background image

obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de 
fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge 
et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre 
suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.

Calibres minimaux des rallonges

Intensité (en ampères)

Volts

Longueur totale de cordon en mètres (pieds)

120 V

7,6 (25)

15,2 (50)

30,5 (100)

45,7 (150)

240 V

15,2 (50)

30,5 (100)

61,0 (200)

91,4 (300)

Supérieur

à

Inférieur 

à

AWG

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

Non recommandé

• 

Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface molle 
qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne. 

Éloigner le 

chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d’orifices d’aération sur le dessus et 
le dessous du boîtier.

• 

Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un cordon d’alimentation ou une fiche 
endommagée.

• 

Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé de 
quelque façon que ce soit.

 Le ramener dans un centre de réparation agréé.

• 

Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un 
centre de réparation agréé.

 Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques 

de chocs électriques, d’électrocution et d’incendie.

• 

Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de 
chocs électriques.

 Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques.

• 

NE JAMAIS

 tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.

• 

Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique 
standard de 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute autre tension.

 Cela ne 

s’applique pas aux chargeurs de postes mobiles.

•  Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
•  Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement du FCC. Son utilisation est sujette 

aux deux conditions suivantes : 

1)  Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles; 
2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant 

causer un fonctionnement indésirable. 

 REMARQUE : 

cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres aux appareils 

numériques de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règlement du FCC. Ces 
limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles 
d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émaner des ondes 
radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives du fabricant, 
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. En fonction des installations 
réalisées, il n’est cependant pas garanti que toute interférence soit exclue. Si cet équipement 
cause des interférences nuisibles à toute réception radio ou télévision, ce qui peut être 
déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger 
ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

–  Réorienter l’antenne de réception ou en changer l’emplacement; 
–  Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; 
–  Brancher l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le 

récepteur est connecté; 

–  Contacter le détaillant ou consulter un technicien radio/télé qualifié. 

Introduction

Le chargeur de blocs-pile DCB101 (fig. 1) a été conçu pour recharger des blocs-piles lithium ion 
D

E

WALT de 12 V max* jusqu’à 20 V max*. Ce chargeur ne nécessite aucun réglage et est conçu 

pour une utilisation aussi simple que possible. Placer simplement votre bloc-piles dans l’un des 
réceptacles du chargeur branché, et ce dernier le rechargera automatiquement. Consulter le 
tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-
piles.

ATTENTION : après utilisation, ranger l’outil sur son côté, sur une surface stable, là où 

il ne pourra ni faire trébucher ni faire chuter quelqu’un. 

Certains outils équipés d’un large 

bloc-piles peuvent tenir à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PROPRES À 
TOUS LES BLOCS-PILES

Pour commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’en inclure le numéro de catalogue et la 
tension. Consulter le tableau en fin de manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et 
blocs-piles.
Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire 
les consignes de sécurité ci-après puis suivre la procédure de chargement indiquée.

LIRE TOUTES LES CONSIGNES

• 

Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu déflagrant, en présence, par 
exemple, de poussières, gaz ou liquides inflammables.

 Le fait d’insérer un bloc-piles dans 

le chargeur ou de le retirer pourrait enflammer la poussière ou les émanations.

•  NE JAMAIS forcer un bloc-piles dans le chargeur. NE modifier un bloc-piles d’AUCUNE 

façon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, car il pourrait se briser 
et causer des dommages corporels graves. 

Consulter le tableau en fin de manuel pour 

connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles. 

•  Recharger les blocs-piles exclusivement dans les chargeurs D

E

WALT recommandés.

•  NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.

•  Ne pas entreposer ou utiliser l’appareil et le bloc-piles en présence de températures 

ambiantes pouvant excéder 40 °C (105 °F) (comme dans des hangars ou des bâtiments 
métalliques l’été).

 Pour préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans un endroit 

frais et sec. 

 

REMARQUE  : 

ne pas mettre un bloc-piles dans un outil dont la gâchette est verrouillée en 

position de marche. Ne jamais bloquer l’interrupteur en position de MARCHE.

AVERTISSEMENT  :

 risques d’incendie. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque 

raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un 
chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager les blocs-piles. Ne pas utiliser un bloc-
piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, ou s’il est tombé, a été écrasé ou endommagé 
de quelque façon que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les 
blocs-piles endommagés devraient être envoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.

AVERTISSEMENT  :  risques d’incendie. Au moment de ranger ou transporter le bloc-

piles, veiller à protéger ses bornes à découvert de tout objet métallique.

 Par exemple, éviter 

de placer le bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir, etc. contenant 
des objets tels que clous, vis, clés, etc. 

Le fait de transporter des blocs-piles comporte 

des risques d’incendie, car les bornes des piles pourraient entrer, par inadvertance, en 
contact avec des objets conducteurs, tels que : clés, pièces de monnaie, outils ou autres. 

La réglementation sur les produits dangereux (Hazardous Material Regulations) du département 
américain des transports interdit, en fait, le transport des piles pour le commerce ou dans les 
avions (ex. : dans les bagages enregistrés ou à main) À MOINS qu’elles ne soient correctement 
protégées contre tout court-circuit. Aussi lors du transport individuel de blocs-piles, s’assurer que 
leurs bornes sont bien protégées et isolées de tout matériau pouvant entrer en contact avec elles 
et provoquer un court-circuit. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX BLOC-PILES AU LITHIUM-ION (Li-ion)

• 

Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est sévèrement endommagé ou complètement 
usagé,

 car il pourrait exploser et causer un incendie. Pendant l’incinération des blocs-piles au 

lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.

• 

En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer immédiatement au savon 
doux et à l’eau. 

En cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à l’eau claire une quinzaine de 

minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux s’avéraient nécessaires, 

noter que l’électrolyte de la pile est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides 
et de sels de lithium.

• 

Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut causer une irritation respiratoire. 

En cas d’inhalation, exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes persistent, consulter un 
médecin.

AVERTISSEMENT :

 risques de brûlure. Le liquide de la pile peut s’enflammer s’il est exposé à 

des étincelles ou à une flamme. 

Le sceau SRPRC

MC

Le sceau SRPRC

MC

 (Société de recyclage des piles rechargeables au Canada)

 

apposé sur une pile (ou bloc-piles) au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel 
ou au lithium-ion indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d’utilisation 
ont déjà été réglés par D

E

WALT. Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux 

ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou 
au lithium-ion, est illégale; le programme de SRPRC constitue donc une solution 
pratique et écologique.
La SRPRC

MC

, en collaboration avec D

E

WALT et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des 

programmes aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium, 
à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger l’environnement 
et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à l’hydrure 
métallique de nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de réparation autorisé D

E

WALT ou chez 

votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre 
de recyclage local pour connaître d’autres sites les acceptant.
SRPRC

MC

 est une marque déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables au Canada.

Chargeurs 

S’assurer de bien lire toutes les directives de sécurité avant toute utilisation du chargeur. Consulter 
le tableau en fin de manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.

Procédure de charge (Fig. 2)

  1. Branchez le chargeur dans la prise appropriée avant d’y insérer le bloc-piles. 
  2. Insérez le bloc-piles dans le chargeur, comme illustré en figure 2, en vous assurant qu’il y est 

correctement calé. Le voyant rouge (charge) clignotera de façon continue indiquant que le cycle 
de chargement a commencé. 

  3. En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon continue. Le bloc-piles est alors 

complètement chargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur.

Fonctionnement des voyants

x

Voyants de charge 

Ce chargeur a été conçu pour détecter les problèmes pouvant survenir. Un voyant rouge clignotant 
rapidement indique qu’il y a un problème. Dans cette éventualité, réinsérez le bloc-piles dans 
le chargeur. Si le problème persiste, essayez un autre bloc-piles pour déterminer si le chargeur 
fonctionne correctement. Si le nouveau bloc-piles se recharge correctement, le bloc-piles initial est 
endommagé et doit être retourné dans un centre de réparation ou tout autre site de récupération 
pour y être recyclé. Si l’on obtient le même résultat avec le nouveau bloc-piles, faites vérifier le 
chargeur et le bloc-piles chez un centre de réparation agréé. 

FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE CHAUD/FROID

Ce chargeur est équipé d’une fonction de suspension de charge contre le chaud/froid.  Lorsque 
le chargeur détecte un bloc-piles chaud, il démarre automatiquement la fonction de suspension 
de charge contre le chaud, en suspendant le chargement jusqu’au refroidissement de ce dernier. 
Une fois le bloc-piles refroidi, le chargeur se met automatiquement en mode de chargement. 
Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de vie maximale. Le voyant rouge clignote 
longuement, puis rapidement en mode de suspension de charge contre le chaud/froid. 

LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR

Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant du chargeur affichant alors 
bloc-piles chargé.

BLOCS-PILES FAIBLES  :

 les blocs-piles faibles continueront de fonctionner, mais il faudra 

s’attendre à un rendement moindre. 

BLOCS-PILES DÉFECTUEUX  :

 ce chargeur ne pourra recharger un bloc-piles défectueux. Le 

chargeur indiquera qu’un bloc-piles est défectueux en refusant de s’allumer ou en affichant bloc-piles 
ou chargeur défectueux. 

REMARQUE : 

cela pourra aussi indiquer un problème avec le chargeur.

PROBLÈME AVEC LE SECTEUR

Certains chargeurs présentent un voyant pour tout problème avec le secteur. Lorsque le chargeur 
est utilisé avec des blocs d’alimentation portatifs comme des génératrices ou des alternateurs, il 
pourrait temporairement s’arrêter de marcher, auquel cas un voyant rouge émet deux clignotements 
rapides suivis d’une pause. Cela indique que le bloc d’alimentation est hors tolérance.

Remarques importantes concernant le chargement

  1. Pour augmenter la durée de vie du bloc–piles et optimiser son rendement, le recharger à 

une température ambiante de 18 à 24 °C (65  à 75 °F). NE PAS recharger le bloc-piles à une 
température inférieure à +4,5 °C (+40 °F) ou supérieure à +40,5 °C (+105 °F). C’est important 
pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.

  2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C’est 

normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement 
du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un local où la 
température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique ou une remorque non 
isolée.

  3. Un bloc-piles froid se rechargera deux fois moins vite qu’un bloc-piles chaud. Le bloc-piles se 

rechargera à un rythme plus lent tout au cours du cycle de charge et ne retournera pas à sa 
capacité maximale de charge même s’il venait à se réchauffer.

  4. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
  

a. 

 

Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil 
électrique.

  

b. 

 

Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on 
éteint les lumières. 

  

c. 

 

Déplacer le chargeur et le bloc–piles dans un local où la température ambiante se trouve 
entre environ 18 et 24 °C (65 et 75 °F). 

  

d. 

 

Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de 
réparation local.

  5. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail 

qu’il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser dans ces conditions. 
Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles 
partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.

  6. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris 

métalliques, laine d’acier, papier d’aluminium ou toute accumulation de particules métalliques 
doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le 
chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur 
avant tout entretien.

  7. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide.

AVERTISSEMENT  : 

risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le 

chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter. 

AVERTISSEMENT  :

 risques de brûlure. Ne submerger le bloc-piles dans aucun liquide et le 

protéger de toute infiltration de liquide. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison 
que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de 
réparation pour y être recyclé.

Содержание DCB101

Страница 1: ... cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which...

Страница 2: ...2 Définitions lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur employé Lire le mode d emploi et porter une attention particulière à ces symboles DANGER indique une situation dangereuse imminente qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dange...

Страница 3: ...xploser et causer un incendie Pendant l incinération des blocs piles au lithium ion des vapeurs et matières toxiques sont dégagées En cas de contact du liquide de la pile avec la peau rincer immédiatement au savon doux et à l eau En cas de contact oculaire rincer l œil ouvert à l eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu à ce que l irritation cesse Si des soins médicaux s avéraient nécessaires ...

Страница 4: ... resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación Si tiene dudas sobre cuál calibre usar use un calibre mayor Cua...

Страница 5: ... o un remolque sin aislamiento térmico 3 Una unidad de batería fría se demora el doble del tiempo en cargarse que una unidad de batería caliente La unidad de batería se cargará a ese ritmo más lento durante todo el ciclo de carga y no volverá a cargarse a la velocidad de carga máxima aún cuando la unidad de batería se caliente 4 Si la unidad de batería no se carga correctamente a Verifique el func...

Страница 6: ...imado la duración de carga real puede variar Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DCB100 DCB101 DW0246 DCB119 DW0249 DW9109 DC9319 DC9360 36 X X X X X X X X X X 60 X X X X X X X X X DC9280 28 X X X X X X X X X X 60 X X X X X X X X X DW0242 24 X X X X X X X X X X...

Отзывы: