background image

FRAnçAis

23

Nettoyage du chemin d’entraînement 
(Fig. A, G)

La colle de la bande de tiges peut devoir être nettoyée du 
chemin d’entraînement si l’outil n’entraîne pas les tiges 
correctement.

1.  Retirez le bloc-piles. 

 1 

.

2.  Retirez la bande de tiges de l’outil.
3.  Ouvrez le dispositif de déblocage de l’outil (voir la 

section 

Déblocage d’une tige coincée

).

4.  Appliquez une petite quantité d’huile pour outils sur un 

chiffon propre et essuyez le canal de la tige jusqu’à ce 
que la colle soit éliminée.

5.  Réinstallez le couvercle de l’entraînement.
6.  Insérez une bande de goupille et réinstallez la pile.

Nettoyage

 

AVERTISSEMENT : 

enlever les saletés et la poussière 

hors des évents au moyen d’air comprimé propre et 
sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser 
le risque de blessure aux yeux, toujours porter une 
protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors 
du nettoyage.

 

AVERTISSEMENT : 

ne jamais utiliser de solvants ni 

d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer 
les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits 
chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique 
utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté 
uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser 
de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune 
partie de l’outil dans un liquide.

Fonctionnement par temps froid

Si vous utilisez l’outil en cas de gel :

1.  Maintenez l’outil au chaud autant que possible 

avant l’utilisation.

Vérification du fonctionnement de l’outil 
(Fig. A)

 

AVERTISSEMENT :

 

retirez toutes les fixations 

de l’outil avant d’effectuer la vérification du 
fonctionnement de l’outil.

Fonctionnement de la gâchette avec un 
déclencheur secondaire

La gâchette primaire

 4 

 ne peut actionner l'outil que si la 

gâchette secondaire 

 5 

 a déjà été actionnée.

La gâchette secondaire est située sous la gâchette primaire.

1.  Placez le nez de l’outil contre la pièce de travail pour 

toutes les vérifications de fonctionnement suivantes.

2.  Avec une main sur l’arrière de la poignée, reculez encore 

par rapport au déclencheur secondaire et, sans appuyer 
sur le déclencheur secondaire, utilisez un doigt pour 
tirer sur la gâchette principale. 

l’OUTil nE DOiT PAs FOnCTiOnnER.

3.  Avec une main sur la poignée et en appuyant sur la 

gâchette secondaire, utilisez un doigt pour tirer sur la 
gâchette principale. 

l’OUTil DOiT FOnCTiOnnER.

 

AVERTISSEMENT :

 

la gâchette secondaire 

demeurant pressée, l'outil effectue un cycle à 
chaque traction sur la gâchette principale.

Déblocage sans outils (Fig. A, G)

 

AVERTISSEMENT :

 

toujours mettre l’appareil hors 

tension et retirer le bloc‑piles avant de dégager 
une tige coincée

.

Votre cloueuse à tiges comprend un levier de déblocage 
sans outil pour retirer les tiges bloquées.

Pour retirer une tige bloquée

1.  Retirez le bloc-piles de l’outil.
2.  Appuyez sur le levier de libération du magasin 

 6 

 et 

retirez le magasin 

 7 

 pour arrêter l’alimentation des 

tiges.

3.  Retirez l’extrémité antimarques 

 9 

.

4.  Saisissez les petites languettes de chaque côté du 

capuchon du nez 

 8 

 et tirez comme illustré dans la 

Figure G.

5.  Avec le capuchon du nez levé, glissez le capuchon du 

nez interne 

 15 

 vers l’avant et levez pour retirer la tige 

bloquée.

6.  Poussez le levier de pincement 

 16 

 vers le bas pour 

verrouiller le mécanisme dans la position d’utilisation 
une fois le blocage retiré comme illustré dans la 
Figure G.

7.  Fixez l’extrémité antimarques.
8.  Fermez le magasin et reconnectez le bloc-piles.

Accessoires

 

AVERTISSEMENT :

 les accessoires autres que  

D

e

WALT

 n’ayant pas été testés avec ce produit, leur 

utilisation avec cet outil peut s’avérer dangereuse. 
Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires 
recommandés par  

D

e

WALT

 doivent être utilisés avec 

ce produit.

Les accessoires recommandés pour utilisation avec 
cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire 
chez votre détaillant local ou dans un centre de 
services autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour 
localiser un accessoire, contactez   

D

e

WALT

 appelez au 

1-800-4-

D

e

WALT

 (

1‑800‑433‑9258

) ou consultez notre site 

web :

www.dewalt.com

.

2.  Actionnez l’outil 5 ou 6 fois dans une chute de bois 

avant l’intervention.

Fonctionnement par temps chaud

L’outil doit fonctionner normalement. Cependant, maintenez 
l’outil éloigné des rayons directs du soleil car la chaleur 
excessive peut détériorer les tampons et autres pièces en 
caoutchouc et donc augmenter les besoins de maintenance.

Содержание DCN623

Страница 1: ...ute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT DCN623 23 GA Pin Nailer Clous de calibre 23 GA Pistola de Clavos de Pasador Calibre 23 Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...English original instructions 3 Français traduction de la notice d instructions originale 14 Español traducido de las instrucciones originales 27 ...

Страница 3: ...lo secundario 6 Palanca de liberación de cartucho 7 Cartucho 8 Cubierta de punta 9 Punta que no causa daños 10 Ajustador de profundidad 11 Gancho de cinturón 12 Tornillo de gancho de cinturón 13 Luz de bloqueo de disparo en seco 14 Linterna Composants 1 Pile 2 Bouton de libération de la pile 3 Poignée 4 Gâchette principale 5 Gâchette secondaire 6 Levier de libération du magasin 7 Magasin 8 Capucho...

Страница 4: ...ged Chargé de 50 50 cargada Pack needs to be charged Le bloc piles doit être rechargé La batería tiene que cargarse Indicators Témoin Indicador Charging Bloc piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc piles Chargé Unidad Cargada Hot Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud Froid Restraso por Unidad Caliente Fría 3 ...

Страница 5: ... Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read ...

Страница 6: ...Tool Use and Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and o...

Страница 7: ...or triggering options Keep hands and body parts away from the discharge area of the tool While in use NEVER grasp the tool by the magazine or canister a mis driven nail can exit the nose causing injury Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and sho...

Страница 8: ...The battery pack is not fully charged out of the carton Before using the battery pack and charger read the safety instructions below and then follow charging procedures outlined When ordering replacement battery packs be sure to include the catalog number and voltage The label on your tool may include the following symbols The symbols and their definitions are as follows V volts Hz hertz min minut...

Страница 9: ...ing labeled Use Example battery pack label USE 120 Wh SHIPPING 3 x 40 Wh In this example the battery pack is three batteries with 40 Watt hours each when using the cap Otherwise the battery pack is one battery with 120 Watt hours Shipping the DeWALT FLEXVOLT Battery Pack The DeWALT FLEXVOLT battery pack has a battery cap that should be used when shipping the battery pack Attach the cap to the batt...

Страница 10: ...tery pack and charger to your local service center 4 You may charge a partially used pack whenever you desire with no adverse effect on the battery pack plugged together and nameplate ampere rating If in doubt use the next heavier gauge Minimum Gauge for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet meters 120V 25 7 6 50 15 2 100 30 5 150 45 7 Ampere Rating American Wire Gauge More Than Not More Th...

Страница 11: ...mly seated in the tool and ensure that it does not disengage To remove the battery pack from the tool press the release button 2 and firmly pull the battery pack out of the tool handle Insert it into the charger as described in the charger section of this manual Proper hand position requires one hand on the handle 3 as shown Proper Hand Position Fig D WARNING To reduce the risk of serious personal...

Страница 12: ...fore making any adjustments or servicing this tool Failure to do so may result in serious injury WARNING Disconnect the power source from the tool before making any adjustments changing accessories servicing or moving the tool Such preventative safety measures reduce the risk of actuating the tool accidentally Your DeWALT pin nailer includes an integrated belt hook 11 and can be attached to either...

Страница 13: ...ury only DeWALT recommended accessories should be used with this product Recommended accessories for use with your product are available at extra cost from your local dealer or authorized service center If you need assistance in locating any accessory please contact DeWALT call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 or visit our website www dewalt com Cleaning the Driver Path Fig A G Glue from the pin stri...

Страница 14: ...enter Tool does not actuate when secondary and primary triggers are depressed Dryfire lockout is engaged red indicator light is on Load pins into magazine Tool has timed out if triggers are held on for 10 20 seconds and tool will power down Release primary and secondary triggers for automatic electronic reset Damaged or dirty internal electronics See authorized service center Headlights flash afte...

Страница 15: ...ins firing pins Worn or damaged mechanism See authorized service center Driver blade continues to get stuck in down position Dirty drive path Clean nose driver path and underside of door Jammed pin Clean magazine and or nose area and watch closely for small pieces of broken pins stuck in the nail channel Damaged driver blade Worn or damaged seals Lack of internal lubrication See authorized service...

Страница 16: ...cher l outil dans une prise ou sur un circuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT lisez tous les avertissements de sécurité toutes les instructions les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique Ne pas...

Страница 17: ...incendie d En cas d utilisation abusive le liquide peut gicler hors du bloc piles éviter tout contact avec ce liquide Si un contact accidentel se produit laver 3 Sécurité personnelle a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique est utilisé Ne pas utiliser d outil électrique en cas de fatigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de médi...

Страница 18: ... libre Une décharge incontrôlée pourrait en résulter Inspectez l outil avant toute utilisation Ne pas utiliser l outil si une portion quelconque de l outil de la gâchette ou du verrouillage de gâchette est inopérante déconnectée modifiée ou ne fonctionne pas correctement Toute pièce endommagée ou Consignes de sécurité propres aux cloueurs Assumer systématiquement que l outil est chargé L utilisati...

Страница 19: ...déclenchement manquante doit être réparée ou remplacée avant nouvel usage Se reporter à la rubrique Réparations Ne jamais modifier ni altérer l outil Toujours présumer que l outil contient des attaches Ne jamais pointer l outil sur des collègues ou sur soi même Pas de bousculades Travailler en toute sécurité Traiter l outil comme un instrument essentiel de travail Éloigner les curieux les enfants ...

Страница 20: ...clabousser ou immerger dans l eau ou tout autre liquide NE PAS laisser l eau ou tout liquide entre dans le bloc piles Ne pas entreposer ou utiliser l outil et le bloc piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40 C 104 F comme les remises extérieures ou les édifices en métal durant l été Pour une meilleure durée de vie entreposez le bloc piles dans un endroit frais et sec ...

Страница 21: ...trolyte des piles est composé d un mélange organique liquide et de sels de lithium Le contenu des piles peut causer une irritation respiratoire Faites circuler de l air frais Si les symptômes persistent consultez un médecin Le liquide des piles peut être inflammable s il est exposé aux étincelles ou aux flammes Ne jamais tenter d ouvrir le bloc piles pour quelque raison que ce soit Si le boîtier d...

Страница 22: ...arche chaque fois que le bloc piles aura besoin de se refroidir N utilisez jamais le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou si ses fentes d aération sont bloquées Tirez la fiche au lieu du cordon lorsque vous débranchez le chargeur Cela réduira le risque d endommager la fiche et le cordon électriques Assurez vous de ne pas placer le cordon là où il pourrait faire trébucher le...

Страница 23: ...harge une surchauffe et une importante décharge L outil s éteint automatiquement et le bloc piles doit être rechargé Remarques importantes sur la charge 1 Pour augmenter la durée de vie du bloc piles et optimiser son rendement le recharger à une température ambiante de 18 C à 24 C 65 F à 75 F NE PAS charger lorsque le bloc piles est en dessous de 4 5 C 40 F ou au dessus de 40 C 104 F C est importa...

Страница 24: ...tion dans votre cloueuse à tiges qui correspondent aux caractéristiques DeWALT Consultez Caractéristiques de tiges 1 Appuyez sur le levier de libération du magasin 6 2 Tirez la section coulissante du magasin 7 vers l arrière 3 Chargez la barrette de goupilles la flèche pointant vers le bas Si les goupilles présentent des points noirs au lieu de flèches ces points doivent être orientés vers le haut...

Страница 25: ...re utilisez un doigt pour tirer sur la gâchette principale L OUTIL NE DOIT PAS FONCTIONNER 3 Avec une main sur la poignée et en appuyant sur la gâchette secondaire utilisez un doigt pour tirer sur la gâchette principale L OUTIL DOIT FONCTIONNER AVERTISSEMENT la gâchette secondaire demeurant pressée l outil effectue un cycle à chaque traction sur la gâchette principale Déblocage sans outils Fig A G...

Страница 26: ...ns de votre achat Enregistrez votre produit maintenant pour SERVICE DE GARANTIE L enregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votre produit CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ En cas de pertes liées aux assurances telles qu un incendie une inondation ou un vol votre enregistrement de propriété servira de preuve de votre ...

Страница 27: ...l ne se déclenche pas lorsque les gâchettes secondaire et primaire sont enfoncées Le verrouillage de marche à vide est engagé le voyant rouge est allumé Chargez les tiges dans le magasin L outil s est arrêté si les gâchettes sont maintenues enfoncées pendant 10 à 20 secondes et l outil s éteint Relâchez les gâchettes primaire et secondaire pour une réinitialisation électronique automatique Électro...

Страница 28: ...mence à tirer des tiges Mécanisme usé ou endommagé Consultez un centre de services autorisé La lame d entraînement continue à rester coincée en position basse Chemin d entraînement sale Nettoyez le chemin d entraînement de l embout et le dessous de la porte Tige coincée Nettoyez le magasin et ou l embout et observez attentivement les petits morceaux de tige cassée coincés dans le canal du clou Lam...

Страница 29: ...nta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas alcohol o medicamentos Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones incluidas ...

Страница 30: ...d En condiciones abusivas el líquido puede ser expulsado de la batería Evite su contacto Si b Utilice equipos de protección personal Siempre utilice protección para los ojos En las condiciones adecuadas el uso de equipos de protección como máscaras para polvo calzado de seguridad antideslizante cascos o protección auditiva reducirá las lesiones personales c Evite el encendido por accidente Asegúre...

Страница 31: ...ilice la herramienta si cualquier parte de la misma el gatillo o el botón de bloqueo del gatillo ha dejado de funcionar está desconectado alterado o no funciona bien Las piezas dañadas o que falten deben ser reparadas o cambiadas antes de usar la herramienta Consulte la sección Reparaciones Advertencias de Seguridad de la Clavadora Suponga siempre que la herramienta contiene clavos El manejo descu...

Страница 32: ...isparo es importante Verifique las opciones de disparo en el manual No altere ni modifique la herramienta de ninguna forma Siempre dé por sentado que la herramienta contiene elementos de fijación No apunte la herramienta hacia sus compañeros de trabajo ni hacia usted en ningún momento No la use a modo de juego Trabaje en forma segura Respete la herramienta como un elemento de trabajo Mantenga a es...

Страница 33: ...eWALT NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos NO permita que agua o ningún otro líquido entre al paquete de batería No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40 C 104 F como cobertizos exteriores o edificios de metal en verano Para obtener la mejor vida útil guarde los paquetes de baterías en un lugar fresco y se...

Страница 34: ... electrólito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio El contenido de las celdas de batería abiertas puede causar irritación respiratoria Proporcione aire fresco Si los síntomas persisten busque atención médica El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas Nunca intente abrir el paquete de baterías por ninguna raz...

Страница 35: ...ador interno diseñado para enfriar el paquete de batería El ventilador se encenderá automáticamente cuando el paquete de batería se necesite enfriar Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador Esto reducirá el riesgo de daños al enchufe y cable eléctricos Asegúrese que el cable esté ubicado de forma que no se pueda pisar provoque tropiezos o de otra forma esté sujeto a dañ...

Страница 36: ...a de tornillo de 0 28 0 35 7 9 mm atornillados en madera L appareil s arrêtera automatiquement dès que le système électronique de protection sera activé Si c était le cas placez le bloc piles au lithium ion sur son chargeur jusqu à ce qu il soit complètement rechargé Sistema de Protección Electrónica Las herramientas de ion de litio están diseñadas con un Sistema de Protección Electrónica que prot...

Страница 37: ...o de Disparo en Seco Fig A La herramienta detectará cuando queden aproximadamente 10 pasadores y se apagará La luz de disparo en seco 13 se iluminará en rojo cuando se active el gatillo Cuando se carguen pasadores adicionales la luz se apagará y la herramienta regresará a la función normal Carga de la Herramienta Fig F AVISO Utilice sólo los pasadores recomendados para su pistola de clavos de pasa...

Страница 38: ...6 y jale el cargador 7 hacia atrás para detener la alimentación del pasador 3 Retire la punta de protección 9 4 Tome las lengüetas pequeñas en cada lado de la cubierta de la punta 8 y jale hacia arriba como se muestra en la Fig G 5 Con la cubierta de la punta levantada deslice la cubierta de la punta interna 15 hacia adelante y levante para despejar el pasador atascado 6 Empuje la palanca de presi...

Страница 39: ...P Av Universidad 1525 Col San Luis 444 814 2383 TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte Col Centro 871 716 5265 VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 Col Remes 229 921 7016 VILLAHERMOSA TAB Constitución 516 A Col Centro 993 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES Si se encuentra en México por favor llame al 55 5326 7100 Si se encuentra en U S por favor llame al 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 o visite nu...

Страница 40: ...e su producto ahora para SERVICIO EN GARANTÍA Si completa esta tarjeta podrá obtener un servicio en garantía más eficiente en caso de que exista un problema con su producto CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD En caso de una pérdida que cubra el seguro como un incendio una inundacíon o un robo el registro de propiedad servirá como comprobante de compra PARA SU SEGURIDAD Si registra el producto podremos comun...

Страница 41: ...ionan los gatillos secundario y primario El bloqueo de disparo en seco está activado la luz indicadora roja está encendida Cargue los pasadores en el cargador El tiempo de operación de la herramienta se agota si los gatillos se mantienen activados durante 10 20 segundos y la herramienta se apagará Libere los gatillos primario y secundario para un reinicio electrónico automático Componentes electró...

Страница 42: ...sparar los pasadores Mecanismo desgastado o dañado Consulte a un centro de servicio autorizado La cuchilla de accionador continúa atorándose en posición descendente Trayectoria de inserción sucia Limpie la trayectoria del accionador de la punta y debajo de la puerta Pasador atascado Limpie el cargador y o el área de la punta y observe de cerca si hay pequeños trozos de pasadores rotos atascados en...

Страница 43: ......

Страница 44: ... ou 120 volts La tension nominale est de 18 54 ou 108 120 V max se base sur l utilisation combinée de 2 blocs piles au lithium ion DeWALT de 60 V max El máximo voltaje inicial de la batería medido sin carga de trabajo es 20 o 60 voltios El voltaje nominal es de 18 54 o 108 V 120 V Máx se basan en el uso de 2 baterías de iones de litio DeWALT de 60 V Máx combinadas BT Bluetooth NOTE The Bluetooth w...

Отзывы: