background image

25

DEUTSCH

Ladevorgang

 unter 

Wichtige Sicherheitsvorschriften für alle Batterieladegeräte

 für 

diesbezügliche Ladeanweisungen.

Gehrungssteuerung (Abb. A)

Mit dem Gehrungsverriegelungshebel und dem Gehrungssperrenriegel können Sie die Säge 
auf Winkel von 60 ° nach rechts und 50 ° nach links gehren. Zum Gehren der Säge heben 
Sie den Gehrungsverriegelungshebel 

 7 

 an, drücken auf den Gehrungssperrenriegel 

 8 

 und 

bewegen den Gehrungsarm auf der Gehrungsskala 

 9 

 auf den gewünschten Winkel, der auf 

der Gehrungsskalaanzeige 

 31 

 angezeigt wird. Drücken Sie den Gehrungsverriegelungshebel 

nach unten, um den Gehrungsarm zu verriegeln.

ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN

 

WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie die 
Maschine aus und entfernen Sie den Akku oder trennen Sie ihn vom Netz, bevor 
Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder 
entfernen. 

Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.

 

WARNUNG: 

Verwenden Sie ausschließlich 

D

e

WALT

-Akkus und -Ladegeräte.

Montage der Basisverlängerungen (Abb. E)

 

WARNUNG:

 Basisverlängerungen müssen vor der Verwendung der Säge an beiden Seiten 

der Sägebasis montiert werden.

1.  Die Verlängerung 

 32 

 muss wie in AbbildungE gezeigt ausgerichtet sein und vollständig 

in die U‑förmigen Stützen gleiten. Verwenden Sie die Säge nicht ohne montierte 
Verlängerungen!

2.  Klemmen Sie die Stangen der Verlängerung gegen die Basis der Gehrungssäge, indem Sie 

die Schraube der Verlängerung 

 63 

 ganz durchstecken und die Schraubklemme einführen. 

3.  Wiederholen Sie Schritte 1 und 2 auf der anderen Seite.

Montage an der Werkbank (Abb. A)

An allen 4 Füßen befinden sich Montagebohrungen 

 5 

, um die Montage an der Werkbank zu 

erleichtern (siehe Abbildung A). (Es sind zwei unterschiedlich große Löcher vorhanden, um 
verschiedene Schraubengrößen aufzunehmen. Verwenden Sie eines der beiden Löcher, es 
ist nicht nötig, beide Löcher zu verwenden.) Befestigen Sie die Säge immer auf einer stabilen 
Oberfläche, damit sie sich nicht bewegen kann. Um die Mobilität Ihrer Säge zu verbessern, 
können Sie sie an einer mindestens 12,7 mm Sperrholzplatte befestigen. Sie können die 
Platte nun leicht an der Werkbank festklemmen und wieder abnehmen, um sie anderenorts 
zu befestigen.

HInWEIs:

 Wenn Sie Ihre Säge an einer Sperrholzplatte befestigen, sollten Sie sicherstellen, 

dass die Befestigungsschrauben nicht aus dem Plattenboden herausragen. Die Sperrholzplatte 
muss mit der Auflageplatte der Werkbank bündig liegen. Bei Befestigung der Säge auf 
Arbeitsflächen ist immer dafür zu sorgen, dass sie nur an den Spannstellen, wo sich die 
Befestigungslöcher befinden, festgespannt wird. Ein Festspannen der Säge an einer anderen 
Stelle stört in jedem Fall den ordnungsgemäßen Betrieb.

 

VORSICHT: 

Um ein Blockieren der Maschine und Ungenauigkeiten beim Arbeiten zu 

vermeiden, sollte das Werkzeug auf einer ebenen Fläche montiert werden. Wenn die Säge 
auf der Fläche kippelt, legen Sie eine dünne Unterlage unter einen der Sägefüße, bis die 
Säge fest auf der Montagefläche steht.

Montage der Stabilisatorstange (Abb. F)

Im Lieferumfang Ihrer Säge ist ein Sockelstabilisator 

 14 

 enthalten, der vor der Verwendung 

Ihrer Säge installiert werden muss. Stecken Sie den Stabilisator in die Löcher auf der Rückseite 
des Geräts. Bewegen Sie den Stabilisator nach innen oder außen, bis er die Arbeitsfläche 
berührt. Ziehen Sie dann die Schrauben 

 62 

 im Sockel an, um den Stabilisator zu befestigen.

Wechsel oder Montage eines neuen Sägeblatts (Abb. A, G)

 

WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das 
Werkzeug aus, entfernen Sie den Akku und bringen Sie den Verriegelungshebel 
in die Transportstellung, bevor Sie das Gerät transportieren, Einstellungen 
vornehmen, es reinigen, reparieren oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen 
oder entfernen. 

Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.

 

WARNUNG:

 Um die Verletzungsgefahr zu verringern, tragen Sie beim Hantieren mit dem 

Sägeblatt Schutzhandschuhe.

 

VORSICHT:

•  Drücken Sie niemals den Spindelarretierungsknopf herunter, wenn das Sägeblatt unter 

Strom steht oder am Auslaufen ist.

•  Schneiden Sie mit dieser Gehrungssäge kein Leichtmetall und Eisenmetall (eisen- oder 

stahlhaltig) oder Mauerwerks- oder Zementfasererzeugnisse.

 

WARNUNG!

 Das Sägeblatt darf nur auf die beschriebene Art und Weise ausgetauscht 

werden. Verwenden Sie nur Sägeblätter gemäß dem Abschnitt 

Optionales Zubehör

.

Entfernen des Sägeblatts (Abb. A, G) 

1.  Nehmen Sie den Akku 

 3 

 aus der Säge.

2.  Heben Sie den Arm in die obere Position und die untere Schutzvorrichtung 

 6 

 so weit wie 

möglich an.

3.  Drücken Sie den Spindelarretierungsknopf 

 36 

 und drehen Sie das Sägeblatt vorsichtig 

von Hand, bis die Arretierung einrastet.

4.  Schwenken Sie die Sägeblattschraubenplatte 

 38 

 mit dem Finger, um Zugang zum 

Sägeblattschraubenkopf 

 40 

 zu erhalten.

5.  Halten Sie die Spindelarretierung gedrückt und schieben Sie die Sägeblattschraubenplatte 

aus dem Weg, um die Sägeblattschraube mit dem mitgelieferten Sägeblattschlüssel 

 37 

 

zu lösen. (Im Uhrzeigersinn drehen, Linksgewinde.) Nehmen Sie die Sägeblattschraube ab.  

6.  Entfernen Sie nun die äußere Klemmscheibe, den Sägeblattadapter und das Sägeblatt.

Einbau eines Sägeblatts (Abb. A, G) 

1.  Nehmen Sie den Akku 

 3 

 aus der Säge.

2.  Heben Sie den Sägekopf in die obere Position und die untere Schutzvorrichtung 

 6 

 

so weit wie möglich an. Setzen Sie das Sägeblatt

 39 

 auf die Spindel, danach den 

Sägeblattadapter 

 59 

 und dann die äußere Klemmscheibe 

 57 

. Achten Sie darauf, dass die 

Pfeilrichtung auf dem Sägeblatt mit der Pfeilrichtung auf der Schutzplatte übereinstimmt.

3.  Drücken Sie den Spindelarretierungsknopf 

 36 

 und drehen Sie das Sägeblatt vorsichtig 

von Hand, bis die Arretierung einrastet.

4.  Drücken Sie die Sägeblattschraubenplatte 

 38 

 mit dem Finger zurück, um Zugang zum 

Sägeblattschraubenkopf 

 40 

 zu erhalten.

5.  Halten Sie die Spindelarretierung gedrückt und schieben Sie die Sägeblattschraubenplatte 

aus dem Weg, um die Sägeblattschraube mit dem mitgelieferten Sägeblattschlüssel 

 37 

 

festzudrehen. (Gegen den Uhrzeigersinn drehen, Linksgewinde.) 

Schlitzplatte austauschen (Abb. A)

1.  Um die Schlitzplatte 

 26 

 auszubauen, entfernen Sie die Schrauben, die die Schlitzplatte in 

Position halten und ersetzen Sie diese durch eine neue.

2.  Setzen Sie die Schrauben in dieser Reihenfolge wieder ein: Erst durch die runden Löcher, 

die sich auf halben Wege von den Enden befinden, dann durch die Schlitze an den Enden. 
Es sind keine Einstellungen erforderlich.

Einstellung der Gehrungsskala (Abb. A, H)

Entriegeln Sie den Gehrungsverriegelungsgriff 

 7 

 und schwenken Sie den Gehrungsarm, 

bis die Gehrungsverriegelung 

 8 

 an der Gehrungsposition 0 ° einrastet. Verriegeln Sie nicht 

den Gehrungsverriegelungsgriff. Legen Sie ein Winkelmaß wie abgebildet gegen den 
Sägeanschlag und das Sägeblatt. (Berühren Sie die Spitzen der Sägeblattzähne nicht mit dem 
Winkelmaß. Dies kann zu ungenauen Messungen führen.) Wenn das Sägeblatt nicht genau 
senkrecht auf dem Anschlag 

 12 

 sitzt, lösen Sie die vier Schrauben, die die Gehrungsskala 

 10 

 

halten, und bewegen Sie den Gehrungsverriegelungsgriff und die Skala nach links oder rechts, 
bis das Sägeblatt senkrecht so auf dem Anschlag sitzt, wie es mit dem Winkelmaß gemessen 
wurde. Ziehen Sie die vier Schrauben wieder an. Achten Sie dabei nicht auf die Angaben auf 
dem Gehrungszeiger.

Einstellung des Gehrungszeigers (Abb. A)

Lösen Sie den Gehrungsverriegelungsgriff 

 7 

, um den Gehrungsarm in die 

Nullstellung zu bringen. Drücken Sie bei gelöstem Gehrungsverriegelungsgriff den 
Gehrungsverriegelungshebel 

 8 

, und lassen Sie den Gehrungsriegel einrasten, während 

Sie den Gehrungsarm auf Null drehen. Beobachten Sie den Gehrungszeiger

 31 

 und die 

Gehrungsskala 

 9 

, die in Abbildung A gezeigt werden. Wenn der Zeiger nicht genau auf Null 

zeigt, lösen Sie die Schraube des Gehrungszeigers 

 27 

, die den Zeiger an seiner Position hält, 

stellen Sie den Zeiger neu ein und ziehen Sei die Schraube an.

Neigung rechtwinklig zum Tisch (Abb. A, I, J)

Zum Ausrichten des Winkelmaßes auf den Tisch 

 18 

 verriegeln Sie den Arm mit dem 

Arretierstift 

 19 

 in der unteren Position. Setzen Sie ein Winkelmaß gegen das Sägeblatt, 

stellen Sie dabei sicher, dass das Winkelmaß nicht auf einem Zahn sitzt. Lösen Sie den 
Neigungsverriegelungsknopf 

 13 

 und stellen Sie sicher, dass der Arm fest gegen den 

0 ° Neigungsanschlag sitzt. Drehen Sie die 0 °‑Neigungseinstellschraube 

 42 

 mit dem 

6 mm‑Sägeblattschlüssel so weit, dass das Sägeblatt eine 0 °‑Neigung zum Tisch hat.

Neigungszeiger (Abb. J)

Wenn der Neigungszeiger 

 43 

 nicht auf null steht, lösen Sie jede Schraube 

 44 

, die den 

Neigungszeiger an seiner Position hält, und verstellen Sie ihn wie erforderlich. Stellen Sie 
sicher, dass die 0 ° Neigung korrekt ist und die Neigungszeiger eingestellt sind, bevor andere 
Neigungswinkelschrauben angepasst werden.

Einstellen des Neigungsanschlags auf 45 ° links oder rechts 
(Abb. A, J)

Um den rechten 45 °‑Neigungsanschlag einzustellen, lösen Sie den 
Neigungsverriegelungsknopf 

 13 

, ziehen den 0 °‑Neigungsanschlag heraus und drehen ihn 

um 90 °, um den 0 °‑Neigungsanschlag zu überwinden. Wenn die Säge ganz nach rechts 
eingestellt ist und der Neigungszeiger nicht genau 45 ° zeigt, drehen Sie die linke 45 ° 
Neigungseinstellschraube 

 45 

 mit dem 6 mm‑Sägeblattschlüssel fest, bis der Neigungszeiger 

45 ° anzeigt. 
Um den linken 45 °‑Neigungsanschlag einzustellen, lösen Sie zuerst den 
Neigungsverriegelungsknopf und neigen Sie den Kopf nach links. Wenn der Neigungszeiger 
nicht genau 45 °, drehen Sie die rechte 45 ° Neigungseinstellschraube 

 45 

, bis der 

Neigungszeiger 

 43 

 45 ° anzeigt.

Einstellen des Neigungsanschlags auf 22,5 ° (oder 33,9 °)

 

(Abb. A, J)

HInWEIs: 

Stellen Sie den Neigungswinkel erst ein, nachdem Sie den 0 ° Neigungswinkel und 

den Neigungszeiger angepasst haben.
•  Zum Einstellen des linken 22,5 °‑Neigungswinkels drehen Sie die linke 

22,5 °‑Neigungssperrklinke 

 47 

 um. Lösen Sie den Neigungsverriegelungsknopf 

 13 

 und 

kippen Sie den Kopf ganz nach links. Wenn der Neigungszeiger nicht genau 22,5 ° zeigt, 

Содержание DCS781

Страница 1: ...DCS781 ...

Страница 2: ...inale 56 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 69 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 82 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 95 Português traduzido das instruções originais 106 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 119 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 130 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 141 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότυ...

Страница 3: ...1 Fig A 1 2 6 5 5 5 9 10 8 7 11 11 12 13 17 15 18 16 20 21 25 22 29 24 26 31 27 28 30 32 32 32 32 14 23 19 3 4 5 ...

Страница 4: ...2 Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G 15 63 32 36 38 40 37 14 62 62 33 3 4 XXXX XX XX 64 39 40 59 57 ...

Страница 5: ...3 Fig H Fig I Fig J Fig K Fig M 42 43 44 46 45 47 18 19 13 48 49 51 50 Fig L1 Fig L3 Fig L2 61 61 65 61 12 8 7 ...

Страница 6: ...4 1 1 2 Angle A Fig N Fig O Fig P Fig Q Fig R Fig S 41 1 52 17 17 53 ...

Страница 7: ...5 Fig T Fig U Fig V Fig X Fig Y Fig W 12 39 39 12 18 12 18 12 ...

Страница 8: ...6 Fig Z ...

Страница 9: ...videre i overensstemmelse med direktiv 2014 53 EU 2014 30 EU og 2011 65 EU For yderligere oplysninger kontakt venligst DeWALT på følgende adresse eller se på bagsiden af vejledningen Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne af DeWALT Markus Rompel Vicepræsident for teknik PTE Europe DeWALT Richard Klinger Straße 11 65510 Idstein Tyskland 29...

Страница 10: ...å metalgenstande som kan frembringe en kortslutning fra en pol til en anden Kortslutning af batteriet kan forårsage forbrændinger eller brand d Under grove forhold kan væske sive ud fra batteriet undgå kontakt Hvis der opstår kontakt ved et uheld skyl med vand Hvis væske kommer ind i øjnene søg omgående lægehjælp Væske der siver ud fra batteriet kan fremkalde irritationer eller forbrændinger e Anv...

Страница 11: ... værktøjets klassificeringsplade INSPICÉR KLINGE FOR REVNER eller andre skader før betjening En revnet eller beskadiget klinge kan gå i stykker og stykkerne kan blive kastet ud ved høje hastigheder og forårsage alvorlig personskade Udskift omgående revnede eller beskadigede klinger RENGØR KLINGEN OG KLINGEKLEMMER før betjening Rengøring af klingen og klingeklemmer giver dig mulighed for at kontrol...

Страница 12: ... Tilslut opladeren til en passende stikkontakt før batteripakken sættes i 2 Indsæt batteripakken 3 i opladeren og kontrollér at pakken sidder godt fast i opladeren Det røde opladnings lys vil blinke hele tiden og angive at opladningsprocessen er startet 3 Når opladningen er færdig vil det blive angivet af den røde lampe som vil lyse konstant på ON Batteripakken er fuldt opladet og kan nu anvendes ...

Страница 13: ... fuldt reguleret er det speditørernes ansvar at rådføre sig med de seneste regler for emballerings mærknings og dokumentationskrav Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro og menes at være korrekte på det tidspunkt hvor dokumentet blev oprettet Men der gives ingen garanti udtrykt eller underforstået Det er købers ansvar at sikre at vedkommendes aktiviteter er i overensstemmel...

Страница 14: ... fortsætter med skæreopgaverne Se Opladningsprocedure under Vigtige sikkerhedsinstruktioner for alle batteriopladere for instruktioner om opladning af batterier Geringsregulering Fig A Med geringslåsegrebet og geringslåsen kan du save i gering til 60 til højre og 50 til venstre For at save i gering skal du løfte geringslåsegrebet 7 klemme geringslåsen 8 og flytte geringsarmen til den ønskede vinke...

Страница 15: ...berøring med anslagene BEMÆRK Anslaggenes spor kan blive fyldt med savstøv Hvis du bemærker at de er ved at blive tilstoppede skal du bruge en børste eller noget lavtryksluft til at rydde styrerillerne Afskærmningens aktivering og sigtbarhed Fig A Z FORSIGTIG Risiko for blokering Du nedsætter risikoen for skader ved at holde tommelfingeren under håndtaget når du trækker håndtaget ned Den nederste ...

Страница 16: ...r at mindske risikoen for alvorlige personskader skal du slukke for værktøjet og tage batteripakken ud før du foretager justeringer eller fjerner installerer tilbehør En utilsigtet start kan forårsage kvæstelser På og afmontering af batteripakken Fig A ADVARSEL Sørg for at der er slukket for værktøjet apparatet før batteripakken isættes BEMÆRK Kontrollér om batteripakken er fuldt opladet inden bru...

Страница 17: ...g imod anslaget 12 Juster snitområdet under klingen Placer savarmen helt fremad med klingen i ned position Tænd for saven ved at trykke på udløserkontakten 1 vist i Fig A Skub roligt savarmen bagud for at save en rille gennem arbejdsemnet Slip udløserkontakten med savarmen nede Når savarmen er standset helt skal du hæve savarmen Lad altid klingen komme til et fuldt stop før armen hæves For at gøre...

Страница 18: ...er du alligevel nødt til at finjustere dine indstillinger FORPRØVE MED AFFALDSMATERIALE ER MEGET VIGTIG Instruktioner om skæring af fladtliggende kronekantlister og brug af kombinerede funktioner Fig A U 1 Lægning af kantlister med den brede bagside fladt ned på savbordet 18 2 Toppen af kantlister mod anslaget 12 3 Indstillingerne nedenfor er for alle standard U S kronekantlister med 52 og 38 vink...

Страница 19: ...t med vand og mild sæbe Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet og nedsænk aldrig dele af værktøjet i en væske ADVARSEL For at reducere risikoen for kvæstelser skal bordpladen rengøres regelmæssigt ADVARSEL For at reducere risikoen for kvæstelser skal støvopsamlingssystemet rengøres regelmæssigt Rengøring af arbejdslys For den bedste arbejdslys ydelse udfør den følgende vedligeholdelse regelmæssig...

Страница 20: ...ladningsprocedure Maskine vibrerer for meget Sav ikke monteret godt nok på stativet eller arbejdsbænken Stram al monteringshardware Se Montering af bænk Stativ eller bænk på ujævnt gulv Flyt til flad jævn overflade Se Familiarisering Beskadiget savklinge Udskift klinge Se Udskiftning eller montering af en ny savklinge Laver ikke nøjagtige geringssnit Geringsskala ikke korrekt justeret Kontrollér o...

Страница 21: ...der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DeWALT ab Markus Rompel Vice President of Engineering PTE Europe DeWALT Richard Klinger Straße 11 65510 Idstein Deutschland 29 04 2022 WARNUNG Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Betriebsanleitung lesen Definitionen Si...

Страница 22: ...ller angegeben wurden Für ein Ladegerät das nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist besteht Brandgefahr wenn es mit anderen Akkus verwendet wird b Verwenden Sie nur die für das jeweilige Gerät vorgesehenen Akkus Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen oder Bränden führen c Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern Münzen Schlüsseln Nägeln Schrauben oder anderen kleine...

Страница 23: ... zu stoppen Anderenfalls können Schäden am Werkzeug und Verletzungen auftreten SCHNEIDEN SIE NIEMALS EISENHALTIGE METALLE oder Mauerwerk In diesen Fällen können sich die Hartmetallspitzen bei hoher Geschwindigkeit vom Sägeblatt lösen und Verletzungen verursachen BRINGEN SIE NIEMALS EINEN TEIL IHRES KÖRPERS IN DEN WEG DES SÄGEBLATTS Dies wird zu Verletzungen führen TRAGEN SIE NIEMALS EIN SÄGEBLATTS...

Страница 24: ...g eines Fehlerstromschutzgeräts mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA VORSICHT Verbrennungsgefahr Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von DeWALT verwendet werden Andere Akkutypen können bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen VORSICHT Lassen Sie nicht zu dass Kinder mit dem Gerät spielen HINWEIS Wenn das Ladegerät in die Steckdose gesteckt wird können die Ladekon...

Страница 25: ... z B wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden mit einem Hammer darauf geschlagen oder getreten wurde Gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Stromschlag können die Folge sein Beschädigte Akkus sollten zum Recycling zur Kundendienststelle zurückgebracht werden WARNUNG Feuergefahr Akku nicht so aufbewahren oder transportieren dass metallische Gegenstände die offenen Pole berühren können Bri...

Страница 26: ...kzeug kommen Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden sind diese zu beaufsichtigen WARNUNG Verwenden Sie Werkzeuge nur entsprechend ihres vorgesehenen Zwecks Kleine Kinder und behinderte Personen Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch kleine Kinder oder behinderte Personen ohne Aufsicht gedacht Dieses Gerät darf nicht von Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten physischen ...

Страница 27: ...n Sie die Sägeblattschraubenplatte aus dem Weg um die Sägeblattschraube mit dem mitgelieferten Sägeblattschlüssel 37 zu lösen Im Uhrzeigersinn drehen Linksgewinde Nehmen Sie die Sägeblattschraube ab 6 Entfernen Sie nun die äußere Klemmscheibe den Sägeblattadapter und das Sägeblatt Einbau eines Sägeblatts Abb A G 1 Nehmen Sie den Akku 3 aus der Säge 2 Heben Sie den Sägekopf in die obere Position un...

Страница 28: ...ssäge von Ort zu Ort sind auf dem Sägearm ein Haltegriff 15 bzw im Sockel Griffmulden 11 angebracht Kopfverriegelungsknopf Abb A WARNUNG Der Kopfverriegelungsknopf darf NUR beim Transportieren und Aufbewahren der Säge eingesetzt werden Verwenden Sie den Kopfverriegelungsknopf NIEMALS bei Schneidevorgängen Zum Sperren des Sägekopfes in der unteren Position schieben Sie den Sägekopf nach unten drehe...

Страница 29: ...n kann Die richtige Positionierung von Körper und Händen beim Betrieb der Gehrungssäge macht das Sägen einfacher genauer und sicherer Halten Sie die Hände aus dem Schnittbereich fern Halten Sie mit Ihren Händen immer einen Sicherheitsabstand zum Sägeblatt von mindestens 100 mm ein Halten Sie das Werkstück beim Sägen dicht am Tisch und Anschlag Halten Sie Ihre Hände in der Position bis der Schalter...

Страница 30: ...Säge ein indem Sie den Auslöseschalter 1 drücken der in Abbildung A gezeigt ist Drücken Sie den Sägearm gleichmäßig nach hinten um eine Nut in das Werkstück zu schneiden Lassen Sie den Auslöseschalter los wobei der Sägearm nach unten gerichtet ist Wenn das Sägeblatt vollständig angehalten ist heben Sie den Sägearm an Lassen Sie das Sägeblatt vollständig zum Stillstand kommen bevor Sie den Arm hebe...

Страница 31: ...ngsgemäß montiert werden können müssen Abschlussleisten mit extremer Genauigkeit mit einer Doppelgehrung geschnitten werden Die beiden flachen Flächen einer festgelegten Abschlussleiste stehen in Winkeln zueinander die zusammen exakt 90 ergeben Meistens aber nicht immer haben Abschlussleisten einen oberen Rückwinkel der Abschnitt der flach an der Decke verläuft von 52 und einen unteren Rückwinkel ...

Страница 32: ...z den beweglichen unteren Sägeblattschutz sowie das Staubabsaugrohr damit sie korrekt arbeiten Stellen Sie sicher dass weder Späne noch Staub oder Werkstückteilchen eine der Funktionen blockieren können Falls Werkstückfragmente zwischen Sägeblatt und Schutzvorrichtungen stecken bleiben trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung und befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Wechsel oder Monta...

Страница 33: ...Werkbank montiert Ziehen Sie alle Befestigungsteile gut fest Siehe Montage auf der Werkbank Ständer oder Werkbank auf unebenem Boden Wechseln Sie den Standort zu einem flachen ebenen Untergrund Siehe Einweisung Sägeblatt ist beschädigt Ersetzen Sie das Sägeblatt Siehe Wechsel oder Montage eines neuen Sägeblatts Führt keine exakten Gehrungsschnitte durch Gehrungsskala nicht korrekt eingestellt Prüf...

Страница 34: ...tect the operator from the effects of vibration and or noise such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm relevant for vibration organisation of work patterns EC Declaration of Conformity Machinery Directive and Radio Equipment Directive Mitre Saw DCS781 DeWALT declares that these products described under Technical Data are in compliance with 2006 42 EC EN62841 1 2015 AC 2015 ...

Страница 35: ...th the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained powe...

Страница 36: ... BEHIND THE SAW BLADE A blade can cause serious injury DO NOT REACH UNDERNEATH THE SAW unless it is unplugged and turned off Contact with saw blade may cause personal injury SECURE THE MACHINE TO A STABLE SUPPORTING SURFACE Vibration can possibly cause the machine to slide walk or tip over causing serious injury USE ONLY CROSSCUT SAW BLADES recommended for mitre saws For best results do not use ca...

Страница 37: ... agent or similar qualified person to prevent any hazard Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning This will reduce the risk of electric shock Removing the battery pack will not reduce this risk NEVER attempt to connect two chargers together The charger is designed to operate on standard 230V household electrical power Do not attempt to use it on any other voltage This ...

Страница 38: ...xities DeWALT does not recommend air shipping lithium ion battery packs alone regardless of Watt Hour rating Shipments of tools with batteries combo kits can be air shipped as excepted if the Watt Hour rating of the battery pack is no greater than 100 Wh Regardless of whether a shipment is considered excepted or fully regulated it is the shipper s responsibility to consult the latest regulations f...

Страница 39: ...re or bevel angles in order to match the pencil line exactly Your saw is equipped with a battery monitoring feature The CUTLINE worklight begins to flash when the battery is near the end of its useful charge and or when the battery is too hot Charge the battery prior to continuing cutting applications Refer to Charging Procedure under Important Safety Instructions for All Battery Chargers for batt...

Страница 40: ...closer to the blade past the normal limit then tighten the fence adjustment knobs to keep the fences in this location When using this feature make a dry cut first to ensure the blade does not contact the fences NOTE The tracks of the fences can become clogged with sawdust If you notice that they are becoming clogged use a brush or some low pressure air to clear the guide grooves Guard Actuation an...

Страница 41: ... is fully charged To install the battery pack 3 into the tool handle align the battery pack with the rails inside the tool s handle and slide it into the handle until the battery pack is firmly seated in the tool and ensure that it does not disengage To remove the battery pack from the tool press the release button 4 and firmly pull the battery pack out of the tool handle Insert it into the charge...

Страница 42: ... that is clamped balanced and secure before a cut may become unbalanced after a cut is completed An unbalanced load may tip the saw or anything the saw is attached to such as a table or workbench When making a cut that may become unbalanced properly support the workpiece and ensure the saw is firmly bolted to a stable surface Personal injury may occur WARNING The clamp foot must remain clamped abo...

Страница 43: ...y and convenience The crown molding fence accessory is available for purchase from your local dealer The advantage to cutting crown molding using this method is that no bevel cut is required Minute changes in the mitre angle can be made without affecting the bevel angle This way when corners other than 90 are encountered the saw can be quickly and easily adjusted for them Use the crown molding fen...

Страница 44: ...rged Charge battery Refer to Charging Procedure Machine vibrates excessively Saw not mounted securely to stand or work bench Tighten all mounting hardware Refer to Bench Mounting Stand or bench on uneven floor Reposition on flat level surface Refer to Familiarization Damaged saw blade Replace blade Refer to Changing or Installing a New Saw Blade Does not make accurate mitre cuts Mitre scale not ad...

Страница 45: ...Directivas 2014 53 UE 2014 30 UE y 2011 65 UE Si desea más información póngase en contacto con DeWALT en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior del manual El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de DeWALT Markus Rompel Vicepresidente de ingeniería PTE Europe DeWALT Richard Klinger Straße 11 65510 Ids...

Страница 46: ...agarre resbaladizas impiden el agarre y el control seguro de la herramienta en situaciones imprevistas 5 Uso y cuidado de la herramienta con batería a Haga las recargas exclusivamente con el cargador indicado por el fabricante Un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar riesgo de incendio si se utiliza con otra batería b Utilice herramientas eléctricas solamente cuando se especifique...

Страница 47: ...I DETRÁS DE LA HOJA DE LA SIERRA La hoja puede causar lesiones graves NO PONGA LA MANO DEBAJO DE LA SIERRA excepto que esté desenchufada y apagada El contacto con la hoja puede causar lesiones personales FIJE LA MÁQUINA A UNA SUPERFICIE DE APOYO ESTABLE Es posible que con la vibración la máquina se deslice camine o se caiga produciendo lesiones graves USE ÚNICAMENTE HOJAS DE CORTE TRANSVERSAL reco...

Страница 48: ...ectrocución No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador Así se reduce el riesgo de daños al enchufe y al cable de corriente Compruebe que el cable esté colocado en modo de no pisarlo tropezar con él o causarle cualquier otro daño o tirón No use cables prolongadores salvo que sea absolutamente necesario El uso de un cable prolongador...

Страница 49: ...n aislados de los materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito NOTA Las baterías de iones de litio no deben guardarse en el equipaje facturado Las baterías DeWALT cumplen todas las normas de transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares industriales y legales entre ellos las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU lo...

Страница 50: ...en una superficie lisa y plana como un banco de trabajo o una mesa resistente Examine la Fig A para familiarizarse con la sierra y sus diferentes partes En la sección sobre ajustes se usarán estos términos y usted deberá saber de qué partes se trata y dónde se encuentran ATENCIÓN Peligro de aplastamiento Para reducir el riesgo de lesiones mantenga el pulgar debajo de la empuñadura cuando la baje E...

Страница 51: ...ierda o la derecha hasta que la hoja quede perpendicular a la guía como medido con la escuadra Vuelva a apretar los cuatro tornillos No preste atención a la lectura del indicador de inglete en ese momento Ajuste del indicador de ingletes Fig A Desbloquee la maneta de bloqueo de ingletes 7 para desplazar el brazo de ingletes hacia la posición de cero Con la maneta de bloqueo de inglete desbloqueada...

Страница 52: ...girar para ponerlo en contacto con el tornillo de ajuste de corona 46 La sierra viene ajustada de fábrica para utilizarla para la corona típica de Norteamérica 52 38 pero puede invertirse para cortar coronas no típicas 45 45 Para invertir el linguete del bisel de corona retire el tornillo de sujeción el linguete de bisel de 22 5 y el linguete de bisel de 30 Incline el linguete de bisel de corona d...

Страница 53: ...os materiales no férricos estas instrucciones de funcionamiento se refieren solo al corte de madera Las mismas pautas se aplican a los demás materiales NO CORTE MATERIALES FÉRRICOS ACERO Y HIERRO O MATERIALES DE MAMPOSTERÍA CON ESTA SIERRA No utilice hojas abrasivas NOTA Antes de cortar consulte Función y visibilidad de los protectores en la sección Montaje y ajustes para obtener información impor...

Страница 54: ...uadrilaterales Fig R Para entender mejor cómo hacer los elementos listados aquí le sugerimos que practique con algunos proyectos simples utilizando madera de desecho hasta que desarrolle una sensibilidad para su sierra La sierra es la herramienta ideal para realizar cortes angulares como el que se muestra en la figura R El dibujo 1 de la Fig R muestra una unión hecha usando el ajuste de bisel para...

Страница 55: ... muestra en la figura V 2 Las caras anguladas de la parte trasera de la moldura deben quedar en escuadra con la guía y la base de la sierra Esquina interior Esquina exterior Lado izquierdo 1 Inglete a 45 a la derecha 2 Guarde el lado derecho del corte 1 Inglete a 45 a la izquierda 2 Guarde el lado derecho del corte Lado derecho 1 Inglete a 45 a la izquierda 2 Guarde el lado izquierdo del corte 1 I...

Страница 56: ...los accesorios que no son suministrados por DeWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto su uso con esta herramienta podría ser peligroso Para reducir el riesgo de lesiones es aconsejable usar solo los accesorios recomendados por DeWALT con este producto HOJAS DE SIERRA UTILICE SIEMPRE HOJAS DE SIERRA DE 305 mm CON ORIFICIOS DE EJE DE 25 4 mm LA VELOCIDAD DEBE SER COMO MÍNIMO DE 4800 R...

Страница 57: ...de carga La herramienta vibra excesivamente La sierra no está bien montada sobre la base o el banco de trabajo Apriete todo el material de montaje Consulte Montaje en el banco Base o banco sobre suelo desnivelado Coloque sobre una superficie nivelada Consulte Familiarización Hoja de la sierra dañada Cambie la hoja Consulte Sustitución o colocación de una nueva hoja de la sierra No hace cortes de i...

Страница 58: ...015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 Ces produits sont également conformes aux Directives 2014 53 UE 2014 30 UE et 2011 65 UE Pour obtenir plus de précisions prenez contact avec DeWALT à l adresse qui suit ou consultez la dernière page de la notice Le soussigné est responsable de la compilation du dossier technique et IL fait cette déclaration au nom de DeWALT Markus Rompel Vice Président Ingénie...

Страница 59: ...t entraîner des situations dangereuses h Maintenez toutes les poignées et surfaces de préhension sèches propres et exemptes d huile et de graisse Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l outil correctement en cas de situations inattendues 5 Utilisation et entretien de la batterie de l outil a N effectuez la recharge qu à l aide du charg...

Страница 60: ...voquer la projection des pointes en carbure de la lame à des vitesses élevées et donc de graves blessures NE PLACEZ JAMAIS AUCUNE PARTIE DE VOTRE CORPS DANS L ALIGNEMENT DU PARCOURS DE LA LAME DE SCIE Il existe sinon un risque de blessures N APPLIQUEZ JAMAIS DE LUBRIFIANT SUR LA LAME EN MOUVEMENT L application de lubrifiant pourrait faire déraper votre main vers la lame et vous blesser grièvement ...

Страница 61: ...ovoquer des blessures et des dégâts ATTENTION les enfants doivent être surveillés pour garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil REMARQUE dans certaines conditions lorsque le chargeur est branché à l alimentation électrique ses contacteurs de charge à nu peuvent être court circuités par un corps étranger Les corps étrangers de nature conductrice tels que mais ne se limitant pas à la laine d ac...

Страница 62: ...inon un risque de décharge électrique Les blocs batteries endommagés doivent être retournés dans un centre d assistance pour y être recyclés AVERTISSEMENT risque d incendie Ne rangez et ne transportez pas le bloc batterie s il est possible que des objets métalliques entrent en contact avec les bornes de la batterie Ne placez par exemple pas le bloc batterie dans des tabliers poches boîtes à outils...

Страница 63: ...rer en contact avec cet outil Les utilisateurs inexpérimentés doivent être supervisés quand ils utilisent cet outil AVERTISSEMENT n utilisez pas la machine pour d autres applications que celles prévues Jeunes enfants et personnes infirmes Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance Ce produit n est pas destiné à être utilisé par ...

Страница 64: ...main jusqu à ce que le système de verrouillage s enclenche 4 Avec votre doigt poussez la plaque du boulon de la lame vers l arrière 38 pour pouvoir accéder à la tête du boulon de la lame 40 5 En gardant le bouton de verrouillage de l arbre enfoncé et la plaque du boulon de la lame enfoncé hors du passage utilisez la clé prévue pour la lame 37 pour serrer fermement la vis de la lame Tournez dans le...

Страница 65: ...guilles d une montre La tête de la scie peut être facilement penchée vers la gauche ou la droite une fois que le bouton de dépassement du 0 du biseau 28 est en position de dépassement du 0 du biseau Pour serrer tournez le bouton de verrouillage du biseau dans le sens des aiguille d une montre Dépassement du 0 du biseau Fig A Le dépassement de la butée du biseau vous permet d incliner la scie vers ...

Страница 66: ...er nettoyer ou réparer la scie et avant de retirer installer les équipements et accessoires Un démarrage accidentel peut occasionner des blessures ATTENTION ne faites jamais fonctionner la scie si le sac à poussière ou l extracteur de poussière DeWALT n est pas en place Les poussières de bois peuvent engendrer des problèmes respiratoires Les poussières de matières comme les revêtements contenant d...

Страница 67: ...art ailleurs dans la zone de travail Assurez vous que le pied de fixation n est pas fixé sur le bord du plateau de la scie ATTENTION veillez à toujours utiliser un système de fixation pour l ouvrage afin de garder le contrôle et de réduire le risque d endommager l ouvrage ou de vous blesser S il vous est impossible de fixer l ouvrage sur le plateau ou contre la garde à la main forme irrégulière te...

Страница 68: ... 2 Haut de la moulure contre la garde 12 3 Les réglages ci dessous valent pour toutes les moulures en couronne standard US avec des angles de 52 et 38 Coin intérieur Coin extérieur Côté gauche 1 Biseau à gauche 33 9 2 Plateau d onglet réglé à droite à 31 62 3 Conservez l extrémité gauche de la coupe 1 Biseau à droite 33 9 2 Plateau d onglet réglé à gauche à 31 62 3 Conservez l extrémité gauche de ...

Страница 69: ...iser cette opération AVERTISSEMENT n utilisez jamais de solvants ou d autres produits chimiques décapants pour nettoyer les parties non métalliques de l outil Ces produits chimiques pourraient fragiliser la matière de ces pièces Utilisez un chiffon humidifié avec de l eau et un savon doux Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l intérieur de l outil et n immergez jamais aucune de ses pièces da...

Страница 70: ...harge La machine vibre de façon excessive Scie non sécurisée sur un support ou un établi Serrez tous les éléments de fixation Consultez la section Installation sur un établi Support ou établi sur un sol irrégulier Repositionnez sur une surface de niveau Consultez la section Se familiariser avec la machine Lame de scie endommagée Remplacez la lame Consultez la section Remplacer la lame de scie ou i...

Страница 71: ... i prodotti descritti nella sezione Dati tecnici sono conformi alle normative seguenti 2006 42 CE EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 Inoltre questi prodotti sono conformi alle Direttive 2014 53 UE 2014 30 UE e 2011 65 UE Per ulteriori informazioni contattare DeWALT all indirizzo seguente o consultare l ultima di copertina del manuale Il firmatario è responsabile della compila...

Страница 72: ... a situazioni di pericolo h Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte pulite e senza tracce di olio o grasso Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l elettroutensile in caso di imprevisti 5 Uso e cura degli elettroutensili a batteria a Caricare la batteria utilizzando esclusivamente il caricabatterie specificato dal prod...

Страница 73: ... persone NON UTILIZZARE LA TRONCATRICE A UNA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE DIVERSA DA QUELLA PREVISTA per questa macchina Diversamente potrebbero verificarsi surriscaldamento danni all utensile e lesioni a persone NON INCUNEARE OGGETTI CONTRO LA VENTOLA per bloccare l albero motore Potrebbero verificarsi danni all utensile e lesioni alle persone NON TAGLIARE MAI METALLI FERROSI o prodotti in muratura ...

Страница 74: ...ca AVVERTENZA si raccomanda l uso di un interruttore differenziale salvavita con una corrente residua nominale di 30 mA o inferiore ATTENZIONE pericolo di ustioni Per ridurre il rischio di lesioni alle persone caricare solamente batterie ricaricabili DeWALT Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni materiali ATTENZIONE i bambini devono essere sorvegliati pe...

Страница 75: ... danneggiare il pacco batteria Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo sia caduto o sia stato travolto o danneggiato in qualche modo per esempio forato con un chiodo battuto con un martello calpestato Potrebbe verificarsi una scossa elettrica o una folgorazione I pacchi batteria danneggiati dovranno essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio...

Страница 76: ...liare l alluminio Esegue le operazioni di taglio trasversale smussatura e taglio a quartabuono in modo semplice accurato e sicuro Questa unità è destinata all uso con una lama dal diametro nominale di 305 mm e con punta in metallo duro NON utilizzare in presenza di acqua liquidi infiammabili o gas Queste troncatrici radiali sono elettroutensili professionali NON consentire ai bambini di venire a c...

Страница 77: ... troncatrice a mano fino a innestare il blocco 4 Con il dito fare girare la piastrina del bullone di fissaggio della lama 38 per accedere alla testa del bullone di fissaggio della lama 40 5 Tenendo premuto il pulsante di blocco dell alberino e la piastrina del bullone di fissaggio della lama spinta verso l esterno usare la chiave per lame 37 in dotazione per allentare la vite di fissaggio della la...

Страница 78: ...er ridurre il rischio di gravi lesioni personali bloccare SEMPRE la manopola di bloccaggio sulle guide 30 la leva di blocco inclinazione per tagli obliqui 7 la manopola di bloccaggio per tagli smussati 13 la manopola di bloccaggio della testa 19 e le manopole di regolazione dei guidapezzo 16 prima di trasportare la troncatrice Per trasportare comodamente la troncatrice da un luogo all altro sono s...

Страница 79: ...ativa al caricabatterie di questo manuale Posizione del corpo e delle mani Fig M AVVERTENZA per ridurre il rischio di gravi lesioni personali tenere SEMPRE le mani nella posizione corretta come illustrato AVVERTENZA per ridurre il rischio di gravi lesioni personali mantenere SEMPRE una presa sicura per prevenire reazioni improvvise Il posizionamento corretto del corpo e delle mani durante l utiliz...

Страница 80: ...e Le istruzioni riportate nelle sezioni Tagli trasversali Tagli smussati e Tagli obliqui composti si riferiscono a tagli realizzati attraverso l intero spessore del materiale Con questa troncatrice è possibile anche eseguire tagli non trasversali per formare solchi o scanalature nel materiale Esecuzione di scanalature Fig A Per istruzioni dettagliate su come impostare la profondità di taglio consu...

Страница 81: ... della modanatura contro il guidapezzo e con la parte inferiore della modanatura contro il pianetto Angolo interno Angolo esterno Lato sinistro 1 Angolo di taglio obliquo 45 a sinistra 2 Conservare il lato sinistro del taglio 1 Angolo di taglio obliquo 45 a destra 2 Conservare il lato sinistro del taglio Lato destro 1 Angolo di taglio obliquo 45 a destra 2 Conservare il lato destro del taglio 1 An...

Страница 82: ...ecessitano di ulteriore manutenzione 2 Eliminare periodicamente tutta la polvere e i trucioli di legno attorno E SOTTO la base e il piano rotante Anche se sono previste delle scanalature per consentire il passaggio dei detriti si accumulerà della polvere Lubrificazione L elettroutensile non richiede alcuna ulteriore lubrificazione Pulizia Prima dell uso esaminare attentamente il portalama superior...

Страница 83: ...re il paragrafo Fissaggio sul banco da lavoro Il cavalletto o il banco da lavoro è sistemato su un pavimento non uniforme Riposizionarlo su una superficie liscia e piana Consultare la sezione Familiarizzazione Lama danneggiata Sostituire la lama Consultare la sezione Sostituzione o installazione di una nuova lama La troncatrice non esegue tagli obliqui precisi La scala graduata per tagli obliqui n...

Страница 84: ...s voldoen aan 2006 42 EC EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 Deze producten voldoen ook aan richtlijn 2014 53 EU 2014 30 EU en 2011 65 EU Neem voor meer informatie contact op met DeWALT op het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namen...

Страница 85: ...ng met de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden Gebruik van het elektrische gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik kunnen leiden tot een gevaarlijke situatie h Houd de handgrepen en oppervlakken die u beet pakt droog schoon en vrij van olie en vet Door gladde handgrepen en oppervlakken die u beet pakt kan veilig werken en bedienen van het gereedsc...

Страница 86: ...n of niet goed bevestigde klemmen kunnen leiden tot beschadiging van de zaag en mogelijk tot persoonlijk letsel NIET WERKEN BIJ EEN ANDERE DAN DE AANGEDUIDE NETSPANNING voor de zaag Dit zou kunnen leiden tot oververhitting beschadiging van het gereedschap en tot persoonlijk letsel ZET NIETS VAST TEGEN DE VENTILATOR om de motoras vast te houden Dit zou kunnen leiden tot beschadiging van het gereeds...

Страница 87: ...Dit zou kunnen leiden tot een elektrische schok WAARSCHUWING Wij adviseren u een aardlekschakelaar te gebruiken met een nominale reststroomwaarde van 30 mA of minder LET OP Gevaar voor brandwonden Laad om het risico op letsel te beperken alleen oplaadbare accu s van DeWALT op Andere types van accu s zouden uit elkaar kunnen barsten en persoonlijk letsel en materiële schade kunnen veroorzaken LET O...

Страница 88: ...er vertrapt niet Een elektrische schok of elektrocutie kan het gevolg zijn Breng beschadigde accu s terug naar het servicecentrum zodat ze kunnen worden gerecycled WAARSCHUWING Brandgevaar Berg de accu niet op en vervoer de accu niet op een manier dat metalen voorwerpen in contact kunnen komen met de aansluitpunten van de accu Bijvoorbeeld steek de accu niet in een schortzak broekzakken gereedscha...

Страница 89: ...et dit gereedschap werken WAARSCHUWING Gebruik deze machine niet voor andere doeleinden dan bedoeld Jonge kinderen en personen met een zwakke gezondheid Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen en personen met een zwakke gezondheid zonder toezicht Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen die verminderde fysieke zintuiglijke of psychische mogeli...

Страница 90: ...ijk omhoog Plaats het zaagblad 39 op de as gevolgd door de zaagbladadapter 59 op de borgring van de buitenste klem 57 Zorg ervoor dat de richting van de pijl op het zaagblad overeenstemt met de richting van de pijl op de beschermingsplaat 3 Druk de asvergrendelknop 36 in terwijl uw voorzichtig het zaagblad met de hand ronddraait tot het vaststaat 4 Duw de plaat van de zaagbladbout 38 met uw vinger...

Страница 91: ... pen zal vergrendelen en de zaakop vrijgeven Zo wordt de zaagkop veilig omlaag gehouden en kan de zaag veilig van de ene plaats naar de andere worden vervoerd Druk de zaagkop om deze vrij te geven omlaag trek de vergrendelknop van de kop uit en draai 90 FUNCTIES EN BEDIENINGSFUNCTIES WAARSCHUWING Schakel het gereedschap uit om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen verwijder het a...

Страница 92: ...n uit schakelaar 1 in te drukken De zaag loopt zolang de schakelaar is ingedrukt Laat het zaagblad volledig op bedrijfssnelheid komen voordat u de zaagsnede maakt U kunt het gereedschap uitschakelen door de schakelaar los te laten Haal pas de zaagkop omhoog als het zaagblad tot stilstand is gekomen Er is geen voorziening voor het in de aan stand vergrendelen van de schakelaar In de schakelaar zit ...

Страница 93: ...k doen kantelen Ondersteun wanneer u een zaagsnede maakt die het werkstuk uit de balans kan brengen het werkstuk goed en zorg ervoor dat de zaag stevig met bouten is vastgezet op een stabiel oppervlak Persoonlijk letsel kan het gevolg zijn WAARSCHUWING De klemvoet moet steeds boven de grondplaat van de zaag vastgeklemd blijven wanneer de klem wordt gebruikt Klem het werkstuk altijd vast op de gron...

Страница 94: ...ITERST BELANGRIJK Instructies voor het zagen van kroonlijsten die vlak liggen en de functies voor samengesteld verstek gebruiken Afb A U 1 Leg de kroonlijst met de brede achterzijde plat op de zaagtafel 18 2 Bovenzijde van kroonlijst tegen langsgeleiding 12 3 De instellingen hieronder zijn voor alle standaard U S kroonlijsten met hoeken van 52 en 38 Binnenhoek Buitenhoek Linkerzijde 1 Afschuinhoek...

Страница 95: ...uitvoert WAARSCHUWING Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet metalen onderdelen van het gereedschap Deze chemicaliën kunnen de materialen die in deze onderdelen worden gebruikt week maken Gebruik een doek die alleen met water en een milde zeepoplossing vochtig is gemaakt Laat nooit vloeistof in het gereedschap komen dompel nooit een onderdeel van het ...

Страница 96: ...ine trilt heel erg Zaag niet stevig gemonteerd op standaard of werkbank Zet alle bevestigingsmateriaal goed vast Raadpleeg Montage op werkbank Standaard of werkbank staat op een ongelijke vloer Plaats de standaard of werkbank op een vlak waterpas oppervlak Raadpleeg Kennismaking Beschadigd zaagblad Vervang zaagblad Raadpleeg Een zaagblad vervangen of een nieuw zaagblad plaatsen Maakt geen nauwkeur...

Страница 97: ...de er ansvarlig for sammenstillingen av den tekniske filen og fremsetter denne erklæringen på vegne av DeWALT Markus Rompel Vice President of Engineering PTE Europe DeWALT Richard Klinger Straße 11 65510 Idstein Tyskland 29 04 2022 ADVARSEL For å redusere skaderisikoen les bruksanvisningen Definisjoner Retningslinjer for sikkerhet Definisjonene under beskriver alvorlighetsgraden for hvert signalor...

Страница 98: ...er kan oppføre seg uforutsigbart og føre til brann eksplosjon eller fare for personskade f Ikke utsett en batteripakke eller et verktøy for ild eller for høy temperatur Ild eller temperatur over 130 C kan føre til en eksplosjon g Følg alle anvisninger for lading og lad ikke batteripakken eller verktøyet ved temperaturer som avviker fra området spesifisert i bruksanvisningen Feilaktig lading eller ...

Страница 99: ...rukes i beskyttelsen vil angripes av visse kjemikalier HOLD BESKYTTELSEN PÅ PLASS og i god stand BRUK ALLTID SNITTPLATEN OG SKIFT UT DENNE PLATEN DERSOM DEN ER SKADET Oppsamling av små spon under sagen kan komme i kontakt med sagbladet og føre til at arbeidsstykket blir ustabilt ved kapping BRUK KUN BLADKLEMMER SOM SPESIFISERT FOR DETTE VERKTØYET for å hindre skader på maskinen og eller alvorlig p...

Страница 100: ...eri som er for varmt eller for kaldt vil den automatisk starte en varm kald pakke forsinkelse og venter med å lade til batteriet har passende temperatur Laderen vil deretter automatisk skifte til lademodus for pakken Denne funksjonen sikrer maksimal levetid på batteriet En kald batteripakke vil lade med lavere hastighet enn en varm batteripakke Batteripakken vil lade langsommere gjennom hele lades...

Страница 101: ... som betyr 3 batterier med 36 watt timer hver Effekt i Wh ved bruk indikerer 108 Wh regnes da som 1 batteri Lagringsanbefalinger 1 Det beste lagringsstedet er kjølig og tørt uten direkte sollys og uten sterk kulde eller varme For optimal ytelse og levetid av batteriet lagre batteripakken ved romtemperatur når den ikke er ibruk 2 For lang tids lagring anbefales det for optimalt resultat å lagre en ...

Страница 102: ...en kan verktøyet monteres på et stykke kryssfiner tykkelse 12 7 mm eller mer som deretter kan klemmes fast på arbeidsbenken eller flyttes til andre arbeidssteder og festes der MERK Ved montering av maskinen på en kryssfinerplate pass på at monteringsskruene ikke stikker ned under platen Kryssfinerplaten skal ligge flatt mot arbeidsunderlaget Ved fastklemming av sagen til et arbeidsunderlag klem al...

Страница 103: ...pen 30 gjæringslåsen 7 skinnelåsknappen 13 hodelåsknappen 19 og anleggets justeringsknapper 16 før transport av sagen For enkelt å kunne bære gjærsagen fra sted til sted er det et løftehåndtak 15 på toppen av sagarmen og sidehåndtak håndfordypninger 11 på bunnplaten Hodelåseknapp Fig A ADVARSEL Hodelåsknappen skal KUN brukes når sagen bæres eller oppbevares Bruk ALDRI hodelåsknappen ved kapping Fo...

Страница 104: ...ksjoner og eller føre til infeksjoner i luftveiene Noen typer støv så som eik og bøk regnes som kreftfremkallende spesielt i samband med kjemikalier for trebehandling Følg gjeldende nasjonale retningslinjer for materialene som brukes Støvsugeren skal være passende for materialet som behandles Ved støvsuging av tørt støv som er spesielt helsefarlig eller er kreftfemkallende bruk en klasse M støvsug...

Страница 105: ... en annen person i stedet for en bordforlenger som ekstra støtte for et arbeidsstykke som er lenger eller bredere enn basis gjærsagbord eller som hjelp til å støtte eller trekke arbeidsstykket Støtt opp lange arbeidsstykker ved hjelp av praktiske løsninger som en sagbukk eller lignende for å hindre at endene henger ned Saging av billedrammer bokser og andre firkantede objekter Fig R For best forst...

Страница 106: ...errsnitt som vist i Fig W Figur W viser også en feil måte å sage slike profiler Bruk smøring med voksstift ved kapping av aluminium Påfør voksstiften direkte på sagbladet 39 før saging Bruk aldri voksstiften på et blad i bevegelse Voksen som du kan kjøpe i ulike jernvareforretninger gir passende smøring og holder spon fra å klebe til bladet Pass på å feste arbeidsstykket godt Se Sagblad under Ekst...

Страница 107: ...kke installert Installere batteri Se Installere og ta av batteripakke Batteriet er ikke ladet Lade batteriet Se Ladeprosedyre Sagen er overopphetet Vent noen minutter for å kjøle ned sagen Batteriene er overopphetet Vent noen minutter for å kjøle ned batteriene Sagen gir dårlige kutt Sløvt blad Skift ut bladet Se Skifte eller sette på et nytt sagblad Bladet er montert feil vei Snu bladet Se Skifte...

Страница 108: ...pamentos de Rádio Serra de esquadria DCS781 A DeWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos estão em conformidade com 2006 42 CE EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 Estes produtos estão também em conformidade com a directiva 2014 53 UE 2014 30 UE e 2011 65 UE Para obter mais informações contacte a DeWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do...

Страница 109: ...balho e a tarefa a ser executada A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas h Mantenha os punhos e as pegas secos limpos e sem óleo ou massa lubrificante Punhos e superfícies de fixação molhados não permitem o funcionamento e o controlo seguros em situações inesperadas 5 Utilização e cuidados a ter com a bateria a Recarregue apena...

Страница 110: ...NCA TENTE ACEDER A NADA À VOLTA OU POR TRÁS DA LÂMINA DA SERRA Uma lâmina pode causar ferimentos graves NÃO TENTE TOCAR NA PARTE INFERIOR DA SERRA a menos que a ficha esteja retirada da tomada e desligada O contacto com a lâmina da serra pode causar ferimentos FIXE A MÁQUINA NUMA SUPERFÍCIE DE APOIO ESTÁVEL As vibrações podem fazer com que máquina deslize desloque se ou incline causando ferimentos...

Страница 111: ...os para qualquer outra finalidade que não seja carregar baterias recarregáveis da DeWALT Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio choque eléctrico ou electrocussão Não exponha o carregador a chuva ou neve Quando desligar o carregador puxe pela ficha e não pelo cabo Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentação eléctrica e do cabo Certifique se de que o cabo é instala...

Страница 112: ... materiais condutores Quando transportar as baterias certifique se de que os terminais da bateria estão protegidos e devidamente isolados de materiais que possam entrar em contacto com eles e causar um curto circuito NOTA As baterias de iões de lítio não devem ser colocadas em bagagem despachada As baterias da DeWALT estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição aplicáveis de aco...

Страница 113: ...te montada na embalagem Consulte as secções Montagem das extensões de base e Montagem da barra estabilizadora para obter as instruções de montagem Abra a embalagem e levante a serra pela pega de elevação 15 prática como indicado na FiguraD Coloque a serra sobre uma superfície macia e plana como uma bancada ou uma mesa forte Consulte a Fig A para se familiarizar com a serra e as diversas peças A se...

Страница 114: ...da serra tal como indicado Não toque nas pontas dos dentes da lâmina com o esquadro Se o fizer a medição poderá não ser precisa Se a lâmina da serra não estiver totalmente perpendicular à guia 12 afrouxe os quatros parafusos da régua de esquadria 10 que fixam a régua de esquadria e desloque a pega de fixação do ângulo em esquadria e a régua para a esquerda ou direita até a lâmina ficar perpendicul...

Страница 115: ... de bisel de 0 puxe o botão de fixação do bisel rode 90 para a direita ou esquerda e liberte para que o pino accionado por mola fique bloqueado Protecção do batente de bisel de 45 Fig J Existem duas alavancas de protecção do batente de bisel 50 uma em cada lado da serra Para inclinar a serra para a esquerda ou direita para um ângulo superior a 45 empurre a alavanca de protecção de bisel de 45 para...

Страница 116: ...orta para a saída de poeira integrada 17 que permite a ligação de um sistema de recolha de poeira compatível da Airlock Instalar o saco para o pó Fig P 1 Instale o saco para o pó 53 na saída do pó 17 como indicado na Fig P Esvaziar o saco para o pó Fig P 1 Retire o saco para o pó 53 da serra e agite ou bata ligeiramente no saco para esvaziá lo 2 Volte a montar o saco para o pó na porta de saída do...

Страница 117: ...o dos ponteiros do relógio Fixe também para baixo rodando o botão no sentido dos ponteiros do relógio A peça de trabalho deve estar bem fixada NOTA Coloque o grampo no lado oposto da base quando fizer trabalhos em bisel REALIZE SEMPRE TESTES SEM LIGAÇÃO À CORRENTE ANTES DE TERMINAR OS CORTES PARA VERIFICAR A TRAJECTÓRIA DA LÂMINA CERTIFIQUE SE DE QUE O GRAMPO NÃO INTERFERE COM O MOVIMENTO DA SERRA...

Страница 118: ...emidade direita do corte Quando regular ângulos em bisel e esquadria para todas as esquadrias compostas tenha em atenção o seguinte Os ângulos indicados para as molduras de coroa são muito rigorosos e difíceis de regular com precisão Uma vez que podem mudar ligeiramente e com facilidade e devido ao facto de muito poucas salas terem cantos quadrados precisos todas as regulações devem ser testadas e...

Страница 119: ... Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta Da mesma forma nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos limpe o tampo da mesa com regularidade ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos limpe o sistema de recolha de serradura com regularidade Limpeza da luz de trabalho Para obter o melhor desempenho da luz de trabalho efectue a seg...

Страница 120: ...imento de carregamento A máquina vibra de maneira excessiva A serra não está montada com firmeza no suporte ou na bancada Aperte todo o material de montagem Consulte Montagem em bancada O suporte ou a bancada estão sobre um piso irregular Volte a posicioná la numa superfície plana e nivelada Consulte Familiarização A lâmina da serra está danificada Substitua a lâmina Consulte Substituir ou instala...

Страница 121: ... tuotteet täyttävät myös direktiivien 2014 53 EU 2014 30 EU ja 2011 65 EU vaatimukset Saat lisätietoja ottamalla yhteyden DeWALTiin Osoitteet näkyvät käyttöohjeen takasivulla Allekirjoittaja vastaa teknisistä tiedoista ja antaa tämän vakuutuksen DeWALTin puolesta Markus Rompel Tekninen varatoimitusjohtaja PTE Europe DeWALT Richard Klinger Straße 11 65510 Idstein Saksa 29 04 2022 VAROITUS Loukkaant...

Страница 122: ...tuneissa tai muokatuissa akuissa voi esiintyä odottamattomia häiriöitä jotka voivat aiheuttaa tulipaloja räjähdysvaaroja tai henkilövahinkoja f Akku ja laite tulee suojata tulelta sekä liian korkealta lämpötilalta Mikäli akku altistuu tulelle tai yli 130 C lämpötilalle seurauksena voi olla räjähdys g Noudata kaikkia latausohjeita akkua tai laitetta ei saa ladata ohjeissa annettujen lämpötilavälien...

Страница 123: ... vaurioiden varalta niiden puhdistamisen yhteydessä Haljennut tai vaurioitunut terä tai terän pidike voi irrota ja osia voi singota suurella nopeudella jolloin on olemassa vajavien henkilövahinkojen vaara ÄLÄ KÄYTÄ VÄÄNTYNEITÄ TERIÄ Tarkista terän virheetön kierto ja varmista ettei se tärise Tärisevä terä voi vahingoittaa konetta ja tai aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja ÄLÄ käytä voiteluaineita t...

Страница 124: ...urin toiminta Katso akun lataustaso alla olevista merkkivaloista Laturin merkkivalot F Lataus käynnissä I G Ladattu täyteen J H Akun kuuma kylmäviive K Punainen merkkivalo vilkkuu edelleen ja keltainen merkkivalo palaa kyseisen toiminnon aikana Kun akku on saavuttanut oikean lämpötilan keltainen merkkivalo sammuu ja laturi jatkaa latausta Yhteensopiva t laturi t ei eivät lataa viallista akkua Latu...

Страница 125: ...äilytä kansi kuljetusta varten Kuljetustilassa kennosarjat on katkaistu akussa sähköisesti jolloin ne vastaavat kolmea alhaisemman Wh arvon omaava akkua verrattuna yhteen suuremman Wh arvon omaavaan akkuun Kun kolmen akun Wh arvo on pienempi tietyt suurempaa Wh arvoa koskevat akkujen kuljetusmääräykset voidaan välttää Esimerkiksi kuljetuksen Wh arvo voi olla 3 x 36 Wh mikä tarkoittaa kolmea 36 Wh ...

Страница 126: ...t 1 ja 2 toisella puolella Penkkiin asentaminen Kuva A Kaikissa neljässä jalassa on asennusreiät 5 penkkiasennusta varten kuvan A mukaisesti Kaksi erikokoista reikää on tarkoitettu erikokoisia ruuveja varten Käytä jompaakumpaa reikää ei ole tarpeen käyttää molempia Asenna saha aina tukevasti vakaalle alustalle liikkumisen estämiseksi Kannettavuuden parantamiseksi työkalu voidaan asentaa 12 7 mm pa...

Страница 127: ...va uudelleen lukitsemattomaan jiirikulmaan esimerkiksi 34 ja varmista että pöytä ei pyöri Sahan kuljetus Kuva A VAROITUS Vakavien henkilövahinkojen riskin vähentämiseksi sammuta työkalu irrota akku ja aseta lukitusvipu kuljetusasentoon ennen kuljetusta säätöjen tekemistä puhdistusta korjausta tai lisälaitteiden tai lisävarusteiden irrottamista asentamista Tahaton käynnistyminen aiheuttaa vahingon ...

Страница 128: ...mistä puhdistusta korjausta tai lisälaitteiden tai lisävarusteiden irrottamista asentamista Tahaton käynnistyminen aiheuttaa vahingon HUOMIO Älä koskaan käytä tätä sahaa jos pölypussi tai DeWALT pölynpoistolaite ei ole paikoillaan Puusta syntyvä pöly voi aiheuttaa hengitysongelmia Joidenkin materiaalien esim lyijypohjaiset pinnoitteet ja jotkin puutyypit pöly voi olla terveydelle vaarallista Pölyn...

Страница 129: ...kuu sivulta sivulle kiinnittämisen helpottamiseksi Pidikkeen asentaminen Kuva A 1 Aseta pidikkeen tanko rajasuojan takana olevaan reikään 12 2 Säädä pidikettä ylös kääntämällä nuppia vastapäivään Säädä pidikettä alas kääntämällä nuppia myötäpäivään Kiinnitä pidike hyvin paikoilleen HUOMAUTUS Aseta pidike vastakkaiselle puolelle pohjaa viisteen saavuttamiseksi SUORITA AINA KUIVIA AJOJA ILMAN VIRTAA...

Страница 130: ...ja sahan jalustaa vasten Sisäkulma Ulkokulma Vasen puoli 1 Viiste oikea 45 2 Säästä leikkauksen oikea puoli 1 Viiste vasen 45 2 Säästä leikkauksen oikea puoli Oikea puoli 1 Viiste vasen 45 2 Säästä leikkauksen vasen puoli 1 Viiste oikea 45 2 Säästä leikkauksen vasen puoli Erityiset sahaustoimenpiteet ÄLÄ KOSKAAN ALOITA SAHAUSTA ELLEI MATERIAALIA OLE KIINNITETTY HYVIN PÖYTÄÄN JA RAJASUOJAA VASTEN A...

Страница 131: ...esti Anna akun tyhjentyä kokonaan ja poista se sitten työkalusta Li Ion akut ovat kierrätettäviä Vie ne jälleenmyyjälle tai paikalliseen kierrätyspisteeseen Kerätyt akut kierrätetään tai hävitetään oikein Vianmääritysopas NOUDATA TURVALLISUUSSÄÄNTÖJÄ JA OHJEITA ONGELMA MAHDOLLINEN SYY TOIMENPIDE Saha ei käynnisty Akkua ei ole asennettu Asenna akku Katso kohta Akun asentaminen ja irrotus Akkua ei o...

Страница 132: ...ede er ansvarlig for sammenstillingen av den tekniske filen og fremsetter denne erklæringen på vegne av DeWALT Markus Rompel Vice President of Engineering PTE Europe DeWALT Richard Klinger Straße 11 65510 Idstein Tyskland 29 04 2022 ADVARSEL For å redusere skaderisikoen les bruksanvisningen Definisjoner Retningslinjer for sikkerhet Definisjonene under beskriver alvorlighetsgraden for hvert signalo...

Страница 133: ...brannskader e Ikke bruk en batteripakke eller verktøy som er skadet eller modifisert Skadede eller modifiserte batterier kan oppføre seg uforutsigbart og føre til brann eksplosjon eller fare for personskade f Ikke utsett en batteripakke eller et verktøy for ild eller for høy temperatur Ild eller temperatur over 130 C kan føre til en eksplosjon g Følg alle anvisninger for lading og lad ikke batteri...

Страница 134: ... uten vibrasjoner Et blad med vibrasjoner kan føre til skader på maskinen og eller alvorlig personskade IKKE bruk smøremidler eller rengjøringsmidler spesielt spray eller aerosol i nærheten av plast beskyttelsen Materialet av polykarbonat som brukes i beskyttelsen vil angripes av visse kjemikalier HOLD BESKYTTELSEN PÅ PLASS og i god stand BRUK ALLTID SNITTPLATEN OG SKIFT UT DENNE PLATEN DERSOM DEN...

Страница 135: ... batteripakke Laderen vil indikere feil ved batteripakken ved at lyset ikke er på MERK Dette kan også tyde på et problem med laderen Dersom laderen indikerer er problem ta med lader og batteripakke til et servicesenter for testing Ventetid for varm kald pakke Dersom laderen detekterer et batteri som er for varmt eller for kaldt vil den automatisk starte en varm kald pakke forsinkelse og venter med...

Страница 136: ...til 3 batterier med lavere watt timer gjør at pakken er unntatt fra visse begrensende shipping regler som gjelder batterier med høyere watt timer For eksempel kan effekten for transport Wh være på 3 x 36 Wh som betyr 3 batterier med 36 watt timer hver Effekt i Wh ved bruk indikerer 108 Wh regnes da som 1 batteri Lagringsanbefalinger 1 Det beste lagringsstedet er kjølig og tørt uten direkte sollys ...

Страница 137: ...å forhindre bevegelser For å øke mobiliteten kan verktøyet monteres på et stykke kryssfiner tykkelse 12 7 mm eller mer som deretter kan klemmes fast på arbeidsbenken eller flyttes til andre arbeidssteder og festes der MERK Ved montering av maskinen på en kryssfinerplate pass på at monteringsskruene ikke stikker ned under platen Kryssfinerplaten skal ligge flatt mot arbeidsunderlaget Ved fastklemmi...

Страница 138: ...åsknappen 30 gjæringslåsen 7 skinnelåsknappen 13 hodelåsknappen 19 og anleggets justeringsknapper 16 før transport av sagen For enkelt å kunne bære gjærsagen fra sted til sted er det et løftehåndtak 15 på toppen av sagarmen og sidehåndtak håndfordypninger 11 på bunnplaten Hodelåseknapp Bild A ADVARSEL Hodelåsknappen skal KUN brukes når sagen bæres eller oppbevares Bruk ALDRI hodelåsknappen ved kap...

Страница 139: ...k regnes som kreftfremkallende spesielt i samband med kjemikalier for trebehandling Følg gjeldende nasjonale retningslinjer for materialene som brukes Støvsugeren skal være passende for materialet som behandles Ved støvsuging av tørt støv som er spesielt helsefarlig eller er kreftfemkallende bruk en klasse M støvsuger Sagen din har en innebygget støvport 17 som enten lar deg bruke en Airlock kompa...

Страница 140: ...ger som en sagbukk eller lignende for å hindre at endene henger ned Saging av billedrammer bokser og andre firkantede objekter Bild R For best forståelse av hvordan du skal best skal lage tingene nevnt her anbefales det at du prøver med materialrester helt til du har fått følelsen for sagen Denne sagen er perfekt for gjæring av hjørner som vist i Bild R Skisse 1 i Bild R viser et hjørne laget ved ...

Страница 141: ... fra å klebe til bladet Pass på å feste arbeidsstykket godt Se Sagblad under Ekstra tilbehør for korrekt sagblad Bøyd materiale Bild X Y Ved saging av bøyd materiale plasser det alltid som vist i Bild X og aldri som vist i Bild Y Plassering av materialet på feil måte vi føre til at det klemmer bladet ved slutten av snittet Kapping av plastrør og andre runde materialer Plastrør kan enkelt kappes me...

Страница 142: ...noen minutter for å kjøle ned sagen Batteriene er overopphetet Vent noen minutter for å kjøle ned batteriene Sagen gir dårlige kutt Sløvt blad Skift ut bladet Se Skifte eller sette på et nytt sagblad Bladet er montert feil vei Snu bladet Se Skifte eller sette på et nytt sagblad Gummi eller harpiks på bladet Ta av bladet og rengjør med grov stålull og white spirit eller komfyrrensemiddel Feil blad ...

Страница 143: ...dur Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki adresi kullanarak DeWALT ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın Bu belge altında imzası bulunan yetkili teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı DeWALT adına vermiştir Markus Rompel Mühendislik Departmanı Başkan Yardımcısı DeWALT Richard Klinger Straße 11 65510 Idstein Almanya 29 04 2022 UYARI Yaralanma riskini azaltmak için kullan...

Страница 144: ...lir temastan kaçının Yanlışlıkla temas halinde suyla yıkayın Sıvı gözlere temas ederse ayrıca doktora da başvurun Bataryadan sızan sıvı tahriş veya yanıklara neden olabilir e Hasarlı ya da modifiye edilmiş bir batarya veya aleti kullanmayın Hasarlı ya da modifiye edilmiş bataryalar yangın patlama veya yaralanma riskiyle sonuçlanan beklenmedik durumlara neden olabilir f Bir batarya veya aleti ateşe...

Страница 145: ...anabilir ve parçaları ciddi yaralanmaya neden olacak şekilde yüksek hızlarda fırlayabilir Çatlamış veya hasar görmüş bıçakları hemen değiştirin BIÇAĞI VE BIÇAK KELEPÇESİNİ çalıştırmadan önce temizleyin Bıçak ve bıçak kelepçesinin temizlenmesi bunların herhangi bir hasar açısından kontrol edilmesini sağlar Çatlamış veya hasar görmüş bir bıçak veya bıçak kelepçesi parçalanabilir ve parçaları ciddi y...

Страница 146: ...k şarj işleminin başladığını gösterir 3 Şarjın tamamlandığı kırmızı ışığın sürekli yanmasıyla belirtilir Batarya tam olarak şarj edildikten sonra hemen kullanılabilir veya şarj cihazından bırakılabilir Bataryayı şarj cihazından çıkarmak için bataryanın üzerindeki batarya serbest bırakma düğmesine 4 basın NOT Lityum iyon bataryalardan maksimum performans almak ve bataryaların kullanım ömrünü uzatma...

Страница 147: ...ndadır FLEXVOLTTM Bataryanın Taşınması DeWALT FLEXVOLTTM bataryada iki farklı mod bulunur Kullanım ve Taşıma Kullanım Modu FLEXVOLTTM batarya tek başına olduğunda veya bir DeWALT 18V ürün içerisinde bulunduğunda bir 18V batarya olarak çalışacaktır FLEXVOLTTM batarya 54V veya 108V ika adet 54V batarya ürün olduğunda bir 54V batarya olarak çalışacaktır Taşıma Modu FLEXVOLTTM bataryaya kapak takıldığ...

Страница 148: ...nde 9 istenen açıya getirin bunun için gönye ölçeği göstergesine 31 bakın Gönye açısını kilitlemek için gönye kilit koluna bastırın MONTAJ VE AYARLAMALAR UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce makineyi kapatın ve bataryaları çıkartın Kazara çalıştırma yaralanmaya neden olabilir UYARI Yalnızca DeWALT batarya paketleri...

Страница 149: ...amak için tasarlanmıştır Siper testere bıçakları takılırken veya sökülürken ya da testerenin incelenmesi için elle kaldırılabilir BIÇAK DURDURULMADIKÇA ALT SİPERİ ASLA KALDIRMAYIN NOT Büyük malzemelerde belirli özel kesimler siperi elle kaldırmanızı gerektirir Bu konuda Özel Kesimler başlığı altındaki Geniş Malzemenin Kesilmesi konusuna bakın Siperin ön kısmı kesme sırasında görünmesi için pencere...

Страница 150: ... kolundan yavaşça çekin Bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi şarj cihazına takın Vücut ve El Konumu Şek M UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için DAIMA şekilde gösterilen uygun tutma pozisyonunu kullanın UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için ani tepki ihtimaline karşı aleti HER ZAMAN sıkıca tutun Gönye testereyi kullanırken vücudunuzun ve ellerinizin doğru şekilde konumland...

Страница 151: ...e güvenli olan iş parçası kesim tamamlandıktan sonra dengesini kaybedebilir Dengesiz bir yük testereyi veya bir masa veya tezgah gibi testerenin takılı olduğu herhangi bir şeyi yana yatırabilir Dengesiz hale gelebilecek bir kesim yaparken iş parçasını düzgün şekilde destekleyin ve testerenin sabit bir yüzeye sağlam şekilde cıvatalandığından emin olun Yaralanmayla sonuçlanabilir UYARI Kelepçenin he...

Страница 152: ...ası zordur Hafif kaydırması kolay olduğu ve çok az oda tam kare köşelere sahip olduğu için tüm ayarlar hurda malzemeler üzerinde test edilmelidir HURDA MALZEME İLE ÖN TEST YAPILMASI SON DERECE ÖNEMLİDİR Kartonpiyerin Kesimi İçin Alternatif Yöntem Şek V Kartonpiyeri tezgah üzerinde sürgülü çit 12 ve testere tezgahı 18 arasındaki bir açıda yerleştirin bkz Şek V Kartonpiyer çit aksesuarı DW7084 doğru...

Страница 153: ...şma lambasından en iyi performansı almak için aşağıda anlatılan bakımı düzenli olarak yapın 1 Testere tozlarını ve talaşları bir kulak temizleme çubuğu ile çalışma ışığı merceğinden dikkatlice temizleyin 2 Merceğe zarar verebileceği için herhangi şekilde bir çözücü KULLANMAYIN 3 Toz birikmesi çalışma ışığını engelleyebilir ve kesim hattını doğru şekilde göstermesini önleyebilir 4 Bıçağı çıkarmak v...

Страница 154: ... şarj edin Bkz Şarj Prosedürü Makine aşırı titreşim yapıyor Testere tezgah veya tablaya düzgün monte edilmemiş Tüm montaj donanımını sıkın Bkz Tezgaha Montajı Tabla veya tezgah düz olmayan bir zeminde Düz zemine sahip bir yere koyun Bkz Tanıtma Testere bıçağı hasarlı Bıçağı değiştirin Bkz Bir Testere Bıçağının Değiştirilmesi veya Yenisinin Takılması Doğru gönye kesimleri yapmıyor Gönye ölçeği doğr...

Страница 155: ...Τεχνικά στοιχεία βρίσκονται σε συμμόρφωση με τα εξής 2006 42 ΕΚ EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται επίσης με την Οδηγία 2014 53 ΕΚ 2014 30 ΕΕ και 2011 65 ΕΕ Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τη DeWALT στη διεύθυνση που ακολουθεί ή ανατρέξτε στην πίσω πλευρά του εγχειριδίου Ο υπογράφων είναι υπεύθυνος για τη σύνταξη του τεχνικού φακέ...

Страница 156: ...πορεί να επηρεάσει τη λειτουργία των ηλεκτρικών εργαλείων Αν το ηλεκτρικό εργαλείο έχει υποστεί ζημιά φροντίστε να επισκευαστεί πριν το χρησιμοποιήσετε Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων f Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά Τα κατάλληλα συντηρημένα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά άκρα κοπής έχουν μικρότερες πιθανότητες να μαγκώσουν και ελέγχο...

Страница 157: ...τη μονάδα έως ότου έχετε διαβάσει και κατανοήσει όλες τις οδηγίες ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ έως ότου έχει συναρμολογηθεί πλήρως και εγκατασταθεί σύμφωνα με τις οδηγίες Ένα μηχάνημα που έχει συναρμολογηθεί λανθασμένα μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ΖΗΤΗΣΤΕ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ από τον προϊστάμενό σας τον εκπαιδευτή σας ή άλλο εξειδικευμένο άτομο αν δεν είστε πλήρως εξοικειωμένος η με τη λειτ...

Страница 158: ...γούν όσο το δυνατόν πιο απλά Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος Το ηλεκτρικό μοτέρ έχει σχεδιαστεί μόνο για μία τάση Ελέγχετε πάντα ότι η τάση του πακέτου μπαταριών συμφωνεί με αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Επίσης να βεβαιώνεστε ότι η τάση του φορτιστή σας αντιστοιχεί σ αυτή του ρεύματος δικτύου iΑυτός ο φορτιστής DeWALTέχει διπλή μόνωση σύμφωνα με το πρότυπο EN60335 ...

Страница 159: ...πανιού ή μιας μαλακής μη μεταλλικής βούρτσας Μη χρησιμοποιείτε νερό ή οποιοδήποτε καθαριστικό διάλυμα Ποτέ μην αφήσετε οποιοδήποτε υγρό να εισέλθει στο εργαλείο Ποτέ μη βυθίσετε κανένα μέρος του εργαλείου σε υγρό Πακέτα μπαταριών Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για όλα τα πακέτα μπαταριών Όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πακέτα μπαταριών να βεβαιώνεστε ότι έχετε συμπεριλάβει αριθμό καταλόγου και τάση Τ...

Страница 160: ...τη χρήση p Ανατρέξτε στα Τεχνικά χαρακτηριστικά σχετικά με τον χρόνο φόρτισης q Μην αγγίζετε με αγώγιμα αντικείμενα r Μη φορτίζετε πακέτα μπαταριών που έχουν υποστεί ζημιά s Μην εκθέτετε σε νερό t Φροντίζετε να αντικαθίστανται άμεσα τα καλώδια που παρουσιάζουν βλάβη u Φορτίζετε μόνο μεταξύ 4 C και 40 C v Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο x Απορρίψτε το πακέτο μπαταριών με τρόπο φιλικό για το περιβά...

Страница 161: ... ή πριν αφαιρέσετε τοποθετήσετε προσαρτήματα ή παρελκόμενα Τυχόν αθέλητη εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε μόνο πακέτα μπαταριών και φορτιστές DeWALT Εγκατάσταση των επεκτάσεων βάσης Εικ E ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι επεκτάσεις βάσης πρέπει να τοποθετηθούν και στις δύο πλευρές της βάσης του πριονιού πριν τη χρήση του πριονιού 1 Η επέκταση 32 θα πρέπει να είναι προσανατολι...

Страница 162: ...ρυθμιστεί για να παρέχει επαρκές διάκενο Για να ρυθμίσετε κάθε οδηγό λασκάρετε το κομβίο ρύθμισης οδηγού 16 και κινήστε τον οδηγό προς τα έξω Πραγματοποιήστε μια δοκιμή με το πριόνι απενεργοποιημένο και ελέγξτε το διάκενο Ρυθμίστε τον οδηγό να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντά στη λεπίδα ώστε να παρέχει μέγιστη στήριξη του αντικειμένου εργασίας χωρίς όμως να εμποδίζει την κίνηση πάνω και κάτω του βρα...

Страница 163: ...ά τον μοχλό έως ότου βγει από τη χυτή θήκη και περιστραφεί δεξιόστροφα Αυτόματο ηλεκτρικό φρένο Το πριόνι σας είναι εξοπλισμένο με αυτόματο ηλεκτρικό φρένο λεπίδας που σταματά τη λεπίδα πριονιού μέσα σε 5 δευτερόλεπτα από την απελευθέρωση της σκανδάλης Αυτό δεν μπορεί να ρυθμιστεί Σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να υπάρχει μια καθυστέρηση μετά την απελευθέρωση της σκανδάλης έως τη σύμπλεξη του ...

Страница 164: ...α φαλτσοκοπής μια κίνηση προς τα έξω κάτω πίσω με λασκαρισμένο το κομβίο ασφάλισης στης ράγες Τραβήξτε το πριόνι έξω προς το μέρος σας χαμηλώστε την κεφαλή πριονιού προς το αντικείμενο εργασίας και αργά σπρώξτε το πριόνι πίσω για να ολοκληρώσετε την κοπή Μην επιτρέψετε στο πριόνι να έρθει σε επαφή με το πάνω μέρος του αντικειμένου εργασίας ενώ το τραβάτε έξω Το πριόνι μπορεί να κινηθεί προς το μέρ...

Страница 165: ...άλλων κατασκευών με τέσσερις πλευρές Εικ R Για να κατανοήσετε καλύτερα πώς να κατασκευάσετε τα είδη που αναφέρονται εδώ συνιστούμε να δοκιμάσετε μερικές απλές κατασκευές χρησιμοποιώντας άχρηστο ξύλο έως ότου αναπτύξετε μια αίσθηση για το πριόνι σας Το πριόνι σας είναι το τέλειο εργαλείο για φαλτσοκοπή γωνιών όπως αυτών που φαίνονται στην Εικόνα R Το σχέδιο 1 στην Εικόνα R δείχνει μια ένωση που έγι...

Страница 166: ... οποία θα εφάπτεται η κορνίζα στον τοίχο Οδηγίες κοπής κορνίζας οροφής σε γωνία ανάμεσα στον οδηγό και στη βάση του πριονιού για όλες τις κοπές 1 Δώστε στο υλικό της κορνίζας γωνία τέτοια ώστε το κάτω μέρος του το μέρος που στηρίζεται στον τοίχο όταν εγκατασταθεί η κορνίζα να είναι σε επαφή με τον οδηγό και το πάνω μέρος της κορνίζας να εδράζεται πάνω στη βάση του πριονιού όπως δείχνει η Εικόνα V ...

Страница 167: ...όνι καθαρίστε τη λεπίδα από λάδια και συσσώρευση ακαθαρσιών Τα λάδια και τα υπολείμματα μπορούν να εμποδίζουν το φως εργασίας και να μην του επιτρέπουν να δείχνει με ακρίβεια τη γραμμή κοπής Προαιρετικά αξεσουάρ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επειδή τα αξεσουάρ εκτός αυτών που προσφέρει η DeWALT δεν έχουν δοκιμαστεί με αυτό το προϊόν η χρήση τέτοιων αξεσουάρ με αυτό το εργαλείο θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη Για ...

Страница 168: ...ονείται υπερβολικά Το πριόνι δεν έχει στερεωθεί καλά στη βάση ή στον πάγκο εργασίας Σφίξτε όλα τα εξαρτήματα στερέωσης Ανατρέξτε στη Στερέωση σε πάγκο Η βάση ή ο πάγκος είναι σε ανομοιόμορφο δάπεδο Τοποθετήστε σε επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια Ανατρέξτε στην Εξοικείωση Έχει υποστεί ζημιά η λεπίδα πριονιού Αντικαταστήστε τη λεπίδα Ανατρέξτε στο τμήμα Αλλαγή ή εγκατάσταση νέας λεπίδας πριονιού Δεν ...

Страница 169: ...167 Ελληνικά ...

Страница 170: ......

Страница 171: ......

Страница 172: ... 039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt at servi...

Отзывы: