background image

FRAnçAis

20

• 

Les matières étrangères conductrices telles, mais 
sans s'y limiter, les poussières de meulage, les 
copeaux métalliques, la laine d'acier, le papier 
d'aluminium ou toute accumulation de particules 
métalliques devraient être éloignées des ouvertures 
du chargeur et des fentes de ventilation.

 

• 

Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation 
lorsqu’il n’y a aucun bloc‑piles à l’intérieur.

Charger une pile (Fig. C)

1.  Branchez le chargeur dans une prise appropriée. 
2.  Insérez et appuyez complètement le bloc-piles.  Le(s) 

voyant(s) de  chargement rouge clignotera(ont) de 
façon continue durant le chargement.

3.  Le chargement est terminé lorsque le(s) voyant(s) de 

chargement rouge  demeure(nt) allumé(s) de façon 
continue. Le bloc-piles peut être laissé dans le chargeur 
ou retiré. Certains chargeurs nécessitent d’appuyer sur le 
bouton de libération du bloc-piles pour les retirer.

 

AVERTISSEMENT :

 chargez seulement le bloc‑piles si 

la température de l’air est au‑dessus de 4,5 °C (40 °F) 
et sous 40 °C (104 °F).

4.  Le chargeur ne chargera pas un bloc-piles défectueux, 

ce qui peut être indiqué par le(s) voyant(s) de 
chargement qui reste(nt) éteint(s). Apportez le chargeur 
et le bloc-piles dans un centre de services autorisé si 
le(s) voyant(s) reste(nt) éteint(s). 

REMARQUE : 

Consultez l’étiquette près du (des) 

voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les 
modèles de clignotement. Les vieux chargeurs peuvent 
avoir des renseignements supplémentaires et/ou 
peuvent ne pas avoir un voyant jaune. 

REMARQUE : 

Pour retirer le bloc-piles, on doit 

appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles sur 
certains chargeurs.

Délai en cas de bloc chaud ou froid

Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud 
ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le 
bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu’à ce que 
la température du bloc-piles ait atteint une température 
appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en 
mode de chargement du bloc-piles. Cette fonction assure 
une durée de vie maximale du bloc-piles.
Un bloc-piles froid peut se charger à une vitesse plus lente 
qu’un bloc-piles chaud.
Le délai en cas de bloc chaud ou froid sera indiqué par 
le(s) voyant(s) rouge continuant à clignoter, mais avec 
le voyant jaune  allumé de façon continue. Lorsque le 
bloc-piles a atteint une température appropriée, le voyant  
jaune  s’éteindra et le chargeur reprendra la procédure 
de chargement.

DCB118 et DCB1112 Chargers

Les chargeurs DCB118 et DCB1112 sont munis d’un 
ventilateur interne conçu pour refroidir le bloc-piles. Le 
ventilateur se mettra automatiquement en marche chaque 
fois que le bloc-piles aura besoin de se refroidir.
N’utilisez jamais le chargeur si le ventilateur ne fonctionne 
pas correctement ou si ses fentes d’aération sont bloquées. 

• 

Tirez la fiche au lieu du cordon lorsque vous 
débranchez le chargeur.

 Cela réduira le risque 

d’endommager la fiche et le cordon électriques.

• 

Assurez‑vous de ne pas placer le cordon là où 
il pourrait faire trébucher les passants ou être 
endommagé de quelque façon que ce soit.

• 

Ne pas utiliser une rallonge à moins que ce ne soit 
absolument nécessaire.

 L'utilisation d'une rallonge 

inadéquate pourrait entraîner un risque d'incendie un 
choc électrique ou une électrocution.

• 

Lors de l'utilisation d’un chargeur à l'extérieur, 
gardez‑le toujours au sec et utilisez une rallonge 
appropriée pour l’extérieur. 

L’utilisation d’une 

rallonge appropriée pour l’extérieur réduit le risque de 
choc électrique.

• 

Une rallonge doit avoir un calibre de fil (AWG ou 
calibrage américain normalisé des fils) approprié 
pour la sécurité. 

Plus le numéro de calibre du fil est petit, 

plus le cordon est lourd et par conséquent plus sa capacité 
est grande.  Un cordon de taille inférieure entraînera une 
chute de tension de secteur ce qui causera une perte de 
puissance et une surchauffe.  Le tableau suivant affiche la 
bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes 
les rallonges branchées ensemble et l’intensité nominale 
de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le 
calibre le plus lourd suivant.

Calibre minimum pour rallonges électriques

Volts

longueur totale de la rallonge en 

pieds (mètres)

120 V

25 (7,6)

50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)

Courant 

nominal

AWg (American Wire gauge)

Plus de

Pas plus 

de

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

Non recommandé

• 

Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou 
placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait 
bloquer les fentes de ventilation et entraîner une 
chaleur interne excessive. 

Placez le chargeur loin de 

toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé grâce aux 
fentes du dessus et du bas du boîtier.

• 

Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon 
endommagé. 

Faites‑les remplacer immédiatement.

• 

Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, 
s’il a été échappé ou est autrement endommagé de 
quelque façon que ce soit.

 Apportez‑le dans un centre 

de services autorisé.

• 

Ne pas démonter le chargeur; apportez‑le dans 
un centre de services autorisé lorsqu’un entretien 
ou une réparation est nécessaire.

 Un mauvais 

réassemblage peut entraîner un danger de choc 
électrique, une électrocution ou un incendie.

• 

Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une 
alimentation électrique domestique 120 V. Ne pas 
essayer de l’utiliser sur toute autre tension.

 Cette 

consigne ne concerne pas le chargeur pour véhicule.

Содержание DCN623

Страница 1: ...ute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT DCN623 23 GA Pin Nailer Clous de calibre 23 GA Pistola de Clavos de Pasador Calibre 23 Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...English original instructions 3 Français traduction de la notice d instructions originale 14 Español traducido de las instrucciones originales 27 ...

Страница 3: ...lo secundario 6 Palanca de liberación de cartucho 7 Cartucho 8 Cubierta de punta 9 Punta que no causa daños 10 Ajustador de profundidad 11 Gancho de cinturón 12 Tornillo de gancho de cinturón 13 Luz de bloqueo de disparo en seco 14 Linterna Composants 1 Pile 2 Bouton de libération de la pile 3 Poignée 4 Gâchette principale 5 Gâchette secondaire 6 Levier de libération du magasin 7 Magasin 8 Capucho...

Страница 4: ...ged Chargé de 50 50 cargada Pack needs to be charged Le bloc piles doit être rechargé La batería tiene que cargarse Indicators Témoin Indicador Charging Bloc piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc piles Chargé Unidad Cargada Hot Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud Froid Restraso por Unidad Caliente Fría 3 ...

Страница 5: ... Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read ...

Страница 6: ...Tool Use and Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and o...

Страница 7: ...or triggering options Keep hands and body parts away from the discharge area of the tool While in use NEVER grasp the tool by the magazine or canister a mis driven nail can exit the nose causing injury Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and sho...

Страница 8: ...The battery pack is not fully charged out of the carton Before using the battery pack and charger read the safety instructions below and then follow charging procedures outlined When ordering replacement battery packs be sure to include the catalog number and voltage The label on your tool may include the following symbols The symbols and their definitions are as follows V volts Hz hertz min minut...

Страница 9: ...ing labeled Use Example battery pack label USE 120 Wh SHIPPING 3 x 40 Wh In this example the battery pack is three batteries with 40 Watt hours each when using the cap Otherwise the battery pack is one battery with 120 Watt hours Shipping the DeWALT FLEXVOLT Battery Pack The DeWALT FLEXVOLT battery pack has a battery cap that should be used when shipping the battery pack Attach the cap to the batt...

Страница 10: ...tery pack and charger to your local service center 4 You may charge a partially used pack whenever you desire with no adverse effect on the battery pack plugged together and nameplate ampere rating If in doubt use the next heavier gauge Minimum Gauge for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet meters 120V 25 7 6 50 15 2 100 30 5 150 45 7 Ampere Rating American Wire Gauge More Than Not More Th...

Страница 11: ...mly seated in the tool and ensure that it does not disengage To remove the battery pack from the tool press the release button 2 and firmly pull the battery pack out of the tool handle Insert it into the charger as described in the charger section of this manual Proper hand position requires one hand on the handle 3 as shown Proper Hand Position Fig D WARNING To reduce the risk of serious personal...

Страница 12: ...fore making any adjustments or servicing this tool Failure to do so may result in serious injury WARNING Disconnect the power source from the tool before making any adjustments changing accessories servicing or moving the tool Such preventative safety measures reduce the risk of actuating the tool accidentally Your DeWALT pin nailer includes an integrated belt hook 11 and can be attached to either...

Страница 13: ...ury only DeWALT recommended accessories should be used with this product Recommended accessories for use with your product are available at extra cost from your local dealer or authorized service center If you need assistance in locating any accessory please contact DeWALT call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 or visit our website www dewalt com Cleaning the Driver Path Fig A G Glue from the pin stri...

Страница 14: ...enter Tool does not actuate when secondary and primary triggers are depressed Dryfire lockout is engaged red indicator light is on Load pins into magazine Tool has timed out if triggers are held on for 10 20 seconds and tool will power down Release primary and secondary triggers for automatic electronic reset Damaged or dirty internal electronics See authorized service center Headlights flash afte...

Страница 15: ...ins firing pins Worn or damaged mechanism See authorized service center Driver blade continues to get stuck in down position Dirty drive path Clean nose driver path and underside of door Jammed pin Clean magazine and or nose area and watch closely for small pieces of broken pins stuck in the nail channel Damaged driver blade Worn or damaged seals Lack of internal lubrication See authorized service...

Страница 16: ...cher l outil dans une prise ou sur un circuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT lisez tous les avertissements de sécurité toutes les instructions les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique Ne pas...

Страница 17: ...incendie d En cas d utilisation abusive le liquide peut gicler hors du bloc piles éviter tout contact avec ce liquide Si un contact accidentel se produit laver 3 Sécurité personnelle a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique est utilisé Ne pas utiliser d outil électrique en cas de fatigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de médi...

Страница 18: ... libre Une décharge incontrôlée pourrait en résulter Inspectez l outil avant toute utilisation Ne pas utiliser l outil si une portion quelconque de l outil de la gâchette ou du verrouillage de gâchette est inopérante déconnectée modifiée ou ne fonctionne pas correctement Toute pièce endommagée ou Consignes de sécurité propres aux cloueurs Assumer systématiquement que l outil est chargé L utilisati...

Страница 19: ...déclenchement manquante doit être réparée ou remplacée avant nouvel usage Se reporter à la rubrique Réparations Ne jamais modifier ni altérer l outil Toujours présumer que l outil contient des attaches Ne jamais pointer l outil sur des collègues ou sur soi même Pas de bousculades Travailler en toute sécurité Traiter l outil comme un instrument essentiel de travail Éloigner les curieux les enfants ...

Страница 20: ...clabousser ou immerger dans l eau ou tout autre liquide NE PAS laisser l eau ou tout liquide entre dans le bloc piles Ne pas entreposer ou utiliser l outil et le bloc piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40 C 104 F comme les remises extérieures ou les édifices en métal durant l été Pour une meilleure durée de vie entreposez le bloc piles dans un endroit frais et sec ...

Страница 21: ...trolyte des piles est composé d un mélange organique liquide et de sels de lithium Le contenu des piles peut causer une irritation respiratoire Faites circuler de l air frais Si les symptômes persistent consultez un médecin Le liquide des piles peut être inflammable s il est exposé aux étincelles ou aux flammes Ne jamais tenter d ouvrir le bloc piles pour quelque raison que ce soit Si le boîtier d...

Страница 22: ...arche chaque fois que le bloc piles aura besoin de se refroidir N utilisez jamais le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou si ses fentes d aération sont bloquées Tirez la fiche au lieu du cordon lorsque vous débranchez le chargeur Cela réduira le risque d endommager la fiche et le cordon électriques Assurez vous de ne pas placer le cordon là où il pourrait faire trébucher le...

Страница 23: ...harge une surchauffe et une importante décharge L outil s éteint automatiquement et le bloc piles doit être rechargé Remarques importantes sur la charge 1 Pour augmenter la durée de vie du bloc piles et optimiser son rendement le recharger à une température ambiante de 18 C à 24 C 65 F à 75 F NE PAS charger lorsque le bloc piles est en dessous de 4 5 C 40 F ou au dessus de 40 C 104 F C est importa...

Страница 24: ...tion dans votre cloueuse à tiges qui correspondent aux caractéristiques DeWALT Consultez Caractéristiques de tiges 1 Appuyez sur le levier de libération du magasin 6 2 Tirez la section coulissante du magasin 7 vers l arrière 3 Chargez la barrette de goupilles la flèche pointant vers le bas Si les goupilles présentent des points noirs au lieu de flèches ces points doivent être orientés vers le haut...

Страница 25: ...re utilisez un doigt pour tirer sur la gâchette principale L OUTIL NE DOIT PAS FONCTIONNER 3 Avec une main sur la poignée et en appuyant sur la gâchette secondaire utilisez un doigt pour tirer sur la gâchette principale L OUTIL DOIT FONCTIONNER AVERTISSEMENT la gâchette secondaire demeurant pressée l outil effectue un cycle à chaque traction sur la gâchette principale Déblocage sans outils Fig A G...

Страница 26: ...ns de votre achat Enregistrez votre produit maintenant pour SERVICE DE GARANTIE L enregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votre produit CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ En cas de pertes liées aux assurances telles qu un incendie une inondation ou un vol votre enregistrement de propriété servira de preuve de votre ...

Страница 27: ...l ne se déclenche pas lorsque les gâchettes secondaire et primaire sont enfoncées Le verrouillage de marche à vide est engagé le voyant rouge est allumé Chargez les tiges dans le magasin L outil s est arrêté si les gâchettes sont maintenues enfoncées pendant 10 à 20 secondes et l outil s éteint Relâchez les gâchettes primaire et secondaire pour une réinitialisation électronique automatique Électro...

Страница 28: ...mence à tirer des tiges Mécanisme usé ou endommagé Consultez un centre de services autorisé La lame d entraînement continue à rester coincée en position basse Chemin d entraînement sale Nettoyez le chemin d entraînement de l embout et le dessous de la porte Tige coincée Nettoyez le magasin et ou l embout et observez attentivement les petits morceaux de tige cassée coincés dans le canal du clou Lam...

Страница 29: ...nta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas alcohol o medicamentos Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones incluidas ...

Страница 30: ...d En condiciones abusivas el líquido puede ser expulsado de la batería Evite su contacto Si b Utilice equipos de protección personal Siempre utilice protección para los ojos En las condiciones adecuadas el uso de equipos de protección como máscaras para polvo calzado de seguridad antideslizante cascos o protección auditiva reducirá las lesiones personales c Evite el encendido por accidente Asegúre...

Страница 31: ...ilice la herramienta si cualquier parte de la misma el gatillo o el botón de bloqueo del gatillo ha dejado de funcionar está desconectado alterado o no funciona bien Las piezas dañadas o que falten deben ser reparadas o cambiadas antes de usar la herramienta Consulte la sección Reparaciones Advertencias de Seguridad de la Clavadora Suponga siempre que la herramienta contiene clavos El manejo descu...

Страница 32: ...isparo es importante Verifique las opciones de disparo en el manual No altere ni modifique la herramienta de ninguna forma Siempre dé por sentado que la herramienta contiene elementos de fijación No apunte la herramienta hacia sus compañeros de trabajo ni hacia usted en ningún momento No la use a modo de juego Trabaje en forma segura Respete la herramienta como un elemento de trabajo Mantenga a es...

Страница 33: ...eWALT NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos NO permita que agua o ningún otro líquido entre al paquete de batería No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40 C 104 F como cobertizos exteriores o edificios de metal en verano Para obtener la mejor vida útil guarde los paquetes de baterías en un lugar fresco y se...

Страница 34: ... electrólito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio El contenido de las celdas de batería abiertas puede causar irritación respiratoria Proporcione aire fresco Si los síntomas persisten busque atención médica El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas Nunca intente abrir el paquete de baterías por ninguna raz...

Страница 35: ...ador interno diseñado para enfriar el paquete de batería El ventilador se encenderá automáticamente cuando el paquete de batería se necesite enfriar Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador Esto reducirá el riesgo de daños al enchufe y cable eléctricos Asegúrese que el cable esté ubicado de forma que no se pueda pisar provoque tropiezos o de otra forma esté sujeto a dañ...

Страница 36: ...a de tornillo de 0 28 0 35 7 9 mm atornillados en madera L appareil s arrêtera automatiquement dès que le système électronique de protection sera activé Si c était le cas placez le bloc piles au lithium ion sur son chargeur jusqu à ce qu il soit complètement rechargé Sistema de Protección Electrónica Las herramientas de ion de litio están diseñadas con un Sistema de Protección Electrónica que prot...

Страница 37: ...o de Disparo en Seco Fig A La herramienta detectará cuando queden aproximadamente 10 pasadores y se apagará La luz de disparo en seco 13 se iluminará en rojo cuando se active el gatillo Cuando se carguen pasadores adicionales la luz se apagará y la herramienta regresará a la función normal Carga de la Herramienta Fig F AVISO Utilice sólo los pasadores recomendados para su pistola de clavos de pasa...

Страница 38: ...6 y jale el cargador 7 hacia atrás para detener la alimentación del pasador 3 Retire la punta de protección 9 4 Tome las lengüetas pequeñas en cada lado de la cubierta de la punta 8 y jale hacia arriba como se muestra en la Fig G 5 Con la cubierta de la punta levantada deslice la cubierta de la punta interna 15 hacia adelante y levante para despejar el pasador atascado 6 Empuje la palanca de presi...

Страница 39: ...P Av Universidad 1525 Col San Luis 444 814 2383 TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte Col Centro 871 716 5265 VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 Col Remes 229 921 7016 VILLAHERMOSA TAB Constitución 516 A Col Centro 993 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES Si se encuentra en México por favor llame al 55 5326 7100 Si se encuentra en U S por favor llame al 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 o visite nu...

Страница 40: ...e su producto ahora para SERVICIO EN GARANTÍA Si completa esta tarjeta podrá obtener un servicio en garantía más eficiente en caso de que exista un problema con su producto CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD En caso de una pérdida que cubra el seguro como un incendio una inundacíon o un robo el registro de propiedad servirá como comprobante de compra PARA SU SEGURIDAD Si registra el producto podremos comun...

Страница 41: ...ionan los gatillos secundario y primario El bloqueo de disparo en seco está activado la luz indicadora roja está encendida Cargue los pasadores en el cargador El tiempo de operación de la herramienta se agota si los gatillos se mantienen activados durante 10 20 segundos y la herramienta se apagará Libere los gatillos primario y secundario para un reinicio electrónico automático Componentes electró...

Страница 42: ...sparar los pasadores Mecanismo desgastado o dañado Consulte a un centro de servicio autorizado La cuchilla de accionador continúa atorándose en posición descendente Trayectoria de inserción sucia Limpie la trayectoria del accionador de la punta y debajo de la puerta Pasador atascado Limpie el cargador y o el área de la punta y observe de cerca si hay pequeños trozos de pasadores rotos atascados en...

Страница 43: ......

Страница 44: ... ou 120 volts La tension nominale est de 18 54 ou 108 120 V max se base sur l utilisation combinée de 2 blocs piles au lithium ion DeWALT de 60 V max El máximo voltaje inicial de la batería medido sin carga de trabajo es 20 o 60 voltios El voltaje nominal es de 18 54 o 108 V 120 V Máx se basan en el uso de 2 baterías de iones de litio DeWALT de 60 V Máx combinadas BT Bluetooth NOTE The Bluetooth w...

Отзывы: