background image

Utilización de cables de extensión

Utilice únicamente cables de extensión con puesta a tierra que estén clasificados para uso en 
exteriores y equipos con un tercer hilo para tierra.
Cuando se utiliza un cable de extensión muy prolongado para conectar una luz de trabajo/cargador
 se presenta una caída de voltaje. Entre más largo sea el cable, mayor será la caída de voltaje. Esto 
da como resultado que se suministre menos voltaje a la luz de trabajo/cargador o herramienta, y 
que aumente el consumo de corriente (amperios) o que se reduzca el rendimiento. Un cable más 
grueso con un mayor tamaño del conductor reducirá la caída de voltaje. Cerciórese de escoger 
un cable que suministre suficiente voltaje para operar su herramienta o luz de trabajo/cargador. La 
siguiente tabla indica el calibre apropiado para cables de extensión y la caída de voltaje causada 
por el uso de cables de extensión, ante diversas cargas eléctricas.

ADVERTENCIA:

 Conserve los cables eléctricos en buena condición. No utilice cables 

desgastados, pelados o deshilachados porque pueden causar descargas eléctricas.

ADVERTENCIA: 

El operar equipos a bajo voltaje puede causar que se recalienten. El utilizar

un cable de extensión excesivamente largo puede causar que el cable se recaliente.

CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES DE EXTENSIÓN

Voltios

Largo total de la extensión en pies

120V

0–25

26–50

51–100

101–150

240V

0–50

51–100

101–200

201–300

Amperaje

AWG

0–10 (A)

16

16

14

14

10–13 (A)

16

16

14

12

13–16 (A)

14

14

12

12

16–25 (A)

12

12

12

10

25–30 (A)

10

10

10

No recomendado

Longitud de 

cable de

Extensión

Carga

en Amp

Caída de Voltaje

16 AWG

14 AWG

12 AWG

10 AWG

25 

pies

10A

2,0

1,3

0,8

0,5

15A

3,0

1,9

1,2

0,8

20A

4,0

2,5

1,6

1,1

30A

6,0

3,8

2,3

1,6

50 

pies

10A

4,0

2,5

1,6

1,1

15A

6,0

3,8

2,3

1,6

20A

8,0

5,0

3,1

2,1

30A

12,0

7,5

4,7

3,2

100 

pies

10A

8,0

5,0

3,1

2,1

15A

12,0

7,5

4,7

3,2

20A

16,0

10,0

6,2

4,2

30A

24,0

15,0

9,3

6,3

150 

pies

10A

12,0

7,5

4,7

3,2

15A

18,0

11,3

7,0

4,7

20A

24,0

15,0

9,3

6,3

30A

36,0

22,5

14,0

9,5

• 

No coloque ningún objeto encima del cargador/radio ni coloque a este último sobre 
una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y dar como 
resultado un calor interno excesivo. Coloque el cargador/radio en un lugar alejado de 
cualquier fuente de calor.

• 

No utilice el cargador/radio si el cable o la clavija se encuentran dañados

 - hágalos 

reemplazar de inmediato.

• 

No opere el cargador/radio si ha recibido un golpe fuerte, si se ha dejado caer o si ha 
resultado dañado de alguna otra forma.

 Llévelo a un centro de servicio autorizado.

• 

No desarme el cargador/radio. Llévelo a un centro de servicio autorizado cuando 
requiera de servicio o deba ser reparado.

 Si es reensamblado incorrectamente, puede 

causar descargas eléctricas, electrocución o incendios.

• 

Desenchufe el cargador/radio de la toma de corriente antes de intentar limpiarlo.

 

Esto 

reducirá el riesgo de descargas eléctricas.

 El retirar el paquete de baterías no reducirá este 

riesgo.

• 

NUNCA

 intente conectar 2 cargadores/radios entre sí.

• 

Este cargador/radio ha sido diseñado para funcionar con 120 voltios, 60 Hz AC/CA. 
También opera con unidades de alimentación D

E

WALT.

 No use ningún otro voltaje.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cargador/Radio

El DC012 cargará paquetes de baterías D

E

WALT de 7,2 a 18 voltios y operará utilizando paquetes 

de baterías D

E

WALT de 12 a 18 voltios. Su batería también puede ser cargada en cargadores 

D

E

WALT de 1 hora, de 15 minutos o vehiculares de 12 voltios. Asegúrese de leer todas las 

instrucciones de seguridad antes de usar el cargador. Consulte la tabla en este manual para ver 
la compatibilidad entre cargadores y paquetes de baterías.

Procedimiento de carga (Fig. 1)

PELIGRO:

 Peligro de electrocución. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No tocar con 

objetos conductores. Peligro de descarga eléctrica o electrocución. Siempre mantenga la puerta 
de la batería cerrada y asegurada con el cerrojo.

  1. Enchufe el cargador/radio en una toma de energía CA adecuada o en un generador.
  2. Inserte el paquete de baterías en el receptáculo de carga (I). Asegúrese que el paquete haya 

asentado completamente en el cargador/radio; cierre la compuerta trasera y asegure el 
cerrojo (H).

  3. La luz roja en el frente del radio (J) parpadeará continuamente indicando que se ha iniciado el 

proceso de carga.

  4. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso 

de carga.

Operación de la luz indicadora

Indicadores de carga

El cargador/radio está diseñado para detectar ciertos problemas que se pueden presentar con los 
paquetes de baterías. Estos problemas se indican mediante una luz roja intermitente rápida. Si esto 
ocurre, vuelva a colocar el paquete de baterías en el cargador/radio. Si el problema persiste, pruebe 
con otro paquete de baterías para determinar si el cargador/radio está en buen estado. Si el segundo 
paquete carga correctamente, significa que el primer paquete está defectuoso y debería ser llevado 
a un centro de servicio u otro lugar de recolección para su reciclaje. Si el segundo paquete de 
baterías hace que el cargador indique el mismo problema que el original, lleve el cargador/radio a un 
centro de servicio autorizado para su inspección.

RETARDO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO

El cargador/radio dispone de una función de Retardo por paquete caliente/frío: si el cargador/
radio detecta que una batería está caliente, automáticamente inicia un Retardo por paquete 
caliente, suspendiendo la carga hasta que la batería se haya enfriado. Una vez enfriada la batería, 
el cargador/radio pasará automáticamente a la modalidad de Carga del Paquete. Esta función 
asegura la máxima duración de su batería. La luz roja parpadeará a intervalos largos, luego cortos 
cuando esté en modalidad de retardo por paquete caliente.

LÍNEA DE ALIMENTACIÓN EN FALLA

El cargador/radio dispone de un Indicador de Fallas en la Línea de Energía eléctrica. Si se usa el 
cargador/radio con algunas fuentes de energía portátiles, tales como generadores o fuentes que 
convierten corriente directa en corriente alterna, el cargador/radio puede suspender temporalmente 
su funcionamiento,

 haciendo destellar la luz roja con dos parpadeos rápidos seguidos por 

una pausa.

 Esto indica que la fuente de corriente ha excedido sus límites.

PERMANENCIA DEL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL CARGADOR

El cargador/radio y el paquete de baterías se pueden dejar conectados indefinidamente con la luz 
roja encendida. El cargador/radio mantendrá el paquete de baterías con carga fresca y completa.

NOTA: El

 paquete de baterías perderá su carga lentamente si se retira del cargador/radio. Si 

no se ha dejado el paquete de baterías en carga de mantenimiento, puede que sea necesario 
recargarlo antes de usarlo nuevamente. El paquete de baterías también puede perder lentamente 
su carga si se deja en un cargador/radio que no esté enchufado en una fuente de corriente alterna 
adecuada.

PAQUETES DE BATERÍAS DESGASTADOS:

 El cargador/radio también puede detectar si la 

batería está descargada. Estas baterías aún son utilizables, pero no se puede esperar de ellas 
el mismo rendimiento. En tales casos, aproximadamente 10 segundos después de introducir la 
batería, el cargador/radio emitirá 8 pitidos rápidos para indicar el estado descargado de la batería. 
A continuación el cargador/radio procederá a cargar la batería hasta la máxima capacidad posible.

Notas importantes sobre la carga

  1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si el paquete de baterías 

se carga a una temperatura ambiental de 18 a 24 °C (65 a 75 °F). NO cargue el paquete 
de baterías a una temperatura ambiental inferior a +4,5 ºC (+40 °F) o superior a +40,5 ºC 
(+105 °F). Esto es importante y evitará causar daños graves al paquete de baterías.

  2. Puede que el cargador/radio y el paquete de baterías se sientan ligeramente calientes al tacto 

durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa ningún problema. Para facilitar 
el enfriamiento del paquete de baterías después del uso, evite colocar el cargador/radio o el 
paquete de baterías en un lugar cálido, tal como en un cobertizo metálico o un remolque sin 
aislamiento térmico.

  3. Si el paquete de baterías no carga correctamente:
    a. Verifique la corriente en la toma, enchufando una lámpara u otro aparato.
  

b. 

 

Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la 
corriente cuando se apague la luz.

  

c. 

 

Mueva el cargador/radio y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental 
sea aproximadamente de 18 ºC a 24 ºC (65 °F a 75 °F).

  

d. 

 

Si el problema de carga continúa, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador 
a su centro de servicio local.

  4. El paquete de baterías debería ser recargado cuando no sea capaz de producir suficiente 

potencia para trabajos que antes eran realizados fácilmente. NO CONTINÚE usándolo bajo 
estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar un paquete de 
baterías que haya sido usado parcialmente cuando lo desee, sin dañarlo.

  5.  Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador/radio esté enchufado en la fuente de alimentación, 

los contactos de carga expuestos dentro del cargador pueden hacer cortocircuito debido a 
algún material externo. Los materiales ajenos conductora por naturaleza, tales como, pero 
sin limitarse a, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas 
metálicas deberían mantenerse alejados de las cavidades del cargador/radio. Siempre 
mantenga cerrada la compuerta de la batería cuando no haya paquete de baterías en la 
cavidad. Desenchufe el cargador/radio antes de intentar limpiarlo.

  6. No congele ni sumerja el cargador/radio en el agua o en cualquier otro líquido.

ADVERTENCIA: 

Peligro de descarga eléctrica. No permita que entre líquido en el cargador/

radio. Puede producir descargas eléctricas.

ATENCIÓN: 

Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja plástica del 

paquete de baterías se agrieta o rompe, llévela a un centro de servicio para su reciclaje.

COMPONENTES (FIG. 1, 2)

  A. Control de encendido/Volumen 

I. Receptáculo para carga

  B. Dial para sintonización  

J. Luz de carga

  C. Botones de flecha  

K. Puerto auxiliar

  D. Botón de modo  

L. Compuerta de la batería de botón

  E. Botón del reloj 

M. Batería de botón

  F. Botones para memoria  

N. Tornillo de la compuerta de la batería

 G. Pantalla de cristal líquido (LCD) 

O. Tomas

  H. Seguro del compartimiento de la batería

OPERACIÓN DEL RADIO (FIG. 1, 2)

Su cargador/radio está provisto con capacidad de memoria a fin de almacenar la hora y sus 
canales de memoria seleccionados. Cuando el radio está en la posición OFF, esta capacidad 
de memoria es energizada mediante una batería de botón que se incluye con el cargador/radio.

PARA INSTALAR LA BATERÍA DE BOTÓN

ADVERTENCIA: 

existe riesgo de explosión si la batería se instala en forma incorrecta. Al 

reemplazar la batería, sustitúyala con una del mismo tipo cr2032 o equivalente. Observe que la 
polaridad sea la correcta (+ y –) cuando cambie baterías. No almacene o transporte las baterías de 
modo que otros objetos metálicos pudiesen entrar en contacto con los terminales expuestos de 
las baterías.

  

PELIGRO:

 

NO INGERIR LA PILA; PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA.

 

Este producto 

contiene una pila de botón. Si se traga la pila de botón, puede ocasionar graves quemaduras 
internas en solo dos horas y provocar la muerte.

 

   Manténgase las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimiento 

de pilas no cierra bien deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.

 

   Si cree que las pilas han podido tragarse o ponerse dentro de cualquier parte del cuerpo, 

busque atención médica inmediatamente.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la 

herramienta y desconecte el cargador/radio de la fuente de alimentación antes de 
instalar/cambiar la batería.

  1. Abra el compartimiento de la batería levantando el seguro del compartimiento de la batería (H).
  2. Para retirar el tornillo (N) en la compuerta de la batería (L) dele vuelta en sentido antihorario.
  3. Presione sobre el seguro de la compuerta de la batería y hale para abrir.
  4. Instale la batería de botón (M) de acuerdo con el diagrama dentro del área de la batería de 

botón.

  5. Vuelva a colocar la compuerta de la batería, inserte el tornillo y apriete.
  6. Cierre firmemente el compartimiento de la batería.

NOTA:

 Para reiniciar la pantalla de cristal líquido, el reloj y los ajustes previos retire la batería de 

botón y vuelva a instalarla. Siga este procedimiento si la pantalla aparenta bloquearse.

ENCENDIDO/AJUSTE DE VOLUMEN

  1. Para encender el radio gire el dial (A) en sentido horario hasta que oiga un chasquido.
  2. Gire el dial (A) en sentido horario para aumentar el volumen. Para disminuir el volumen, gire en 

sentido antihorario.

FUNCIÓN DE MODO

Para escoger una de las funciones de modo (FM1, FM2, AM ó AUX) oprima el botón de modo 
(D) hasta ubicar la función deseada. Por ejemplo, si el radio está en FM1, como se ve en la parte 
superior izquierda de la pantalla de cristal líquido (G), oprima el botón de modo tres veces para 
cambiar a AUX.

FUNCIÓN SINTONIZAR O BUSCAR

Existen dos métodos para sintonización y un método para búsqueda a fin de encontrar la 
frecuencia deseada.

Para sintonizar:

Método 1:  Oprima y mantenga presionado el botón de flecha a la derecha (C) para desplazar

 rápidamente el sintonizador hacia arriba en la banda de frecuencias. Suelte el botón 
cuando se llegue al canal deseado. Para desplazar rápidamente el sintonizador hacia 
abajo en la banda de frecuencias, oprima y mantenga presionado el botón de flecha a 
la izquierda.

Método 2:  Gire el dial para sintonización (B) en sentido horario a fin de moverse hacia arriba en 

la banda de frecuencias. Gire el dial para sintonización en sentido antihorario a fin de 
moverse hacia abajo en la banda de frecuencias.

Para buscar:

Oprima una vez y suelte el botón de flecha a la derecha (C). El sintonizador de frecuencia 
aumentará a fin de buscar la primera estación de radio con claridad aceptable y se detendrá 
en esa estación. El botón de flecha a la derecha puede ser oprimido de nuevo para continuar 
buscando una estación de radio en frecuencias más elevadas. Se puede oprimir el botón de 
flecha a la izquierda para buscar estaciones de radio a frecuencias más bajas. La función de 
búsqueda está disponible en los modos AM y FM.

PARA PROGRAMAR EL RELOJ

 1. Encienda (véase 

Encendido/Ajuste de volumen).

  2. Oprima y mantenga presionado el botón del reloj (E) hasta que la la pantalla de cristal líquido 

(G) empiece a destellar.

  3. Oprima el botón de flecha apropiado (

HR

 para horas; 

MIN

 para minutos) a fin de ajustar la 

hora.

   

NOTA: 

Si no oprime un botón dentro de 5 segundos, la característica de programación del 

reloj retornará automáticamente a la configuración anterior.

  4. Una vez haya sido fijada la hora, oprima y mantenga presionado el botón del reloj hasta la hora 

deje de destellar en la pantalla de cristal líquido.

PARA PROGRAMAR LOS BOTONES DE MEMORIA

Se pueden fijar diez estaciones de radio FM y cinco de AM, independientemente. Después de 
programar los botones, el oprimir 1, 2, 3, 4 ó 5 cambiará en forma instantánea la frecuencia a la 
de la estación preestablecida.
 1. Encienda.
  2. Ponga el radio a la estación deseada (véase 

Función de Sintonizar o Buscar

).

  3. Presione y mantenga oprimido uno de los botones para memoria deseado (F). La configuración 

de la estación empieza a destellar en la pantalla de cristal líquido (G). Mantenga oprimido el 
botón hasta que se detenga el destello. El botón de memoria ha quedado fijado.

  4. Repita los pasos 2 y 3 para fijar los otros botones para memoria.

Notas importantes sobre el radio

  1. Al utilizar una batería de 18 voltios el radio funcionará hasta 8 horas con una sola carga. Si 

usa baterías con un menor voltaje, el tiempo de funcionamiento será menor.

  2. La recepción variará dependiendo de la ubicación y de la fuerza de la señal de radio.
  3. Ciertos generadores pueden ocasionar ruido de fondo.
 4. La recepción de AM será probablemente más clara cuando se alimente el radio con un 

paquete de baterías.

  5. Para utilizar el puerto auxiliar (K), enchufe la clavija de salida de un reproductor de CD o 

iPod

®

*/MP3 en el puerto (Fig. 1). El sonido proveniente de la fuente externa se escucha por 

las bocinas del DC012.

*iPod® es una marca comercial registrada de Apple Inc.

Содержание DC012

Страница 1: ...otected from short circuits So when transporting individual batteries make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR NICKEL CADMIUM NiCd OR NICKEL METAL HYDRIDE NiMH Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out The battery pack can ...

Страница 2: ... service center for recycling COMPONENTS FIG 1 2 A Power Volume control I Charging receptable B Tuning dial J Charging light C Arrow buttons K Auxiliary port D Mode button L Coin cell battery door E Clock button M Coin cell battery F Memory buttons N Battery door screw G LCD display O Outlets H Battery compartment latch OPERATING THE RADIO FIG 1 2 Your charger radio is equipped with memory capacit...

Страница 3: ...ent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés REMARQUE un boîtier spécial et des capuchons sont fournis avec le bloc piles pour le ranger après utilisation ou chargement Retirer le capuchon avant de réinsérer la pile sur le chargeur ou l outil AVERTISSEMENT risques d incendie Au moment de ranger ou transporter le bloc piles s assurer qu aucun objet métallique n entre en contact ...

Страница 4: ... le chargeur radio des chocs électriques pourraient en résulter ATTENTION ne jamais tenter d ouvrir le bloc piles pour quelque raison que ce soit Si le boîtier plastique du bloc piles est brisé ou fissuré le retourner dans un centre de réparation pour y être recyclé DESCRIPTION FIG 1 2 A Bouton de puissance volume I Réceptacle de chargement B Sélecteur de station J Voyant de chargement C Boutons f...

Страница 5: ... ninguna forma para que entre en un cargador no compatible pues puede producir una ruptura en el paquete de baterías y causar lesiones corporales graves Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre baterías y cargadores Cargue los paquetes de baterías sólo en cargadores DEWALT NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos No guarde ni use la herramienta y el paq...

Страница 6: ...un lugar cálido tal como en un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico 3 Si el paquete de baterías no carga correctamente a Verifique la corriente en la toma enchufando una lámpara u otro aparato b Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se apague la luz c Mueva el cargador radio y el paquete de baterías a un lugar do...

Страница 7: ...ADOR RADIO ADVERTENCIA desconecte el cargador radio de la toma de corriente alterna antes de limpiarlo Puede limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador radio con un paño o cepillo suave no metálico No utilice agua ni líquidos de limpieza Reparaciones Las reparaciones el mantenimiento y los ajustes de este producto incluyendo la inspección y el remplazo del cepillo deberían ser realizado...

Отзывы: