 
base plongeante).

2.  Ouvrier le levier de verrouillage 

 4 

 de la base afin de 

s’assurer que le moteur est bien en place.

3.  S’assurer que le levier de verrouillage de la base de 

plongée 

 17 

 est verrouillé.

4.  Aligner la partie plate du capuchon d’extrémité du 

moteur 

 27 

 avec la colonne 

 28 

, puis installer le moteur 

dans la base plongeante, en le poussant jusqu’au fond.

5.  Fermer le levier de verrouillage 

 4 

.

Utilisation : Base fixe et base de la 
poignée fermée

Points de Prise (Fig. A)

Base à poignées fixes : 

Attrapez les deux poignées 

boutons 

 5 

 pendant l’utilisation.

Base de la poignée fermée :

 Attrapez la poignée 

fermée 

 20 

 et la poignée bouton 

 5 

 pendant l’utilisation.

Le bouton de la base de la toupie à poignée fermée 
comporte deux positions afin d’accommoder les droitiers et 
les gauchers.

Bouton de Verrouillage de la Gâchette 
(Fig. A)

Base de la poignée fermée seulement

Pour verrouiller la gâchette, tirer à fond sur son 
interrupteur 

 13 

, puis enfoncer le bouton de verrouillage de 

la gâchette 

 14 

. La toupie demeure sous tension lorsqu’on 

retire le doigt de la gâchette. Pour déverrouiller le bouton de 
verrouillage de la gâchette, tirer sur la gâchette et la relâcher 
afin de faire ressortir le bouton et d’arrêter la toupie.

Configuration : Base Fixe et Base de la 
Poignée Fermée

Verrou de Déblocage Rapide du Moteur 
(Fig. A)

1.  Ouvrier le levier de verrouillage 

 4 

 situé sur la base.

2.  Saisir la base d’une main et enfoncer les verrous de 

déblocage rapide 

 1 

.

3.  Saisir le dessus du bloc moteur de l’autre main et le 

soulever hors de la base.

Insertion du Moteur Dans la Base  
(Fig. A, C, D, H)

1.  Ouvrier le levier de verrouillage 

 4 

 situé sur la base.

2.  Si l’anneau de réglage de profondeur n’est pas déjà 

installé sur le moteur, fileter l’anneau 

 2 

 sur ce dernier 

jusqu’à ce que qu’il se trouve à mi‑chemin entre le dessus 
et le dessous du moteur (voir l’illustration). Installer le 
moteur dans la base en alignant la rainure située sur le 
moteur 

 8 

 avec les goupilles de guidage 

 23 

 se trouvant 

sur la base. Glisser le moteur vers le bas jusqu’à ce que 
l’anneau de réglage de profondeur s’enclenche dans les 
verrous de déblocage rapide 

 1 

.

REMARQUE:

 les rainures du moteur sont situées de chaque 

côté du moteur afin qu’on puisse l’orienter dans un sens ou 
dans l’autre.

3.  Fermer le levier de verrouillage 

 4 

 dès qu’on a atteint 

la profondeur voulue. Pour plus d’informations sur le 
réglage de la profondeur de coupe, reportez‑vous à la 
section 

Réglage de la profondeur de coupe

.

Base de la poignée fermée seulement  (Fig. h)

1.  S’assurer que l’interrupteur à gâchette 

 13 

 est relâché 

et que le bouton de verrouillage de la gâchette 

 14 

 est 

déverrouillé et réglé à la position d’arrêt.

2.  Déverrouiller et débrancher le cordon amovible 

 11 

 

du moteur.

3.  Raccorder le cordon amovible 

 11 

 à la partie inférieure 

de la poignée fermée et verrouiller le cordon.

4.  Raccorder le cordon court 

 26 

 situé sur la partie 

supérieure de la poignée fermée au moteur, tel 
qu’illustré; s’assurer que le cordon est bien verrouillé.

5.  Régler le commutateur à bascule à la position de marche 

(« ON ») afin de pouvoir maîtriser la toupie au moyen de 
l’interrupteur à gâchette situé sur la poignée fermée.

Réglage de la profondeur de coupe 
(Fig. A, C, H)

1.  Installer l’arête voulue. Consulter la rubrique 

Installation 

et retrait de l’arête tranchante

 du présent guide.

 

AVERTISSEMENT : 

suivre systématiquement les 

recommandations du fabricant de forets quant à la 
vitesse, car certains forets ont été conçus pour des 
vitesses spécifiques pour des raisons de sécurité ou 
de performances.

Si vous n’êtes pas sûr de la vitesse correcte ou rencontrez 
un problème quelconque, veuillez contacter le fabricant 
du foret.

2.  Mettre la toupie sur sa base et déposer l’ensemble sur 

la pièce.

3.  Ouvrir le levier de verrouillage 

 4 

 et tourner l’anneau de 

réglage de profondeur 

 2 

 jusqu’à ce que l’arête touche 

à peine la pièce. Tourner l’anneau vers la droite pour 
soulever l’arête, ou vers la gauche pour l’abaisser.

4.  Déplacer l’échelle réglable 

 3 

 de manière à placer la 

marque « 0 » directement au‑dessus de l’indicateur 

 25 

 

situé sur la base.

5.  Tourner l’anneau de réglage de profondeur et l’échelle 

réglable jusqu’à la profondeur voulue. Il est à noter que 
chaque marque indiquée sur l’échelle représente un 
écart de profondeur de 0,4 mm (1/64 po ou 0,015 po).

6.  Fermer le levier de verrouillage 

 4 

.

Содержание DW616

Страница 1: ... us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT DW616 DW618 Router System Système de toupie Sistema de rebajadora Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones ...

Страница 2: ... gâchette 14 Bouton de verrouillage de la gâchette 15 Butée de la tourelle 16 Tige de réglage de profondeur 17 Levier de verrouillage de plongée 18 Enveloppe anti poussière 19 Capuchon anti poussière 20 Poignée fermée 21 Pince de serrage insérable 6 4 mm 1 4 po 22 Pince de serrage et écrou 13 mm 1 2 po Componentes 1 Seguro de liberación rápida 2 Anillo de ajuste de profundidad 3 Escala ajustable 4...

Страница 3: ...ntrado DNP617 SOLD SEPARATELY VENDU SÉPARÉMENT VENDIDA EN FORMA SEPARADA D HANDLE BASE BASE DE LA POIGNÉE FERMÉE BASE CON MANGO EN D MOTOR BLOC MOTEUR UNIDAD DEL MOTOR 7 10 8 9 22 2 3 4 5 6 12 11 20 14 13 4 2 3 6 1 13 1 PLUNGE BASE BASE PLONGEANTE BASE PARA PENETRACIÓN 19 17 16 15 6 12 18 5 5 21 ...

Страница 4: ...2 Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G 38 39 1 4 23 25 2 8 3 4 24 9 22 DW618 ...

Страница 5: ...3 Fig H Fig I 26 25 23 11 13 14 27 19 28 31 17 29 30 16 32 15 6 2 ...

Страница 6: ...4 Fig J Fig K Fig L Fig M 1 4 3 2 7 35 36 37 33 34 DW618 ...

Страница 7: ...rly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Re...

Страница 8: ...e from nails and other foreign objects Cutting into a nail can cause the bit and the tool to jump Additional Safety Rules for Routers Hold power tool by insulated gripping surfaces because the cutter may contact its own cord Cutting a live wire may make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable pl...

Страница 9: ...g sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies de...

Страница 10: ...d medium speed operation the speed control prevents the motor speed from decreasing If you expect to hear a speed change and continue Centering the Subbase Fig F If you need to adjust change or replace the subbase a centering tool DNP617 sold separately is recommended refer to Accessories The centering tool consists of a cone and a pin To adjust the subbase follow the steps below 1 Loosen but do n...

Страница 11: ...ve the pointer 25 on the base 5 Turn the depth adjustment ring along with the adjustable scale to the desired depth Note that each mark on the adjustable scale represents a depth change of 1 64 or 015 0 4 mm 6 Close the locking lever 4 Set up Fixed and D Handle Base Motor Quick Release Fig A 1 Open the locking lever 4 on the base 2 Grasp the base with one hand while depressing the quick release la...

Страница 12: ... of it meets zero on the pillar scale 31 6 Grasping the top knurled section of the depth adjustment rod 16 slide it up so that the tab 30 aligns with the desired depth of cut on the pillar scale 31 7 Tighten the wingscrew 29 to hold the depth adjustment rod in place 8 Keeping both hands on the handles unlock the plunge mechanism by pushing the plunge lock lever 17 up The plunge mechanism and the m...

Страница 13: ...tool and replace worn parts caused by normal use for free any time during the first year after purchase 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DeWALT Power Tool or Nailer for any reason you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund no questions asked LATIN AMERICA This warranty does not apply to pro...

Страница 14: ...e ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un simple moment d inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves b Utiliser des équipements de protection individuelle Toujours porter une protection oculaire L utilisation d équipements de protection comme un masque antipoussière des chaussures AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUT...

Страница 15: ...ar un réparateur professionnel en n utilisant que des pièces de rechange identiques Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l outil électriques antidérapantes un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles c Empêcher les démarrages intempestifs S assurer que l interrupteur se trouve à la position d ...

Страница 16: ... l intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique En cas de doute utiliser le calibre suivant Plus le calibre est petit plus la rallonge peut supporter de courant Renseignements de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT ne jamais modifier l outil électrique ou toute pièce de celui ci Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles AVERTISSEMENT portez TOUJOURS d...

Страница 17: ...ur le modèle DW618 La pince de serrage et l écrou 13 mm 1 2 po à libération automatique tournera environ 3 4 et la gâchette de la poignée fermée 13 sont sur la position ARRÊT Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels Insérer la fiche du cordon amovible de manière à aligner la clé 38 avec l encoche 39 de la douille Tourner la fiche d un quart de tour vers la droite afin d...

Страница 18: ...la pince dans le sens contraire des aiguilles d une montre Cela lève la pince de serrage et l écrou 13 mm 1 2 po permettant le retrait du fer Pinces de serrage Fig A AVERTISSEMENT risque de projectiles Utilisez seulement des fers ayant des tiges qui correspondent aux pinces fournies Des fers à tiges plus petites ne seront pas sécuritaires et peuvent se desserrer durant l utilisation ATTENTION ne j...

Страница 19: ... dans la base en alignant la rainure située sur le moteur 8 avec les goupilles de guidage 23 se trouvant sur la base Glisser le moteur vers le bas jusqu à ce que l anneau de réglage de profondeur s enclenche dans les verrous de déblocage rapide 1 REMARQUE les rainures du moteur sont situées de chaque côté du moteur afin qu on puisse l orienter dans un sens ou dans l autre 3 Fermer le levier de ver...

Страница 20: ...int le plus bas 15 5 Faire glisser la languette 30 de la tige de réglage de profondeur vers le bas de manière à ce que sa partie supérieure soit alignée avec la marque 0 indiquée sur l échelle de la colonne 31 6 Saisir la section moletée supérieure de la tige de réglage de profondeur 16 puis la faire glisser vers le haut de manière 30 à aligner la languette avec la marque de profondeur de coupe vo...

Страница 21: ...s par notre CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT D UN AN DeWALT entretiendra l outil et remplacera les pièces usées au cours d une utilisation normale et ce gratuitement pendant une période d un an à compter de la date d achat GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l acheteur n est pas entièrement satisfait pour quelque raison que ce soit du rendement de l outil électrique ou de la cloueuse DeWALT celui ...

Страница 22: ...ecto de drogas alcohol o medicamentos Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves b Utilice equipos de protección personal Siempre utilice protección para los ojos En las condiciones adecuadas el uso de equipos de protección ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seg...

Страница 23: ...ta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica como máscaras para polvo calzado de seguridad antideslizante cascos o protección auditiva reducirá las lesiones personales c Evite el encendido por accidente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de bate...

Страница 24: ...a y sobrecalentamiento Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar Información de Seguridad Adicional ADVERTENCIA Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella Podría resultar en daño o lesiones personales Nunca encienda la unidad de...

Страница 25: ...ación asegúrese de que el interruptor de palanca 10 y el interruptor de gatillo del mango en D 13 estén en la posición de APAGADO La puesta en marcha accidental puede causar lesiones Inserte la clavija del cable desmontable de manera que la llave 38 quede alineada con la muesca 39 en la toma Gire la llave un cuarto de vuelta en el sentido de las manecillas del reloj Cable desmontable Fig B ADVERTE...

Страница 26: ...mente 3 4 de vuelta y luego volverán a apretarse En este punto no se puede retirar la broca Continúe girando la tuerca del collarín en sentido contrario a las manecillas del reloj Esto levanta el collarín y la tuerca de 13 mm 1 2 lo que permite la desinstalación de la broca Collarines Fig A ADVERTENCIA Peligro de proyectil Utilice únicamente brocas con vástagos que coincidan con los collarines sum...

Страница 27: ...ofundidad 2 no está en el motor enrósquelo en el motor hasta que quede a medio camino entre la parte superior y la parte inferior del motor como se muestra Inserte el motor en la base alineando el canal del motor 8 con los pernos guía 23 de la base Deslice el motor hacia abajo hasta que el anillo de ajuste de profundidad asiente en los cerrojos de liberación rápida 1 NOTA Los canales del motor se ...

Страница 28: ...cia abajo de la varilla de ajuste de profundidad de manera que la parte superior de ella coincida con el cero en la escala del pilar 31 6 Sujetando la sección moleteada superior de la varilla de ajuste de profundidad 16 deslícela hacia arriba de manera que la lengüeta 30 coincida con la profundidad de corte deseada en la escala del pilar 32 7 Apriete la mariposa 29 para sujetar la varilla de ajust...

Страница 29: ...cto ___________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega contra cualquier defecto en su funcionamiento así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo mano de obra así como los gastos de tra...

Страница 30: ...erechos que varían en ciertos estados o provincias GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora DeWALT cualquiera sea el motivo podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero sin necesidad de responder a ninguna pregunta AMÉRICA LATINA Esta g...

Страница 31: ...29 ...

Страница 32: ...86 Copyright 2020 The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Отзывы: