background image

14

EngliSh

 

WARNING: 

No connection is to be made to the 

earth terminal.

Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. 
Recommended fuse: 3 A.

Using an Extension Cable

An extension cord should not be used unless absolutely 
necessary. Use an approved extension cable suitable for 
the power input of your charger (see 

Technical Data

). The 

minimum conductor size is 1 mm

2

; the maximum length 

is 30 m.
When using a cable reel, always unwind the cable completely.

Important Safety Instructions for All 
Battery Chargers

SAVE THESE INSTRUCTIONS:

 This manual contains important 

safety and operating instructions for compatible battery 
chargers (refer to 

Technical Data

).

•  Before using charger, read all instructions and cautionary 

markings on charger, battery pack, and product using 
battery pack.

 

WARNING: 

Shock hazard. Do not allow any liquid to get 

inside charger. Electric shock may result.

 

WARNING:

 We recommend the use of a residual current 

device with a residual current rating of 30mA or less.

 

CAUTION:

 Burn hazard. To reduce the risk of injury, 

charge only  

D

e

WALT

 rechargeable batteries. Other 

types of batteries may burst causing personal injury 
and damage.

 

CAUTION:

 Children should be supervised to ensure that 

they do not play with the appliance.

NOTICE: 

Under certain conditions, with the charger 

plugged into the power supply, the exposed charging 
contacts inside the charger can be shorted by foreign 
material. Foreign materials of a conductive nature such 
as, but not limited to, steel wool, aluminum foil or any 
buildup of metallic particles should be kept away from 
charger cavities. Always unplug the charger from the 
power supply when there is no battery pack in the cavity. 
Unplug charger before attempting to clean.

• 

DO NOT attempt to charge the battery pack with any 
chargers other than the ones in this manual. 

The charger 

and battery pack are specifically designed to work together.

• 

These chargers are not intended for any uses other than 
charging 

D

e

WALT

 rechargeable batteries. 

Any other uses 

may result in risk of fire, electric shock or electrocution.

• 

Do not expose charger to rain or snow.

• 

Pull by plug rather than cord when disconnecting 
charger. 

This will reduce risk of damage to electric plug 

and cord.

• 

Make sure that cord is located so that it will not be 
stepped on, tripped over, or otherwise subjected to 
damage or stress.

• 

Do not use an extension cord unless it is absolutely 
necessary. 

Use of improper extension cord could result in risk 

of fire,electric shock, or electrocution.

• 

Do not place any object on top of charger or place 
the charger on a soft surface that might block the 
ventilation slots and result in excessive internal heat. 

Place the charger in a position away from any heat source. The 
charger is ventilated through slots in the top and the bottom 
of the housing.

• 

Do not operate charger with damaged cord or plug—

have them replaced immediately.

• 

Do not operate charger if it has received a sharp blow, 
been dropped, or otherwise damaged in any way.

 Take it 

to an authorised service centre.

• 

Do not disassemble charger; take it to an authorised 
service centre when service or repair is required.

 Incorrect 

reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution 
or fire.

•  In case of damaged power supply cord, the supply cord must 

be replaced immediately by the manufacturer, its service agent 
or similar qualified person to prevent any hazard.

• 

Disconnect the charger from the outlet before 
attempting any cleaning. This will reduce the risk of 
electric shock. 

Removing the battery pack will not reduce 

this risk.

• 

NEVER 

attempt to connect two chargers together.

• 

The charger is designed to operate on standard 
230V household electrical power. Do not attempt to 
use it on any other voltage. 

This does not apply to the 

vehicular charger.

Charging a Battery (Fig. A)

1.  Plug the charger into an appropriate outlet before inserting 

battery pack.

2.  Insert the battery pack 

 16 

 into the charger, making sure the 

battery pack is fully seated in the charger. The red (charging) 
light will blink repeatedly indicating that the charging 
process has started.

3.  The completion of charge will be indicated by the red 

light remaining ON continuously. The battery pack is fully 
charged and may be used at this time or left in the charger. 
To remove the battery pack from the charger, push the 
battery release button 

 17 

 on the battery pack.

nOTE: 

To ensure maximum performance and life of lithium‑ion 

battery packs, charge the battery pack fully before first use.

Charger Operation

Refer to the indicators below for the charge status of the 
battery pack.

Charge Indicators

F

Charging

I

G

Fully Charged

J

H

Hot/Cold Pack Delay*

K

The red light will continue to blink, but a yellow indicator light 
will be illuminated during this operation. Once the battery pack 

Содержание DCS578

Страница 1: ...DCS578 DCS579 ...

Страница 2: ...B Copyright DeWALT English original instructions 10 Pусский перевод с оригинала инструкции 25 Українська переклад з оригінальної інструкції 46 ...

Страница 3: ...1 Fig A DCS579 DCS578 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 16 19 20 21 4 2 1 17 16 ...

Страница 4: ...2 Fig D Fig F Fig C Fig E Fig G Fig B 13 23 22 12 5 25 25 28 27 26 14 24 ...

Страница 5: ...3 Fig I Fig H Fig J DCS578 DCS579 11 8 11 29 30 31 18 ...

Страница 6: ...4 Fig K Fig L Fig M 15 34 34 34 35 36 37 11 33 32 ...

Страница 7: ...5 DCS579 Fig O 100 mm 20 mm Fig N DCS579 35 39 38 38 35 ...

Страница 8: ...6 Fig Q Fig P ...

Страница 9: ...7 Fig R Fig T 45 0 45 0 Fig S Fig U DCS579 DCS578 45 0 38 38 41 41 ...

Страница 10: ...8 Fig X Fig W Fig V 7 3 ...

Страница 11: ...9 Fig BB Fig Y Fig AA Fig Z Fig CC 7 8 40 42 Fig DD 34 ...

Страница 12: ...vel over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and or noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration and or no...

Страница 13: ...erating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as a dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions wi...

Страница 14: ...familiar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly main...

Страница 15: ...e and as soon as blade enters the material the lower guard must be released For all other sawing the lower guard should operate automatically d Always observe that the lower guard is covering the blade before placing the saw down on bench or floor An unprotected coasting blade will cause the saw to walk backwards cutting whatever is in its path Be aware of the time it takes for the blade to stop a...

Страница 16: ...on tripped over or otherwise subjected to damage or stress Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary Use of improper extension cord could result in risk of fire electric shock or electrocution Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat Place the charger in a posit...

Страница 17: ...ith loose nails screws keys etc has reached an appropriate temperature the yellow light will turn off and the charger will resume the charging procedure The compatible charger s will not charge a faulty battery pack The charger will indicate faulty battery by refusing to light NOTE This could also mean a problem with a charger If the charger indicates a problem take the charger and battery pack to...

Страница 18: ...ies make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit NOTE Lithium ion batteries should not be put in checked baggage DeWALT batteries comply with all applicable shipping regulations as prescribed by industry and legal standards which include UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods International Air...

Страница 19: ...e Position Fig H The date code 18 which also includes the year of manufacture is printed into the housing Example 2020 XX XX Year and week of Manufacture n Visible radiation Do not stare into light Package Contents The package contains 1 Circular saw 1 Circular saw blade 1 Blade wrench 1 Parallel fence 1 Dust extraction port 1 Charger T models only 1 Li Ion battery pack C1 D1 L1 M1 P1 S1 T1 X1 Y1 ...

Страница 20: ...the blade lock 5 and turn the saw spindle with the blade wrench 24 stored underneath the battery compartment until the blade lock engages and the blade stops rotating With the blade lock engaged turn the blade clamping screw counterclockwise with the blade wrench screw has right hand threads and must be turned counterclockwise to loosen 3 Remove the blade clamping screw 13 and outer clamp washer 2...

Страница 21: ...cut trying to get back on the marked line can cause blade twist c Overreaching or operating the saw with poor body control out of balance can result in twisting the blade d Changing hand grip or body position while cutting can result in blade twist e Backing up the saw to clear blade can lead to twist 4 USE OF DULL OR DIRTY BLADES Dull blades cause increased loading of the saw To compensate an ope...

Страница 22: ...st Extraction Port 1 Fully loosen depth adjustment lever 25 2 Place base plate 11 in the lowest position 3 Align the left half of the dust extraction port 34 over upper blade guard 15 as shown Be sure to insert the tab into the casting notch on the tool When installed correctly it will snap fully over the original depth of cut pointer 4 Align the right hand piece with the left 5 Insert screws and ...

Страница 23: ... the lower guard and place the unit on the guide rail ensuring the blade is in the highest position 3 Rotate the adjuster until saw locks on guide rail IMPORTANT Make sure the saw is securely attached to the rail by trying to push the saw forward Ensure there is no movement of the saw 4 Rotate the adjuster back slightly until saw slides easily along the rail 5 Hold the rail adjuster in position an...

Страница 24: ... blade to come to a complete stop Then you can withdraw the saw sight anew and start a new cut slightly inside the wrong one In any event withdraw the saw if you must shift the cut Forcing a correction inside the cut can stall the saw and lead to kickback IF SAW STALLS RELEASE THE TRIGGER AND BACK THE SAW UNTIL IT IS LOOSE BE SURE BLADE IS STRAIGHT IN THE CUT AND CLEAR OF THE CUTTING EDGE BEFORE R...

Страница 25: ... lever 10 and loosen the bevel locknut 32 2 Adjust the bevel adjustment lever by rotating it in the desired direction about 1 8 of a revolution 3 Retighten nut Cleaning WARNING Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure WARNING Never use so...

Страница 26: ...cording to local provisions Further information is available at www 2helpU com Rechargeable Battery Pack This long life battery pack must be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done before At the end of its technical life discard it with due care for our environment Run the battery pack down completely then remove it from the tool Li Ion cells are recyclab...

Страница 27: ...и при ненадлежащем уходе то уровень шума и или вибрации может измениться Это может привести к значительному увеличению уровня воздействия вибрации в течение всего рабочего периода При расчете приблизительного значения уровня воздействия шума и или вибрации также необходимо учитывать время когда инструмент выключен или то время когда он работает на холостом ходу Это может привести к значительному с...

Страница 28: ...ций может стать причиной поражения электрическим током возгорания и или тяжелой травмы СОХРАНИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Термин электроинструмент в предупреждениях относится к работающим от сети проводным электроинструментам или работающим от аккумуляторной батареи беспроводным электроинструментам 1 Безопасность на рабочем месте a Следите за чистотой и хорошим освещением на р...

Страница 29: ...остей которые могли бы повлиять на работу электроинструмента В случае обнаружения заземлены увеличивается риск поражения электрическим током c Запрещается оставлять электроинструмент под дождем и в местах повышенной влажности При попадании воды в электроинструмент риск поражения электротоком возрастает d Берегите кабель от повреждений Никогда не используйте кабель для переноски инструмента не тяни...

Страница 30: ...одителем или авторизованными поставщиками услуг повреждений прежде чем приступить к эксплуатации электроинструмента его нужно отремонтировать Большинство несчастных случаев происходит из за электроинструментов которые не обслуживаются должным образом f Содержите режущий инструмент в остро заточенном и чистом состоянии Вероятность заклинивания инструмента за которым следят должным образом и который...

Страница 31: ...ебуется некоторое время для полной остановки полотна ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПИЛ С МАЯТНИКОВЫМ ОГРАЖДЕНИЕМ ПОЛОТНА Эксплуатация нижнего ограждения a Перед каждым использованием проверяйте правильно ли закрыто нижнее ограждение Не используйте пилу если нижнее ограждение не перемещается свободно и не закрывает полотно постоянно Никогда не зажимайте и не связывайте нижнее ограждение по...

Страница 32: ...ройство на мягкую поверхность которая может закрыть вентиляционные отверстия и привести к перегреву Не размещайте зарядное устройство поблизости от источников тепла Зарядные устройства Зарядные устройства DeWALT не требуют регулировки и максимально просты в использовании Электробезопасность Электродвигатель рассчитан на работу только при одном напряжении сети Необходимо обязательно убедиться в том...

Страница 33: ...ли устанавливаться на стол или рабочую поверхность При креплении на стену расположите зарядное устройство Вентиляция зарядного устройства происходит с помощью отверстий в верхней и нижней части корпуса Не используйте зарядное устройство при наличии повреждений кабеля или штепсельной вилки в этом случае необходимо немедленно их заменить Не используйте зарядное устройство если его роняли либо если о...

Страница 34: ...дут замкнуты электропроводящими материалами При транспортировке аккумуляторных батарей убедитесь в том что терминалы защищены Аккумуляторные батареи Важные инструкции по технике безопасности для всех батарей При заказе запасных батарей не забудьте указать номер по каталогу и напряжение При покупке батарея заряжена не полностью Перед тем как использовать батарею и зарядное устройство прочтите следу...

Страница 35: ... стандартам включая рекомендации ООН по транспортировки опасных грузов Ассоциация международных авиаперевозчиков IATA правила перевозки опасных грузов Международные правила перевозки опасных грузов морским путем IMDG и европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов ADR Литий ионные элементы и аккумуляторные батареи были протестированы в соответствии с разделом 38 3 Рекоме...

Страница 36: ...нно литиевые аккумуляторные батареи модели C2 D2 L2 M2 P2 S2 T2 X2 Y2 3 Ионно литиевые аккумуляторные батареи модели C3 D3 L3 M3 P3 S3 T3 X3 Y3 1 Руководство по эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ Аккумуляторные батареи зарядные устройства и инструментальные ящики не входят в комплект поставки для моделей N Аккумуляторные батареи и зарядные устройства не входят в комплект поставки для моделей NT Модели B осна...

Страница 37: ...Е Датчик заряда аккумуляторной батареи показывает уровень оставшегося заряда Он не показывает работоспособность устройства и его показания могут меняться в зависимости от компонентов продукта температуры и сфер применения Установка и извлечение аккумуляторной батареи из инструмента Рис A ПРИМЕЧАНИЕ Убедитесь что аккумуляторная батарея 16 полностью заряжена Установка батареи в рукоятку инструмента ...

Страница 38: ...Е Нижний защитный кожух диска выполняет функции безопасности и снижает риск получения серьезных травм Не используйте пилу если нижний защитный кожух отсутствует поврежден неправильно установлен или не работает должным образом Помните что нижний защитный кожух не способен защитить вас при любых обстоятельствах Ваша безопасность зависит от следования всем предупреждениям и предостережениям а также п...

Страница 39: ... c Отрезание свисающего или выступающего участка материала снизу вверх в вертикальном направлении может привести к отдаче Падающий отрезанный участок может зажать пильный диск d Отрезание длинных узких полос может привести к отдаче Отрезанная полоса может просесть или перекоситься тем самым закрыв пропил и зажав диск e Цепляние нижним защитным кожухом поверхности под разрезаемым материалом ненадол...

Страница 40: ... находится в самом высоком положении 3 Поворачивайте регулятор до тех пор пока пила не зафиксируется на направляющих ВАЖНО Проверьте надежность закрепления пилы на направляющих для этого попытайтесь сдвинуть пилу вперед Убедитесь что пила не сдвигается со своего места 4 Слегка поверните регулятор в обратную сторону позволяя пиле свободно перемещаться вдоль рельсов Установка патрубка пылеотвода рис...

Страница 41: ...жении снова затяните винт ПРИМЕЧАНИЕ ВСЕГДА настраивайте систему для использования с другими направляющими Теперь регуляторы направляющих настроены на сведение поперечного перемещения пилы при пилении до минимума с использованием направляющих Перед использованием пилы настройте защитное ограждение от щепок 38 на направляющих См раздел Настройка защитного ограждения от щепок Настройка защитного огр...

Страница 42: ...нии при начале распила Снимите руку с рычага защитного кожуха и крепко ухватите вспомогательную рукоятку 7 как показано на рисунке AA Следите за положением тела и рук чтобы эффективно противостоять воздействию отдачи Резка рис Y ВНИМАНИЕ Никогдане пытайтесь использовать этот инструмент положив его вверх ногами на рабочей поверхности и направляя материал на инструмент Надежно закрепляйте заготовку ...

Страница 43: ... привести к травме Зарядное устройство и аккумуляторные батареи неремонтопригодны ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Электроинструмент имеет длительный срок эксплуатации и требует минимальных затрат на техобслуживание Для Крюк для ремня рис A включен с некоторыми моделями ВНИМАНИЕ Чтобы снизить риск получения тяжелой травмы не используйте крюк для подвешивания инструмента на теле ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать кр...

Страница 44: ...иски Изношенный пильный диск приводит к неэффективному распилу перегрузке электродвигателя пилы чрезмерному расщеплению и повышенному риску отдачи Заменяйте пильный диск как только пилу станет тяжело проталкивать сквозь распил возникнет перегрузка электродвигателя или диск станет слишком сильно нагреваться Хорошей практикой будет хранение запасных дисков под рукой чтобы острые пильные диски всегда...

Страница 45: ...43 Pусский ...

Страница 46: ...44 Pусский ...

Страница 47: ...ЦИРОВАН Орган по сертификации РОСТЕСТ Москва Адрес 119049 г Москва улица Житная д 14 стр 1 117418 Москва Нахимовский просп 31 фактический Телефон 499 1292311 495 6682893 Факс 495 6682893 E mail office rostest ru Изготовитель Изготовитель Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ Германия 65510 Идштайн ул Блэк энд Деккер 40 тел 496126212790 Хранение Необходимо хранить в сухом месте вдали от источников повышенн...

Страница 48: ...ливу протягом усього періоду роботи Оцінка рівня впливу вібрації та або шуму має враховувати час протягом якого інструмент є вимкненим а також час протягом якого він є ввімкненим але не використовується Це може значно зменшити рівень впливу протягом усього періоду роботи Визначення додаткових заходів безпеки для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму технічне обслуговування інструмента ...

Страница 49: ...ахаращена або темна робоча зона призводить до нещасних випадків b Не використовуйте електричні інструменти у вибухонебезпечній атмосфері наприклад поруч із вогненебезпечними рідинами газами та пилом Електричні інструменти створюють іскри що можуть запалити пил або пару c Тримайте дітей та сторонніх подалі під час використання інструмента Відвернення уваги може призвести до втрати контролю 2 Електр...

Страница 50: ...никнення небезпечних ситуацій h Всі ручки та поверхні для тримання інструмента мають бути сухими без використання поза приміщенням знижує ризик ураження електричним струмом f Якщо неможливо уникнути використання електричного інструмента в умовах підвищеної вологості використовуйте живлення захищене пристроєм залишкового струму RCD Використання RCD знижує ризик ураження електричним струмом 3 Особис...

Страница 51: ...кий пропил що призводить до надмірного тертя затиснення диска та віддачі f Перед розпилюванням необхідно міцно та надійно зафіксувати стопорні важелі глибини залишків мастила Слизькі ручки та поверхні для тримання не дозволяють безпечно працювати та контролювати інструмент у неочікуваних ситуаціях 5 Використання та догляд за інструментом що живиться від акумулятора a Заряджайте інструмент лише за ...

Страница 52: ... її нестабільною та може призвести до втрати контролю Додаткові інструкції з техніки безпеки для дискових пилок Використовуйте засоби захисту слуху Шум може викликати втрату слуху ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ПИЛОК З МАЯТНИКОВИМ ЗАХИСНИМ КОЖУХОМ ДИСКА Функція нижнього захисного кожуха a Перед використанням перевірте щоб нижня захисний кожух був зафіксований відповідним чином Не використовуйте ...

Страница 53: ...індикатор зарядка буде блимати вказуючи на початок процесу зарядки Використання електричного подовжувача Використовуйте подовжувальний шнур лише за абсолютної необхідності Використовуйте лише рекомендований подовжувальний шнур що відповідає споживаній потужності вашого зарядного пристрою див Технічні дані Мінімальний розмір січення провідника становить 1 мм2 максимальна довжина 30 м При використан...

Страница 54: ...ї щітки Не використовуйте воду та мийні розчини Не дозволяйте рідині потрапляти всередину інструмента та ніколи не занурюйте деталі інструмента в рідину 3 Коли зарядку завершено червоний індикатор горить не блимаючи Це означає що акумулятор повністю заряджений та може використовуватися одразу або залишатися в зарядному пристрої Щоб витягнути акумулятор із зарядного пристрою натисніть кнопку деблок...

Страница 55: ... FLEXVOLTTM має два режими використання та транспортування Режим використання при використанні батареї FLEXVOLTTM окремо або в продукті DeWALT 18В вона працює як батарея потужністю 18 В Якщо батарею FLEXVOLTTM встановлено у пристрій потужністю 54 В або 108 В дві батареї 54 В вона буде працювати як батарея 54 В акумулятор може розірватися та спричинити серйозні травми Використовуйте тільки зарядні ...

Страница 56: ...ужністю 36 Вт год Режим транспортування якщо на батарею FLEXVOLTTM встановлено кришку вона знаходиться у режимі транспортування Не знімайте цю кришку при транспортуванні У режимі транспортування послідовність електричних елементів акумулятора роз єднана що створює 3 акумулятори з меншим значенням Вт год в порівнянні з 1 акумулятором із більшим значенням цього показника Ці 3 акумулятори з нижчим зн...

Страница 57: ...трій не призначений для використання особами включаючи дітей із зниженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями або особами яким бракує досвіду або знань за винятком випадків коли такі особи працюють під наглядом особи яка несе відповідальність за їх безпеку Не можна залишати дітей наодинці з цим приладом Опис рис A УВАГА Ніколи не модифікуйте електричні інструменти або їх деталі Це мож...

Страница 58: ...ння пильного диску і переконайтеся що диски будуть обертатися в правильному напрямку Заміна пильних дисків Встановлення пильного диску рис В Е 1 Зніміть акумулятор 2 За допомогою важеля нижнього кожуха 14 втягніть нижній кожух диска 12 і помістіть диск на шпиндель пилки навпроти внутрішньої шайби затиску 22 стежачи за тим щоб диск обертався в правильному напрямку напрямок стрілки обертання на пиль...

Страница 59: ...тково навантажує пристрій і сприяє скручуванню пильного диска у пропилі Зношені пильні диски можуть також мати недостатню площину холостого ходу що збільшує ймовірність заїдання і збільшення навантаження 5 ВІДНОВЛЕННЯ РІЗАННЯ З ПИЛЬНИМ ДИСКОМ ЗАТИСНУТИМ У МАТЕРІАЛІ Перед початком або відновленням різання після зупинки Віддача Віддача це раптова реакція на затискання заїдання або розрегулювання пил...

Страница 60: ... можна відрегулювати в межах від 0 до 57 Для досягнення більшої точності різання використовуйте маркування точного регулювання розташовані на шарнірному кронштейні 29 1 Підніміть важіль регулювання кута нахилу 8 щоб послабити його 2 Нахиліть опорну пластину на потрібний кут вирівнявши стрілку точного регулювання нахилу 30 з потрібною позначкою кута на шарнірному кронштейні 29 3 Опустіть важіль рег...

Страница 61: ...ямку кромки захисту від сколювання стружки Це відбувається тому що точка обертання нахилу пристрою не є нерухомою і пильний диск висувається коли пристрій нахиляється забезпечує надійне кріплення рольґанґу 35 до заготовки 36 для безпечної роботи Після встановлення рольґанґу на лінію різання і надійного кріплення до заготовки під час різання руху не відбувається ВАЖЛИВО Шкала висоти на пристрої нал...

Страница 62: ... На рис W та Y зображенні правильні положення різання На рис X та Z зображенні небезпечні положення Руки слід тримати подалі від зони різання Щоб уникнути віддачі ЗАВЖДИ підтримуйте дошку або панель БІЛЯ місця різання рис W та Y Не підтримуйте дошку або панель далеко від місця різання рис X Z ПЕРЕД ВИКОНАННЯМ РЕГУЛЮВАНЬ ЗАВЖДИ ВІД ЄДНУЙТЕ АКУМУЛЯТОР Помістіть заготовку з її хорошою стороною тією з...

Страница 63: ...дартний пристрій для видалення пилу 35 мм Після закінчення різання відпустіть перемикач і дайте пильному диску зупинитися перш ніж піднімати пилу з заготовки При піднятті пилки телескопічний кожух натягнутий пружиною автоматично закриється під диском Пам ятайте що до цього моменту пильний диск відкритий Ніколи не підставляйте руки під деталь При необхідності втягування телескопічного захисного кож...

Страница 64: ...лярний до опорної пластини Якщо після тривалого використання вам необхідно вирівняти диск заново дотримуйтесь інструкцій наведених нижче Регулювання для розрізів під 90 градусів 1 Поверніть пилку на 0 градусів нахилу 2 Поставте пилку на бік і втягніть нижній захисний кожух 3 Встановіть глибину розрізу на 51 мм 4 Послабте важіль регулювання кута нахилу 8 рис CC Помістіть косинець між диском і опорн...

Страница 65: ... можна отримати на сайті www 2helpU com Придатність акумулятора для перезарядки Дана модель акумулятора підлягає перезарядці у випадку зниження його потужності при виконанні завдань що попередньо не вимагали особливих зусиль Наприкінці терміну служби акумулятора утилізуйте його у спосіб безпечний для навколишнього середовища Повністю розрядіть акумулятор потім витягніть його з інструменту Літій іо...

Страница 66: ...64 Українська ...

Страница 67: ...65 Українська ...

Страница 68: ...530915 36 RUS UA 11 20 ...

Отзывы: