background image

fr - 3

19

F R A N Ç A I S

Remplacement du cordon secteur ou de la fiche

Après le remplacement du cordon secteur ou de la

fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car

il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou
une fiche dont les conducteurs sont dénudés.

Câbles de rallonge

Ne pas utiliser de câble de rallonge sauf en cas de

nécessité absolue. Utiliser un câble de rallonge,

homologué et adapté pour la puissance absorbée
de votre chargeur (voir les caractéristiques

techniques). La section minimum du conducteur est

de 0,5 mm

2

 et la longueur maximum est de 30 m.

Mode d’emploi

Toujours respecter les consignes de

sécurité et les règles en vigueur.

Chargement du pack-batteries (fig. A)

Lors de la première charge, ou après un arrêt

prolongé, votre pack-batteries n’accepte que 80%
de charge. Après plusieurs cycles de charge -

décharge, votre pack-batteries atteindra sa pleine

capacité. Toujours vérifier la tension secteur avant

de procéder au chargement. Si la tension secteur

est présente et que le chargeur ne fonctionne pas,

envoyer votre chargeur à un Service agréé D

E

WALT.

En cours de charge, le chargeur et le pack-batteries

ont tendance à s’échauffer. Ceci est tout à fait

normal et ne constitue pas un signe de défectuosité.

Ne pas charger le pack-batteries à des

températures ambiantes < 4 °C ou > 40 °C.
Température de charge recommandée:

environ 24 °C.

• Pour charger le pack-batteries (4), l’introduire

dans le chargeur (1) comme l’indique le dessin.

Le pack-batteries doit être engagé à fond.
Le voyant rouge (2) se met à clignoter et le

chargeur émet un signal sonore.

• Quand le pack-batteries est entièrement chargé,

le voyant s’allume en continu et un signal sonore

de 2 secondes retentit.

• Le chargeur passe automatiquement au mode de

compensation. Au bout d’environ 4 heures, il passe

finalement au mode de maintien de charge.

Le pack-batteries peut être enlevé à tout

moment ou laissé connecté dans le chargeur

indéfiniment.

• Le voyant rouge (2) clignote rapidement pour

indiquer un problème de chargement.

Réintroduire le pack-batteries ou en essayer un

autre. Si le problème persiste, faire tester votre

pack-batteries par un service agréé D

E

WALT.

• Le voyant jaune (3) s’allume pour indiquer que la

température du chargeur est trop élevée;
le processus de chargement sera interrompu

jusqu’à ce que la température redevienne normale.

• Parfois, quand le chargeur est utilisé avec

certaines sources d’énergie telles que les

groupes électrogènes ou les convertisseurs de

tension, le voyant rouge (2) clignote deux fois et
le chargeur est coupé. Parfois, le phénomène se

répète. Cela indique un problème passager de la

source d’énergie. Dès que possible, le chargeur

retourne automatiquement au mode normal.

Entretien

Votre chargeur D

E

WALT a été conçu pour durer

longtemps avec un minimum d’entretien.

Son fonctionnement satisfaisant dépend en large

mesure d’un entretien soigneux et régulier.

Nettoyage

• Débrancher le chargeur et nettoyer son boîtier

avec un chiffon doux.

• Les fentes d’aération doivent toujours être

dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec
un chiffon doux.

Environnement

Packs-batteries rechargeables

Les packs-batteries doivent être rechargés dès

qu’ils ne fournissent plus suffisamment d’énergie

pour des travaux réalisés aisément auparavant.

Lorsque le pack-batteries ne se recharge plus
correctement, il est à remplacer. Au moment de le

jeter, penser à notre environnement:

Содержание DE9117

Страница 1: ... DE9117 ...

Страница 2: ...Copyright DEWALT Dansk 1 Deutsch 5 English 9 Español 13 Français 17 Italiano 21 Nederlands 25 Norsk 29 Português 33 Suomi 37 Svenska 41 Türkçe 45 EÏÏËÓÈÎ 49 ...

Страница 3: ...A 3 2 4 1 ...

Страница 4: ... følges Angiver risiko for elektrisk stød Brandfare EU Overensstemmelseserklæring DE9117 DEWALT erklærer at disse produkter er konstrueret i henhold til EU direktiverne 89 336 EØF 73 23 EØF EN 60335 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 For yderligere information bedes De venligst kontakte DEWALT på nedenstående adresse eller se bagsiden af brugervejledningen Produktudviklingsdirektør Hors...

Страница 5: ...er andre batterier kan revne og forårsage skader Må ikke udsættes for væske En beskadiget ledning bør omgående udskiftes 40 c 4 c Temperatur for opladning 4 C til 40 C Følg givne anbefalinger med hensyn til at skille sig af med batteriet Brænd ikke batteriet Opladeren køler af 60 For opladningstid se tekniske data Kontroller emballagens indhold Emballagen indeholder 1 Lader 1 Brugervejledning Tag ...

Страница 6: ...ndikerer dette at der er en ladefejl Sæt batteriet på plads igen eller prøv med et andet Hvis det nye heller ikke kan oplades skal opladeren testes hos en autoriseret DEWALT reparatør Hvis den gule temperaturindikator 3 er tændt er opladningen afbrudt fordi opladeren er blevet for varm Opladeren fortsætter når den er blevet afkølet Når laderen tilsluttes energi fra en generator eller energikilder ...

Страница 7: ... er gratis hos vore autoriserede serviceværksteder Fri forebyggende service omfatter arbejds og reservedelsomkostninger udgifter til tilbehør dækkes ikke Husk at medbringe kvitteringen ET ÅRS FULD GARANTI Hvis et DEWALT værktøj bliver defekt på grund af materiale eller produktionsfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen vil de defekte komponenter blive udskiftet gratis eller også udskift...

Страница 8: ...zungsgefahr Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nichtbeach tung der Anweisungen dieser Anleitung elektrische Spannung Feuergefahr EG Konformitätserklärung DE9117 DEWALT erklärt hiermit daß diese Produkte entspre chend den Richtlinien und Normen 89 336 EWG 73 23 EWG EN 60335 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 konzipiert wurden Für weitere Information...

Страница 9: ... Akkus könnten platzen und zu Sach und Personenschäden führen Setzen Sie das Gerät keiner Nässe aus Lassen Sie beschädigte Kabel sofort ersetzen 40 c 4 c Laden Sie nur bei einer Umgebung stemperatur zwischen 4 C und 40 C Lassen Sie den Akku am Ende des technischen Lebens mit Rücksicht auf die Umwelt fachgerecht entsorgen Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer Ladegerät kühlt ab 60 Die Ladezeit entneh...

Страница 10: ... Ladegerät schaltet automatisch in den Ausgleich modus Nach ungefähr vier Stunden schaltet es in den Pflegemodus Der Akku kann jederzeit aus dem Ladegerät entfernt oder auf unbegrenzte Zeit im angeschlossenen Ladegerät gelassen werden Wenn die rote Ladekontrolleuchte 2 schnell blinkt und der Summer ständig ertönt liegt ein Ladeproblem vor Setzen Sie den Akku nochmals ein oder verwenden Sie zu Test...

Страница 11: ...rück Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zubehör 1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs oder Kundendienstleistungen für Ihr DEWALT Produkt unter Vorlage des Original Kaufbeleges von einer DEWALT Kundendienst werkstatt ausgeführt Diese Leistung ist im Kaufpreis eingeschlossen 1 JAHR GARANTIE Die Garantiefrist von 12 Monaten gilt für alle DEWALT...

Страница 12: ...oughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Denotes risk of electric shock Fire hazard EC Declaration of conformity DE9117 DEWALT declares that this unit has been designed in compliance with 89 336 EEC 73 23 EEC EN 60335 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 For more information please c...

Страница 13: ...y burst causing personal injury and damage Do not expose to water Have defective cords replaced immediately 40 c 4 c Charge only between 4 C and 40 C Discard the battery pack with due care for the environment Do not incinerate the battery pack Charger cooling 60 See technical data for charging time Package contents The package contains 1 Charger 1 Instruction manual Take the time to thoroughly rea...

Страница 14: ...WALT repair agent Whilst charging the charger and the battery pack may become warm to touch This is a normal condition and does not indicate a problem Do not charge the battery pack at ambient temperatures 4 C or 40 C Recommended charging temperature approx 24 C To charge the battery pack 4 insert it into the charger 1 as shown and plug in the charger Be sure that the battery pack is fully seated ...

Страница 15: ...d to the point of purchase for a full refund or exchange Proof of purchase must be produced ONE YEAR FREE SERVICE CONTRACT If you need maintenance or service for your DEWALT product in the 12 months following purchase it will be undertaken free of charge at an authorized DEWALT repair agent Proof of purchase must be produced Includes labour and spare parts for Power Tools Excludes accessories ONE ...

Страница 16: ... peligro de lesiones de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual Indica tensión eléctrica Peligro de incendio Declaración CE de conformidad DE9117 DEWALT certifica que estos productos han sido construidos de acuerdo a las normas siguientes 89 336 CEE 73 23 CEE EN 60335 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Para información...

Страница 17: ...sando daños personales y materiales No exponer a la lluvia Si el cordón estuviera en mal estado cambiarlo inmediatamente 40 c 4 c Cargar sólo entre 4 C y 40 C Una vez terminada la vida técnica de la batería elimínela sin dañar el medio ambiente No arroje la batería al fuego Enfriamiento cargador 60 Para el tiempo de carga véanse las características técnicas Verificación del contenido del embalaje ...

Страница 18: ...tará completamente cargado y el cargador pasará automáticamente al modo de ecualización Al cabo de unas cuatro horas cambiará al modo de mantenimiento Se puede sacar en cualquier momento o dejarse indefinidamente en el cargador conectado Si el indicador de carga rojo 2 parpadea rápidamente y el zumbador suena continuamente existen problemas de carga Vuelva a insertar el empaquetado de batería o pr...

Страница 19: ...O Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su cargador DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra Incluye mano de obra y piezas No se incluye los accesorios UN AÑO DE GARANTÍA Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra e...

Страница 20: ...ctions dans le présent manuel il y a risque de blessure danger de mort ou possibilité de dégradation de l outil Dénote la présence de tension électrique Risque d incendie Déclaration CE de conformité DE9117 DEWALT déclare que ces produits ont été mis au point en conformité avec les normes 89 336 CEE 73 23 CEE EN 60335 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Pour de plus amples informations c...

Страница 21: ...ou pack batteries trop froid Ne pas introduire d objet conducteur Pack batteries endommagé Ne pas charger Lire le manuel d abord Pour éviter tout risque introduire uniquement les pack batteries DEWALT Ne pas exposer à l eau Remplacer immédiatement 40 c 4 c Utiliser uniquement entre 4 C et 40 C Au moment de jeter un pack batteries penser à notre environnement Ne pas incinérer un pack batteries Lais...

Страница 22: ...ries est entièrement chargé le voyant s allume en continu et un signal sonore de 2 secondes retentit Le chargeur passe automatiquement au mode de compensation Au bout d environ 4 heures il passe finalement au mode de maintien de charge Le pack batteries peut être enlevé à tout moment ou laissé connecté dans le chargeur indéfiniment Le voyant rouge 2 clignote rapidement pour indiquer un problème de...

Страница 23: ...ve d achat 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE Au cas où votre chargeur DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat cette opération sera effectuée gratuitement dans un centre de service après vente agréé sur présentation de la preuve d achat Ce service comprend pièces et main d oeuvre pour les machines à l exclusion des accessoires 1 AN DE GARANTIE Au cas où vo...

Страница 24: ...esente manuale Indica la tensione elettrica Pericolo d incendio Dichiarazione CE di conformità DE9117 DEWALT dichiara che i prodotti sono stati costruiti in conformità alle norme 89 336 CEE 73 23 CEE EN 60335 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Per ulteriori informazioni contattare DEWALT nel indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente manuale Direttore ricerca e sviluppo Hors...

Страница 25: ...are in ambiente umido Sostituite immediatamente il cavo danneggiato 40 c 4 c Temperatura di utilizzo tra 4 C e 40 C Al termine della durata utile del gruppo batterie eliminarlo con le dovute precauzioni per l ambiente Non incenerire il gruppo batterie Raffredamento caricabatterie 60 Il tempo di carica è indicato nei dati tecnici Contenuto dell imballo L imballo comprende 1 Caricabatterie 1 Manuale...

Страница 26: ...no entrerà in funzione per 2 secondi Ciò significa che il gruppo batterie è ora completamente caricato e che il caricabatterie passerà automaticamente sul modo di equalizzazione Dopo circa 4 ore il caricabatterie passerà al modo conservazione di carica Il gruppo batterie si può estrarre in qualsiasi momento o si può lasciare indefinitivamente nel caricabatterie collegato Nel caso in cui l indicato...

Страница 27: ...o MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO L eventuale manutenzione o assistenza necessaria per il vostro caricabatterie DEWALT nei primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà effettuata gratuitamente da parte del Centro Assistenza autorizzato su presentazione della prova di acquisto Sono esclusi gli accessori GARANZIA TOTALE DI UN ANNO Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse pienamente conforme alle c...

Страница 28: ...ging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning aan Brandgevaar EG Verklaring van overeenstemming DE9117 DEWALT verklaart dat deze produkten in overeenstemming zijn met 89 336 EEG 73 23 EEG EN 60335 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Neem voor meer informatie contact op met DEWALT zie het adres hieronder of op de achterkant van d...

Страница 29: ...k de handleiding Gebruik de oplader uitsluitend voor DEWALT accu s andere accu s kunnen barsten en letsel of schade veroorzaken Niet aan water blootstellen Beschadigd snoer direct laten vervangen 40 c 4 c Alleen laden bij temperaturen tussen 4 C en 40 C Versleten accu s dienen op milieubewuste wijze te worden verwerkt Verbrand de accu nooit Oplader koelt af 60 Voor oplaadduur zie technische gegeve...

Страница 30: ...e compensatiestand Na ongeveer 4 uur schakelt de oplader uiteindelijk naar de druppellaadstand De accu kan op elk gewenst moment uit de oplader worden gehaald of voor onbepaalde tijd in de op het net aangesloten oplader blijven zitten De rode oplaad indicatie 2 begint snel te knipperen en de zoemer weerklinkt continu als het laden problemen oplevert Steek de accu opnieuw in de oplader of probeer e...

Страница 31: ...RACT Mocht uw DEWALT produkt binnen 12 maanden na aankoop nazicht of reparatie behoeven dan worden deze werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze Service centers op vertoon van het aankoopbewijs Stuur uw produkt rechtstreeks of via uw dealer naar een erkend DEWALT Service center 1 JAAR GARANTIE Mocht uw DEWALT produkt binnen 12 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal of co...

Страница 32: ... i denne instruksjonsboken ikke følges Betegner risiko for elektrisk støt Brannfare CE Sikkerhetserklæring DE9117 DEWALT erklærer at disse verktøyer er konstruert i henhold til 89 336 EEC 73 23 EEC EN 60335 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Ønsker du flere opplysninger vennligst kontakt DEWALT på adressen nedenfor eller se veiledningens bakside Director Engineering and Product Developm...

Страница 33: ...T batterier andre batteripakker kan revne og forårsake skader Må ikke utsettes for fukt Skift skadet ledning 40 c 4 c Temperaturområde for lading 4 C til 40 C Avhend batteripakken ifølge gjeldende miljøforskrifter Ikke brenn batteripakken Laderen kjøler av 60 For ladetid se tekniske data Kontroll av pakkens innhold Pakken inneholder 1 Lader 1 Batterilader 1 Instruksjonsbok Ta deg tid til å lese nø...

Страница 34: ...set tid Hvis den røde ladelampen 2 blinker hurtig og lydsignalet er uavbrutt er det et problem med ladingen Sett inn batteripakken på nytt eller prøv en ny batteripakke Hvis den nye batteripakken heller ikke kan lades må laderen testes av et autorisert DEWALT serviceverksted Hvis den gule temperaturindikatoren 3 lyser er ladingen avbrutt fordi laderen er for varm Laderen fortsetter å lade når den ...

Страница 35: ...utorisert DEWALT serviceverksted Gratis vedlikeholdsservice omfatter arbeidskostnader Tilbehørs og reservedelskostnader inngår ikke Kvittering må fremlegges 1 ÅRS GARANTI Dersom det skulle vise seg innen 12 måneder fra kjøpsdato at ditt DEWALT produkt har feil eller mangler som skyldes material eller fabrikasjonsfeil garanterer vi å erstatte alle defekte deler gratis eller etter egen vurdering ers...

Страница 36: ...a ou danos à ferramenta no caso do não cumprimento das instruções deste manual Indica tensão eléctrica Perigo de incêndio Declaração CE de conformidade DE9117 DEWALT declara que estos produtos foram concebidos em conformidade com 89 336 CEE 73 23 CEE EN 60335 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Para mais informações quieira consultar a DEWALT no endereço abaixo ou a parte de trás do pres...

Страница 37: ...ntos e danos Não usar em ambientes húmidos Substituir imediatamente cabos defeituosos 40 c 4 c Carregar só entre 4 C e 40 C Ao fim da actividade desta bateria desfaça se dela da maneira menos nociva para o nosso ambiente Não queime as baterias Arrefecimento carregador 60 Para o tempo de carga veja os dados técnicos Verificação do conteúdo da embalagem A embalagem contém 1 Carregador 1 Manual de in...

Страница 38: ...utará para a modalidade de manutenção de carga A bateria pode ser retirada em qualquer altura ou continuar a ser carregada indefinidamente Se o indicador vermelho de carregamento 2 piscar rapidamente e o indicador sonoro soar continuamente quer dizer que existe um problema de carregamento Introduza novamente a bateria ou experimente uma nova Se não se conseguir carregar também a nova bateria faça ...

Страница 39: ...à melhor solução UM ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA Se necessitar de manutenção para o seu carregador DEWALT durante os 12 meses após a compra entregue a sem encargos num Centro de Assistência Técnica DEWALT Deve apresentar uma prova da compra UM ANO DE GARANTIA Se o seu produto DEWALT se avariar por defeito de montagem ou de material durante os 12 meses a partir da data da compra garantimos a substitu...

Страница 40: ...on hengenmenetyksen tai konevaurion vaaraa mikäli tämän käyttöohjeen neuvoja ei noudateta Osoittaa sähköiskun vaaraa Tulenvaara CE Vaatimustenmukaisuustodistus DE9117 DEWALT vakuuttaa että koneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 89 336 EEC 73 23 EEC EN 60335 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 mukaisesti Lisätietoja saat DEWALTtilta allaolevasta osoitteesta tai käsikirjan taka...

Страница 41: ...at haljeta ja aiheuttaa henkilö ja muita vahinkoja Laturi ei saa kastua Vaihda viallinen johto välittömästi 40 c 4 c Latauslämpötila 4 C ja 40 C välillä Hävitä akku ympäristöystävällisellä tavalla Älä missään tapauksessa polta akkupakettia Laturi on jäähtynyt 60 Latausajan tietämiseksi katso teknisiä tietoja Pakkauksen sisältö Pakkaus sisältää 1 Latauslaite 1 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolell...

Страница 42: ...mmeri soi jatkuvasti latauksessa on ongelmia Pane akkupaketti uudelleen latauslaitteeseen tai kokeile uutta akkupakettia Jos myös uusi paketti ei lataudu testauta latauslaitteesi DEWALTin huoltopisteessä Jos keltainen lämpötilan ilmaisin 3 palaa lataus keskeytyy koska latauslaite on liian kuuma Lataus jatkuu kun latauslaite on jäähtynyt Jos virtalähteenä on generaattori tai virtalähde joka muuntaa...

Страница 43: ...Ostokuitti on esitettävä YHDEN VUODEN TAKUU Jos DEWALT tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä vaihdamme vioittuneet osat uusiin tai vaihdamme koko yksikön ilmaiseksi edellyttäen että Tuotetta ei ole käytetty väärin Valtuuttamattomat henkilöt eivät ole yrittäneet korjata sitä Päiväyksellä varustettu ostokuitti esitetään Tämä takuu tarjotaa...

Страница 44: ...amhet inför de instruktioner som ges i handboken Anger risk för elektrisk stöt Brandfara CE Försäkran om överensstämmelse DE9117 DEWALT förklarar att dessa verktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer 89 336 EEG 73 23 EEG EN 60335 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 För mer information ombeds ni kontakta DEWALT på nedanstående adress eller se baksidan av manualen Direct...

Страница 45: ...å verktyget Får ej utsättas för väta Byt ut defekt sladd omedelbart 40 c 4 c Temperaturområde för uppladdning 4 C till 40 C När detta batteripaket har nått sin tekniska livslängd tänk på miljön och släng batteripaketet enligt gällande miljöföreskrifter Batteripaketet får ej eldas upp Laddaren svalar 60 Se tekniska data för laddningstiden Kontroll av förpackningens innehåll Förpackningen innehåller...

Страница 46: ...indikatorn 2 blinkar snabbt och summern ljuder kontinuerligt anger detta ett laddningsproblem Sätt in batteripaketet på nytt eller försök med ett nytt paket Om det nya paketet inte heller vill laddas bör du låta laddaren testas av en auktoriserad DEWALT reparationsverkstad Så länge den gula temperaturindikatorn 3 lyser är laddningsprocessen avbruten för att laddaren är för varm Laddningen återuppt...

Страница 47: ...n auktoriserad serviceverkstad Fri förebyggande service omfattar arbets och reservdelskostnader för elektriska verktyg Kostnad för tillbehör ingår ej Inköpsdatum måste påvisas ETT ÅRS GARANTI Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum visar defekter på grund av brister i material eller vid produktionen garanterar vi att kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller på vårt eget initi...

Страница 48: ...ya aletin hasar görmesi tehlikesi olduğunu gösterir Elektrik çarpmas tehlikesi olduğunu gösterir Yang n tehlikesi Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan DE9117 DEWALT bu aletlerin 89 336 EEC 73 23 EEC EN 60335 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 e uygun olarak tasarland ğ n beyan eder Daha fazla bilgi için lütfen aşağ daki adresden DEWALT ile temas kurun veya k lavuzun arkas na bak n M...

Страница 49: ... etmeyiniz Kullanmadan önce kullan m k lavuzunu okuyunuz Sadece DEWALT akü paketleriyle kullan n z diğerleri yaralanma veya hasara yol açabilecek şekilde patlayabilir Suya maruz b rakmay n z Hasarl kablolar hemen değişitiriniz 40 c 4 c 4 C ve 40 C aras nda şarj ediniz Akü paketini çevre korunmas na yönelik olarak azami dikkat göstererek at n z Akü paketini yakarak imha etmeyiniz Şarj adaptör soğuk...

Страница 50: ... göstergesi yanmaya devam edecek ve uyar zili 2 saniye için çalacakt r Akü paketi böylece tam olarak şarj edilmiş olup şarj cihaz otomatik olarak eşitleme moduna geçer Akü paketi istenildiği zaman ayr labilir veya bağl olduğu şarj cihaz üzerinde b rak labilir K rm z gösterge ş ğ 2 h zl bir şekilde yan p sönerse ve uyar zili sürekli çalarsa bu şarj işleminde bir sorun olduğunu gösterir Akü paketini...

Страница 51: ... n alma tarihinden itibaren bir y l içinde yap lan hiçbir onar m ve koruyucu bak m işleminden işçilik ücreti almamaktay z Sat n alma tarihinin belgelenmesi şartt r BİR YILLIK TAM GARANTİ DEWALT ağ r aletleri sat ş tarihinden itibaren bir y l süreyle garantilidir Hatal malzemeden veya işçilikten kaynaklanan tüm ar zalar ücretsiz onar l r Lütfen aleti herhangi bir yetkili DEWALT veya Black Decker se...

Страница 52: ... ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ı Ó ÙÔ Ï Ë ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÓ ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ Ì ÔÏ ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË Ó ÓÔ ÚÎ ÁÈ ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË E DE9117 DEWALT ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Û Â È ÛÙËÎ Ó Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ËÁ  89 336 EOK 73 23 EOK EN 60335 EN 55014 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ ÏËÚÔÊÔÚ Â Ú Î ÏÒ Â ı Óı Ù ÛÙËÓ DEWALT ÛÙËÓ Ú Î Ùˆ È ı ÓÛË Ó ÙÚ ÍÙ ÛÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÂÁ ÂÈÚÈ Ô È ı ÓÙ Ó ...

Страница 53: ...ÂÈÙÔ ÚÁÈ È ÛÙ ÙÔ È ÏÈÔ Ô ËÁÈˆÓ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈËÙ ÌÔÓÔ Ì Ù ÚÈ DEWALT ÏÏÂ Ì ÔÚÂÈ Ó Î Ô Ó ÚÔΠψÓÙ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ Î È ËÌÈ ªËÓ ÂÎıÂÙÂÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙË ÛÙË ÚÔ Ë ÏÏ ÂÙ ٠ˆÓ Êı ÚÌÂÓÔ Î Ïˆ ÈÔ ÌÂÛˆ 40 c 4 c ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂÈÙ ÌÔÓÔ Û ıÂÚÌÔÎÚ ÛÈÂ Ô 4Æ Âˆ 40 ÆC Ù ÙÔ Ù ÏÔ ÙË Ù ÓÈÎ ÙÔ ˆ ÔÚÚ Ù ÙÔ Û ÁÎÚfiÙËÌ Ì Ù ÚÈÒÓ Ì ÙËÓ Ô Û ÊÚÔÓÙ ÁÈ ÙÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓ ªË Î Ù ÙÔ Û ÁÎÚfiÙËÌ Ì Ù ÚÈÒÓ Ú ÒÛÂÈ Ô ÊÔÚÙÈÛÙ 60 È ÙÔÓ ÚfiÓÔ ÊfiÚÙÈÛË Â Ù ...

Страница 54: ...Ó ÊÔÚÙ ÛÂÙ ÙË Ì Ù Ú 4 ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙËÓ ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ 1 fi ˆ Ê ÓÂÙ È ÛÙÔ ÂÈÎÔÓ ÈÔ Î È Û Ó ÛÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ Ì ÙËÓ ÚÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÔÈ Ì Ù Ú Â Â Ó È ÛˆÛÙ ÙÔ ÔıÂÙËÌ Ó ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ ÎfiÎÎÈÓË Ó ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛË 2 ı Ó ÔÛ ÛÂÈ Î È ı ÎÔ ÛÙÂ Ì ÊÔÚ Ô ÔÌ ËÙ Ù Ó ÔÏÔÎÏËÚˆıÂ Ë ÊfiÚÙÈÛË Ë Ó ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛË ı Ú Ì ÓÂÈ Ó ÌÌ ÓË Î È Ô ÔÌ ËÙ ı Ë ÛÂÈ ÁÈ 2  ÙÂÚfiÏ ٠ªÂÙ fi 4 ÒÚ ÂÚ Ô ı Á Ú ÛÂÈ ÛÙËÓ Î Ù ÛÙ ÛË ÊfiÚÙÈÛË...

Страница 55: ... ÙÔ ÂÓÙfi 30 ËÌÂÚÒÓ Ï Ú fi ˆ ÙÔ ÁÔÚ Û Ù fi ÙÔ ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ù ÛÙËÌ DEWALT ÁÈ Ï ÚË Â ÈÛÙÚÔÊ ÚËÌ ÙˆÓ Ú ÂÈ Ó ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ fi ÂÈÍË ÁÔÚ E E À Àªµ π π ƒE Eƒµπ E Ó ÚÂÈ ÂÛÙÂ Û ÓÙ ÚËÛË Û Ú È ÁÈ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ Û DEWALT ÂÓÙfi 12 ÌËÓÒÓ fi ÙËÓ ÁÔÚ Ùfi Ì ÔÚÂ Ó Á ÓÂÈ ˆÚÂ Ó Û ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ù ÛÙËÌ Service Ú ÂÈ Ó ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ fi ÂÈÍË ÁÔÚ Û ÓÙ ÚËÛË service ÂÚÈÏ Ì ÓÂÈ ÂÚÁ Û Î È ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ E E À ƒ E À E Ó ÙÔ ÚÔ fiÓ Û ÙË DEWALT...

Страница 56: ...Co Dublin Italia DEWALT Tel 03 92 38 72 04 Viale Elvezia 2 Fax 03 92 38 75 93 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 07 65 08 22 01 Florijnstraat 10 Fax 07 65 03 81 84 4879 AH Etten Leur Norge DEWALT Tel 22 99 90 00 Strømsveien 344 Fax 22 99 90 01 1081 Oslo Österreich DEWALT Tel 022 26 61 16 Werkzeugevertriebs GmbH Tlx 13228 Black A Erlaaerstraße 165 Postfach 320 1231 Wien Fax 022 26 61 16 14 Portuga...

Отзывы: